Zodiac Z300 Series Instructions For Installation And Use Manual

Tipo
Instructions For Installation And Use Manual
H0439100.C - 2015/01
No ce d’installa on et d’u lisa on
Français
Instruc ons for installa on and use
English
Montage- und Gebrauchsanleitung
Deutsch
Installa e en gebruikshandleiding
Nederlands
Manual de instalación y de uso
Espanõl
Manual de instalação e u lização
Português
Manuale di installazione e di uso
Italiano
More documents on:
www.zodiac-poolcare.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
PT
H0439100.C - FR - 2015-01
1
Lire aenvement cee noce avant de procéder à l’installaon, la maintenance ou le dépannage de cet
appareil !
Le symbole signale les informaons importantes qu’il faut impéravement prendre en compte an
d’éviter tous risques de dommage sur les personnes, ou sur l’appareil.
Le symbole signale des informaons ules, à tre indicaf.
Averssements
Par souci d’amélioraon constante, nos produits peuvent être modiés sans préavis.
Usage exclusif : chauage de l’eau d’une piscine (ne doit être ulisé pour aucun autre usage).
L’installaon de l’appareil doit être réalisée par un technicien qualié, conformément aux instrucons du
fabricant et dans le respect des normes locales en vigueur. L’installateur est responsable de l’installaon
de l’appareil et du respect des réglementaons locales en maère d’installaon. En aucun cas le fabricant
ne pourra être tenu pour responsable en cas de non respect des normes d’installaon locales en vigueur.
Il est important que cet appareil soit manipulé par des personnes compétentes et aptes (physiquement
et mentalement), ayant reçu au préalable des instrucons d’ulisaon (par lecture de cee noce). Toute
personne ne respectant pas ces critères ne doit pas approcher de l’appareil, sous peine de s’exposer à des
éléments dangereux.
En cas de dysfonconnement de l’appareil : ne pas tenter de réparer l’appareil par vous-même et contacter
votre installateur.
Avant toute intervenon sur la machine, s’assurer que celle-ci est hors tension et consignée, et que la
foncon «priorité chauage» est désacvée.
Avant tout raccordement, vérier que la tension plaquée sur l’appareil correspond bien à celle du réseau.
Léliminaon ou le shunt de l’un des organes de sécurité entraîne automaquement la suppression de la
garane, au même tre que le remplacement de pièces par des pièces non issues de nos magasins.
Ne pas décharger le uide R410A dans l’atmosphère. Ce uide est un gaz uoré à eet de serre, couvert par
le protocole de Kyoto, avec un potenel de chauage global (GWP) = 1975 (voir réglementaon sur les gaz
uoré à eet de serre de la Communauté Européenne Direcve CE 842/2006).
Toute mauvaise installaon peut entraîner des dégâts matériels, ou corporels sérieux (pouvant entrainer
un décès).
Tenir l’appareil hors de portée des enfants.
Cee pompe à chaleur est compable avec tout type de traitement d’eau.
Recommandaons complémentaires liées à la direcve des équipements sous pression (PED-97/23/CE)
Installaon et maintenance
Il est interdit d’installer l’appareil à proximité de matériaux combusbles, ou d’une bouche de reprise d’air d’un
bâment adjacent.
Pour certains appareils, il est impéraf d’uliser l’accessoire grille de protecon si l’installaon est située dans un
lieu où l’accès n‘est pas réglementé.
Pendant les phases d’installaon, de dépannage, de maintenance, il est interdit d’uliser les tuyauteries comme
marche pied : sous la contrainte, la tuyauterie pourrait se rompre et le uide frigorigène pourrait entraîner de
graves brûlures.
Pendant la phase d’entreen de l’appareil, la composion et l’état du uide caloporteur seront contrôlés, ainsi que
l’absence de trace de uide frigorigène.
Pendant le contrôle annuel d’étanchéité de l’appareil, conformément aux lois en vigueur, vérier que les pressostats
haute et basse pression sont raccordés correctement sur le circuit frigorique et qu’ils coupent le circuit électrique
en cas de déclenchement.
Pendant la phase de maintenance, s’assurer qu’il n’y a pas de traces de corrosion ou de taches d’huile autour des
composants frigoriques.
Avant toutes intervenons sur le circuit frigorique, il est impéraf d’arrêter l’appareil et d’aendre quelques
minutes avant la pose de capteurs de température ou de pression, certains équipements comme le compresseur et
les tuyauteries peuvent aeindre des températures supérieures à 100°C et des pressions élevées pouvant entraîner
de graves brûlures.
Dépannage
Toute intervenon de brasage devra être réalisée par des braseurs qualiés
Le remplacement de tuyauteries ne pourra être réalisé qu’avec du tube cuivre conforme à la norme NF EN 12735-1.
Détecon de fuites, cas de test sous pression :
- ne jamais uliser d’oxygène ou d’air sec, risques d’incendie ou d’explosion,
- uliser de l’azote déshydratée ou un mélange d’azote et de réfrigérant indiqué sur la plaque signaléque,
- la pression du test coté basse et haute pression ne doit pas dépasser 42 bars.
Pour les tuyauteries du circuit haute pression réalisées avec du tube cuivre d’un diamètre = ou > à 1’’5/8, un cercat
§2.1 suivant la norme NF EN 10204 sera à demander au fournisseur et à conserver dans le dossier technique de
l’installaon.
Les informaons techniques relaves aux exigences de sécurités des diérentes direcves appliquées, sont
indiquées sur la plaque signaléque. Toutes ces informaons doivent être enregistrées sur la noce d’installaon de
l’appareil qui doit gurer dans le dossier technique de l’installaon : modèle, code, numéro de série, TS maximum
et minimum, PS, année de fabricaon, marquage CE, adresse du fabricant, uide frigorigène et poids, paramètres
électriques, performances thermodynamique et acousque.
FR
H0439100.C - FR - 2015-01
2
Sommaire
1. Informaons avant installaon .............................................................................................................. 3
1.1 Condions générales de livraison ............................................................................................................... 3
1.2 Contenu ........................................................................................................................................................... 3
1.3 Caractérisques techniques......................................................................................................................... 3
2. Installaon ....................................................................................................................................................... 3
2.1 Sélecon de l’emplacement......................................................................................................................... 3
2.2 Mise en place de l’appareil .......................................................................................................................... 4
2.3 Raccordements hydrauliques ...................................................................................................................... 4
2.4 Raccordements électriques ......................................................................................................................... 4
3. Ulisaon ......................................................................................................................................................... 6
3.1 Présentaon de la régulaon ...................................................................................................................... 6
3.2 Mere l’appareil en fonconnement ......................................................................................................... 7
3.3 Contrôle à eectuer après la mise en fonconnement .......................................................................... 8
3.4 Hivernage ........................................................................................................................................................ 8
4. Entreen ........................................................................................................................................................... 8
4.1 Instrucons de maintenance ....................................................................................................................... 8
4.2 Accessoires disponibles ................................................................................................................................ 9
4.3 Recyclage ........................................................................................................................................................ 9
5. Résoluon de problème ............................................................................................................................ 9
5.1 Achages........................................................................................................................................................ 9
5.2 Dysfonconnements de l’appareil ............................................................................................................ 10
5.3 FAQ ................................................................................................................................................................. 11
6. Enregistrement du produit ..................................................................................................................... 11
Disponible en annexes à la n de la noce :
Schéma électrique
Dimensions
Descripf
Déclaraon de conformité CE
H0439100.C - FR - 2015-01
3
1. Informaons avant installaon
1.1 Condions générales de livraison
Tout matériel, même franco de port et d’emballage, voyage aux risques et périls du desnataire. Celui-ci doit faire des
réserves écrites sur le bordereau de livraison du transporteur s’il constate des dommages provoqués au cours du transport
(conrmaon sous 48 heures par lere recommandée au transporteur).
Lappareil doit impéravement être transporté et stocké debout sur sa palee dans son emballage d’origine.
Si l’appareil a été renversé, émere des réserves par écrit auprès du transporteur.
1.2 Contenu
Z300 Housse
d’hivernage
Bouchon
d’hivernage
Dans un sachet dans le comparment technique
Plots an-vibrales Raccord Ø50 Presse étoupe
x1 x1 x2 x5 x2 x1
1.3 Caractérisques techniques
Z300 Tension Puissance absorbée* Intensité absorbée
nominale*
Dégivrage par
venlaon forcée
Dégivrage par
inversion de cycle
Standard
M4 230V-50Hz 1,70 kW 7,9 A X
M5 230V-50Hz 2,20 kW 10,3 A X
T5 400V-50Hz 2,20 kW 4,25 A X
M7 230V-50Hz 2,88 kW 13 A X
Réversible
MD5 230V-50Hz 2,20 kW 10 A X X
TD5 400V-50Hz 2,26 kW 4,4 A X X
MD8 230V-50Hz 3,50 kW 16 A X X
TD8 400V-50Hz 3,50 kW 7,4 A X X
* avec air ambiant à 15°C et eau de bassin à 26°C, taux d’hygrométrie 70% (conformément au référenel NF-414)
classe : I,
degré de polluon : 2,
catégorie de surtension : II
Plage de fonconnement :
entre 5 °C et 38 °C de température d’air pour modèles standards,
entre -8 °C et 38 °C de température d’air pour modèles réversibles,
entre 10 °C et 32 °C de température d’eau,
Température de consigne maximum limitée à 32°C pour protéger le liner de la piscine.
2. Installaon
Ne pas soulever l’appareil en le prenant par la carrosserie, le prendre par son socle.
2.1 Sélecon de l’emplacement
Lappareil doit impéravement être installé en extérieur et disposer d’un espace libre autour (voir §2.3).
La pompe à chaleur doit être installée à une distance minimum de la margelle du bassin, an d’éviter tout jet d’eau sur
l’appareil. Cee distance est déterminée par la norme électrique en vigueur dans le pays.
La pompe à chaleur ne doit pas être installée :
-à proximité d’une source de chaleur, ou de gaz inammable,
-à proximité d’une route avec risque de projecon d’eau ou de boue,
-face à un vent fort,
-avec le souage vers un obstacle permanent ou temporaire (fenêtre, mur, haie…), à moins de 4 mètres.
FR
H0439100.C - FR - 2015-01
4
Possibilité de xer l’appareil au sol, grâce aux trous dans le socle de l’appareil.
Un schéma de perçage est disponible au dos du carton d’emballage.
2.3 Raccordements hydrauliques
V1-2-3 : vanne de by-pass
V4 : vanne d’entrée d’eau
V5 : vanne de sore d’eau
* distance minimum
Z300 M4
M5
T5
MD5
TD5
M7 MD8
TD8
Pression d’épreuve bar 3
Pression de service bar 1,5
Perte de charge mCE 1,4 1,5 1,5 1,1
Débit d’eau moyen /h 4 5 66,5
Respecter le sens de raccordement
hydraulique (voir § « Dimensions » en
annexe).
Le raccordement se fera en tuyau Ø50 à parr d’un by-pass, sur le circuit de ltraon de la piscine, après le ltre et avant
le traitement d’eau.
L’installaon d’un by-pass est obligatoire et facilite les intervenons sur l’appareil.
Régler le débit d’eau avec la vanne V1, et laisser les vannes V2, V3, V4 et V5 ouvertes.
Vérier le serrage correct des raccords hydrauliques, et qu’il n’y ait pas de fuites.
Evacuaon des condensats :
Aenon, votre appareil peut évacuer plusieurs litres d’eau par jour, il est fortement recommandé de brancher
l’évacuaon vers les égouts.
Raccorder un tuyau Ø18 intérieur (non fourni), à l’embout cannelé monté sur le socle de l’appareil,
Sore : vers l’arrière ou sur le côté :
2.4 Raccordements électriques
2.4.1 Tension et protecon
Lalimentaon électrique de la pompe à chaleur doit provenir d’un disposif de protecon et de seconnement (non
fourni) en conformité avec les normes et réglementaons en vigueur du pays,
Une protecon supplémentaire peut être requise lors de l’installaon pour garanr la catégorie de surtension II,
La machine est prévue pour un raccordement sur une alimentaon générale avec régime de neutre TT et TN.S,
Protecon électrique : par disjoncteur (courbe D) (pour calibre, voir § 2.4.3), avec un système de protecon diérenel
30 mA (disjoncteur ou interrupteur) dédié.
Les canalisaons de raccordement électrique doivent être xes,
Variaon de tension acceptable : ± 6% (pendant le fonconnement),
Uliser du câble adapté pour une ulisaon en extérieur de type RO2V ou équivalent dans les pays hors
communauté Européenne, et de diamètre extérieur compris entre 9 et 18 mm,
Uliser le presse-étoupe pour le passage du câble d’alimentaon dans l’appareil.
2.2 Mise en place de l’appareil
Installer les 5 plots an-vibrales (fournis, voir §1.2),
Poser sur une surface stable, solide (type dalle béton) et de niveau,
Préserver des risques d’inondaon dus aux condensats produits par l’appareil lors de son fonconnement (voir §2.3).
Trous de xaon
H0439100.C - FR - 2015-01
5
2.4.2 Connexions
Le câble électrique d’alimentaon doit être isolé de tout élément tranchant ou chaud pouvant l’endommager, ou
pouvant l’écraser,
Vérier la bonne tenue du câble d’alimentaon sur le bornier de raccordement
Monophasé : Triphasé :
phase (L) + neutre (N) + terre (PE) phases (L1+L2+L3) + neutre (N) + terre (PE)
Des bornes mal serrées peuvent provoquer un échauement du bornier, et entraîne la suppression de la
garane.
Lappareil doit être raccordé impéravement à une prise de terre.
Risque de choc électrique à l’intérieur de l’appareil.
Seul un technicien qualié et expérimenté est habilité à eectuer un câblage dans l’appareil.
Si le câble d’alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par un technicien qualié.
2.4.3 Secon de câbles
Secon câble d’alimentaon : pour une longueur maximum de 20 mètres (base de calcul : 5A/mm²), doit être vériée
et adaptée selon les condions d’installaon.
Z300 Tension I absorbée maximale Secon de câble minimale Protecon électrique
Amm² A
M4 230V-50Hz 10 3 x 2,5 3G2,5 20
M5 230V-50Hz 13 3 x 2,5 3G2,5 20
MD5 230V-50Hz 12,8 3 x 2,5 3G2,5 20
T5 400V-50Hz 4,7 5 x 2,5 5G2,5 20
TD5 400V-50Hz 5 5 x 2,5 5G2,5 20
M7 230V-50Hz 15,7 3 x 4 3G4 25
MD8 230V-50Hz 24 3 x 6 3G6 32
TD8 400V-50Hz 9,3 5 x 2,5 5G2,5 20
2.4.4 Raccordement d’opons
Uliser des câbles de secon : 2x0,75 mm² au minimum, de type RO2V ou équivalent dans les pays hors Communauté
Européenne, et de diamètre extérieur compris entre 8 et 13 mm.
Rerer l’opercule (au dessus du presse-étoupe) et installer le presse-étoupe fourni pour le passage des câbles
dans l’appareil. Les câbles ulisés pour les opons et le câble d’alimentaon doivent être maintenus ensemble à
l’aide d’un collier à l’intérieur de l’appareil juste après les presse-étoupes.
Tout mauvais raccordement sur les bornes 1 à 8 risque d’endommager le régulateur et entraîne l’annulaon
de sa garane.
En aucun cas alimenter directement le moteur de la pompe de ltraon par l’intermédiaire des bornes 1-2.
En cas d’intervenon sur les bornes orange 1 à 8, il y a un risque de retour de courant électrique, de blessures,
de dommages matériels ou de mort.
« Priorité chauage »
- Foncon : asservissement pour déclencher la mise en fonconnement de la pompe de ltraon (par cycle de 5
minutes minimum toutes les heures, avec la ltraon maintenue en fonconnement si la température du bassin est
inférieure à la température demandée).
- Grâce à un contact sec (sans polarité I max. = 8 A).
- Entre les bornes 1-2.
Alarme
- Foncon : raccorder un relais au contact d’alarme.
- Grâce à un contact sec (sans polarité I max. = 2 A).
- Entre les bornes 5-6.
FR
H0439100.C - FR - 2015-01
6
Commande « marche/arrêt » à distance
- Foncon : raccorder un bouton « marche/arrêt » à distance.
- Grâce à un contact libre de potenel, sans polarité 230V -50Hz, brancher le câble sur le bornier entre les bornes 7-8.
- Acver la commande en appuyant 5 secondes sur lorsque la régulaon n’est pas en veille : puis
, puis appuyer 3 secondes sur : , séleconner « Yes » à l’aide de la touche
, puis valider en appuyant sur : , appuyer sur pour sorr.
A1-A2 : alimentaon de la bobine du contacteur de puissance de la pompe
de ltraon
B : horloge de ltraon
C : contacteur de puissance (tripolaire ou bipolaire), alimentant le moteur de
la pompe de ltraon
D : câble de connexion indépendant pour foncon « priorité chauage »
E : bornier
F : fusible
G : câble de connexion indépendant pour relais contact alarme
H : relais contact alarme
I : interrupteur « marche/arrêt » à distance
J : câble de connexion indépendant pour commande « marche/arrêt » à
distance
Module de commande déportée
- Foncon : piloter le fonconnement de la pompe à chaleur à distance.
- Pour raccordement, voir noce du module de commande déportée.
3. Ulisaon
3.1 Présentaon de la régulaon
Mode froid
(sur modèles réversibles
uniquement)
Température de l’eau
Température de consigne
Symbole Désignaon Fixe Clignotant
Débit d’eau Débit d’eau correct Débit d’eau trop faible, trop fort ou
absent
Température de l’air ambiant Susante Insusante
Voyant fonconnement En cours de chauage ou de
refroidissement En aente de demande de
fonconnement
Voyant dégivrage En cours de dégivrage /
Bouton « marche/arrêt »
Bouton de lecture de la température de l’eau du bassin ou de réglage des paramètres
Boutons de réglage des valeurs
H0439100.C - FR - 2015-01
7
3.1.1 Lecture et changement des paramètres
3.1.2 Verrouillage, déverrouillage du clavier
Appuyer 3 secondes sur et : ou
3.2 Mere l’appareil en fonconnement
Vérier qu’il n’y ait plus, ni ouls, ni autres objets étrangers dans la machine,
Le panneau latéral permeant l’accès à la pare technique doit être mis en place,
Les vannes du by-pass et vannes de réglages (voir §2.3) doivent être posionnées de la façon suivante :
- vanne 1 ouverte en grand,
- vannes 2, 3, 4 et 5 fermées.
Un mauvais réglage du by-pass peut entraîner un dysfonconnement de la pompe à chaleur.
Mere la ltraon en fonconnement,
Fermer progressivement la vanne 1 de manière à augmenter de 150g (0,150 bar) la pression du ltre,
Ouvrir en grand les vannes 2, 3 et 4, puis la vanne 5 de moié (voir §2.3) (l’air accumulé dans le condenseur de la pompe
à chaleur et dans le circuit de la ltraon va se purger),
Si les vannes 4 et 5 ne sont pas présentes, régler la vanne 2 ouverte en grand et la vanne 3 fermée de moié.
Alimenter électriquement la pompe à chaleur,
Si la pompe à chaleur est en veille : , appuyer 3 secondes sur , apparaît pendant
2 secondes, puis (n° de so diérents selon modèle) pendant 3 secondes, et les températures d’eau
et de consigne s’achent : , une temporisaon de 2 minutes commencera.
FR
H0439100.C - FR - 2015-01
8
Régler la température d’eau souhaitée :
- appuyer sur pour augmenter la température,
- appuyer sur pour diminuer la température,
Lorsque le bassin est arrivé à la température désirée, la pompe à chaleur s’arrête automaquement.
Régler le débit d’eau à l’aide du menu, une fois le voyant xe : appuyer sur pour visualiser l’état du débit d’eau :
Etat Débit d’eau correct Pas de débit d’eau Débit d’eau trop faible Débit d’eau trop fort
Achage
Régler le débit à l’aide de la vanne 5 (ou 3 si pas de vanne 5), pour sorr du menu appuyer sur .
Dans cee phase de réglage aendre quelques minutes après chaque changement de posion de vanne pour
que l’appareil s’équilibre.
3.3 Contrôle à eectuer après la mise en fonconnement
La pompe à chaleur doit s’arrêter de fonconner quand :
On diminue la température de consigne sur le régulateur,
On arrête la ltraon, ou quand on ferme la vanne 2 ou 3,
On éteint le régulateur en appuyant 3 secondes sur .
3.4 Hivernage
L’hivernage est impéraf, sous peine de risque de gel du condenseur, ce cas n’est pas pris sous garane.
Pour éviter d’endommager l’appareil avec de la condensaon, ne pas le couvrir herméquement.
Mere le régulateur en mode « veille » en appuyant 3 secondes sur et couper l’alimentaon électrique,
Ouvrir la vanne 1,
Fermer les vannes 2 et 3 et ouvrir les vannes 4 et 5 (si présentes),
S’assurer qu’il n’y ait aucune circulaon d’eau dans la pompe à chaleur,
Vidanger le condenseur à eau en dévissant les deux raccords entrée et sore eau de piscine sur l’arrière de la pompe à
chaleur,
Dans le cas d’un hivernage complet de la piscine : revisser les deux raccords d’un tour pour éviter toute introducon de
corps étranger dans le condenseur,
Dans le cas d’un hivernage uniquement sur la pompe à chaleur : ne pas revisser les raccords mais mere 2 bouchons
(fournis) sur les entrées et sores d’eau du condenseur.
Mere en place la housse d’hivernage sur la pompe à chaleur.
4. Entreen
4.1 Instrucons de maintenance
Un entreen général de l’appareil est recommandé lors de l’hivernage et de la remise en service (au moins
une fois par an), an de vérier le bon fonconnement de l’appareil et de maintenir ses performances, ainsi
que de prévenir éventuellement certaines pannes. Ces acons sont à la charge de l’ulisateur et doivent être
réalisées par un technicien.
Ne pas uliser de jet d’eau haute pression.
Veiller à ce qu’aucun corps étranger ne vienne obstruer la grille de venlaon.
Neoyer l’évaporateur à l’aide d’un pinceau à poils souples et d’un jet d’eau douce (débrancher le câble d’alimentaon),
ne pas plier les ailees métalliques, puis neoyer le tuyau d’évacuaon des condensats an d’évacuer les impuretés qui
pourraient l’obstruer.
Neoyer l’extérieur de l’appareil, ne pas uliser de produit à base de solvants, nous meons a votre disposion en
opon un kit de neoyage spécique le PAC NET (voir §4.3).
Vérier le bon écoulement des condensats lors du fonconnement de l’appareil.
Contrôler le bon fonconnement de la régulaon.
Contrôler les organes électriques.
Vérier le raccordement des masses métalliques à la terre.
Vérier le serrage et les connexions des câbles électriques et l’état de propreté du comparment technique.
H0439100.C - FR - 2015-019
5. Résolu on de problème
5.1 A chages
Symbole Désigna on Cause Solu on Acqui ement
Protec on de
l’échangeur en mode
froid
Température sonde ST4 trop
basse
A endre que la
température extérieure
remonte
Automa que
Défaut température
élevée sur
évaporateur en
mode « froid »
Température sonde ST3
supérieure à 60 °C ou
évaporateur encrassé
Ne oyer l’évaporateur,
si le défaut persiste, faire
intervenir un technicien
agréé
Automa que
si température
sonde ST3
inférieure à 45 °C
Défaut d’ordre
de phase (sur
modèles triphasés
uniquement)
Non respect du
câblage sur le bornier
d’alimenta on de
l’appareil,
Modi ca on d’ordre des
phases par le fournisseur
d’électricité,
Coupure d’alimenta on
momentanée d’une ou
plusieurs phases
Inverser les phases sur
le bornier d’alimenta on
(appareil hors tension)
Se rapprocher du
fournisseur d’électricité
pour savoir si
modi ca on a été
apportée sur votre
installa on.
Par coupure
d’alimenta on
électrique ou par
une impulsion sur
Défaut basse
pression du circuit
frigori que
Défaut de pression dans
le circuit basse pression
(si défaut persistant après
acqui ement)
Faire intervenir un
technicien agrée
Automa que (si
moins de 4 défauts
par heure) ou
impulsion sur
Défaut haute
pression du circuit
frigori que
Emulsion d’air et d’eau
passée dans l’appareil,
Mauvais débit d’eau,
Contrôleur de débit
bloqué
Echangeur encrassé ou
obstrué
Véri er le circuit
hydraulique piscine
Augmenter le débit à
l’aide du by-pass, véri er
que le  ltre piscine n’est
pas colmaté,
Véri er le contrôleur de
débit
Ne oyer l’échangeur
Si le défaut persiste,
faire intervenir un
technicien agréé
Automa que (si
moins de 4 défauts
par heure) ou
impulsion sur
Défaut température
refoulement
compresseur
Température au
refoulement compresseur
trop élevée
faire intervenir un
technicien agréé Impulsion sur
3 secondes
Défaut de sonde de
régula on (ST1)
Sonde hors-service ou
déconnectée (connecteur
J2 rouge de la pla ne A1)
Changer ou reconnecter la
sonde
Par coupure
d’alimenta on
électrique ou
impulsion sur
Ce symbole signi e que votre appareil ne doit pas être jeté à la poubelle. Il fera l’objet d’une collecte sélec ve
en vue de sa réu lisa on, de son recyclage ou de sa valorisa on. S’il con ent des substances poten ellement
dangereuses pour l’environnement, celles-ci seront éliminées ou neutralisées.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les modalités de recyclage.
4.2 Accessoires disponibles
Dénomina on PAC NET Commande
déportée
Housse
d’hivernage
Kit local
technique Bac condensats
Représenta on
4.3 Recyclage
FR
H0439100.C - FR - 2015-01
10
Symbole Désignaon Cause Soluon Acquiement
Défaut de
sonde lié au
débit d’eau
(ST4)
Sonde hors-service ou
déconnectée (connecteur J8
blanc de la plane A1)
Changer ou reconnecter la
sonde
Par coupure
d’alimentaon
électrique ou
automaque si le
défaut disparaît
Défaut de
sonde de
dégivrage (ST3)
Sonde hors-service ou
déconnectée (bornes 1-2 du
connecteur J3 blanc de la
plane A2)
Changer ou reconnecter la
sonde
Par coupure
d’alimentaon
électrique ou
impulsion sur
Défaut de
sonde d’angel
(ST2)
Sonde hors-service ou
déconnectée (bornes 3-4 du
connecteur J3 blanc de la
plane A2)
Changer ou reconnecter la
sonde
Par coupure
d’alimentaon
électrique ou
impulsion sur
Défaut de
sonde au
refoulement
compresseur
(ST5)
Sonde hors-service ou
déconnectée (connecteur J7
noir de la plane A1)
Changer ou reconnecter la
sonde
Par coupure
d’alimentaon
électrique ou
automaque si le
défaut disparaît.
Défaut de
communicaon
entre la carte
principale A1
et la carte
acheur A2
Mauvaise connexion
entre les planes A1 et A2
Défaut d’alimentaon des
cartes
Cartes hors-services
Vérier les connexions
(connecteurs J8 et J9
jaune, et J7 et J4-J5 noir)
Si le défaut persiste, faire
intervenir un technicien
agréé
Par coupure
d’alimentaon
électrique ou
automaque si le
défaut disparaît
5.2 Dysfonconnements de l’appareil
Dysfonconnement Causes possibles Soluons
Lappareil ne
fonconne pas Aucun achage
La température du bassin est supérieure
à la température de consigne
Un message est inscrit sur l’écran
Absence ou mauvais débit d’eau
Le paramètre «on/o ctrl» est sur «yes»
La température d’air est trop faible
Vérier la tension d’alimentaon et le fusible F1
Augmenter la température de consigne
Vérier la signicaon du message §5.1
Contrôler le débit d’eau (by-pass, ltraon)
Shunter les bornes 7-8 et basculer le paramètre
sur «no» (voir § 2.4.4 « commande marche/arrêt
à distance »)
Aendre que la température d’air remonte dans
la plage de fonconnement
Lappareil
fonconne mais
l’eau ne monte pas
en température
Temps de ltraon insusant
Période d’ulisaon non conforme
La pompe à chaleur est sous
dimensionnée
Le remplissage d’eau automaque du
bassin est bloqué en posion ouverte
La couverture isotherme n’est pas
ulisée
Lévaporateur est encrassé
Lappareil est mal implanté
Un message est inscrit sur l’écran
Mere la ltraon en manuelle 24h/24 pour la
montée en température
Vérier si la température extérieure est conforme
à la plage de fonconnement (voir §1.3)
Vérier les caractérisques de la pompe à
chaleur en foncon du bassin
Vérier le bon fonconnement du remplissage
automaque
Mere la couverture isotherme
Neoyer l’évaporateur (voir §4.1)
Lappareil doit être installé en extérieur.
Vérier qu’il n’y ait pas d’obstacle à moins de 4
mètres face au souage, et à 0,50 mètre derrière
la pompe à chaleur (voir §2)
Vérier la signicaon du message §5.1
Le venlateur
tourne mais le
compresseur
s’arrête de temps en
temps sans message
d’erreur
La pompe à chaleur fait des cycles de
dégivrage de temps en temps
Lévaporateur est encrassé
Normal si la température extérieure est
inférieure à 12 °C
Neoyer l’évaporateur
La pompe à chaleur
fait disjoncter le
disjoncteur
Le disjoncteur est sous, ou mal,
dimensionné
La secon de câble est sous
dimensionnée
La tension d’alimentaon est trop faible
La tension chute au démarrage du
compresseur
La/les varistance(s) VA1 et/ou VA2 est/
sont hors service(s)
Vérier le disjoncteur (voir § 2.4.3)
Vérier la secon de câble (voir §2.4.3)
Faire appel à votre fournisseur d’électricité
Ajouter un démarreur progressif sur modèles
M5, MD5 et M7
Remplacer la/les varistance(s)
H0439100.C - FR - 2015-01
11
5.3 FAQ
Est-il possible
d’améliorer la montée
en température ?
Pour améliorer
l’ecacité de
votre pompe à
chaleur, il est
recommandé
de :
Couvrir le bassin à l’aide d’une couverture (bâche à bulles, volet…), an
d’éviter les déperdions de chaleur.
Proter d’une période avec des températures extérieures douces (en
moyenne > à 10 °C), an d’assurer une montée en température plus aisée
(celle-ci peut prendre plusieurs jours, et sa durée est variable selon les
condions climaques et le dimensionnement de la pompe à chaleur).
Garder l’évaporateur propre.
Vérier que
le temps de
ltraon est
susant
Lors de la phase de montée en température, la circulaon d’eau doit être
en connu (24h/24).
Pour maintenir en température le long de la saison, passer à une
circulaon « automaque » d’au moins 12h/jour (plus ce temps sera
long, plus la pompe à chaleur disposera d’une plage de fonconnement
susante pour chauer).
Mere le point de consigne au maximum ne fera pas chauer l’eau plus vite.
Pourquoi ma pompe
à chaleur ne chaue
pas ?
Au démarrage, l’appareil reste 3 minutes en « pause » avant de se mere en route :
vérier si ce délai est écoulé
Quand la température de consigne est aeinte, la pompe à chaleur s’arrête de chauer :
vérier que la température de l’eau soit inférieure à la température de consigne (voir §3.2)
Quand le débit d’eau est nul ou insusant, la pompe à chaleur s’arrête : vérier que l’eau
circule correctement dans la pompe à chaleur, et que les raccordements hydrauliques ont
bien été réalisés
Quand la température extérieure descend en dessous de 5 °C pour les modèles standards
ou -8 °C pour les modèles réversibles, la pompe à chaleur s’arrête : vérier la température
extérieure
Il se peut que la pompe à chaleur ait détecté un défaut de fonconnement : vérier si un
code est aché sur l’écran, si tel est le cas, voir §5.1
Si ces points ont été vériés et que le problème persiste : contactez votre installateur
Mon appareil évacue
de l’eau : est-ce normal
?
Votre appareil évacue de l’eau, appelée condensats. Cee eau est l’humidité contenue
dans l’air qui se condense au contact de certains organes froids dans la pompe à chaleur.
Aenon : votre appareil peut évacuer plusieurs litres d’eau par jour.
Où doit être placé mon
système de traitement
d’eau par rapport au
système de chauage ?
Le système de traitement d’eau (chlorinateur, électrolyseur au sel, etc…) doit être installé
de préférence en aval de la pompe à chaleur (voir implantaon §2.3), et être compable
avec celle-ci (s’en assurer auprès du fabricant)
6. Enregistrement du produit
Enregistrez votre produit sur notre site Internet :
-soyez les premiers à être informés des nouveautés Zodiac® et de nos promoons,
-aidez nous à améliorer sans cesse la qualité de nos produits.
Europe & Rest of the World www.zodiac-poolcare.com
America www.zodiacpoolsystems.com
Australia – Pacic www.zodiac.com.au
Notes
H0439100.C - EN - 2015-01
1
Read this noce carefully before installing, maintaining or repairing this appliance!
The symbol indicates important informaon that you must take into account to avoid the risk
of damage to persons or the appliance.
The symbol indicates useful informaon as an indicaon.
Warning
As part of a connuous improvement process our products may be modied without prior noce.
Exclusive use: the heang of pool water (must not be used for any other purpose),
The appliance must be installed by a qualied technician, in compliance with the manufacturers
instrucons and in compliance with current local standards. The installer is responsible for the
installaon of the appliance and compliance with local regulaons in maers of installaon. Under
no circumstances can the manufacturer be held liable in the event that local installaon standards
are not respected.
It is important that this appliance be handled by skilled and apt persons (physically and mentally)
having received the instrucons for use beforehand (by reading these instrucons). All persons not
meeng these criteria must not approach the appliance in order to avoid exposure to dangerous
elements.
If the appliance suers a malfuncon: do not try to repair the appliance yourself, contact your
reseller,
Before any intervenon on the appliance, make sure it has been powered o and locked out, and
that heang priority has been deacvated.
Before reconnecng any component, check that the voltage indicated on the device corresponds
to the mains voltage.
Eliminang or shunng any safety devices automacally voids the warranty, as does the replacement
of parts using parts not originang from our warehouses.
Do not release R410A coolant liquid into the atmosphere. This is a uoride greenhouse eect gas
covered by the Kyoto agreement with a global warming potenal (GWP) = 1975 - (see the European
Community regulaons on uoride greenhouse eect gases Direcve EC 842/2006).
Incorrect installaon may cause damage to property or serious injuries (possibly causing death).
Keep the appliance out of the reach of children.
This heat pump is compable with all types of water treatment.
Addional recommendaons relave to pressurised appliances (PED-97/23/EC)
Installaon and maintenance
It is prohibited to install the appliance close to combusble materials or close to the air intake on an adjacent
building.
For some appliances it is imperave to use the protecon grate accessory if the installaon is located in an
unregulated access area.
During installaon, repair, or maintenance operaons it is prohibited to use piping as a step ladder: under
stress the piping could rupture and the coolant could cause serious burns.
During maintenance of the appliance the composion and condion of the heat transporng uid will be
checked as will the absence of traces of coolant.
During the annual appliance seal inspecon in compliance with applicable regulaons, check that the high and
low pressure switches are correctly connected to the refrigeraon circuit and that they cut the electric circuit
when triggered.
During the maintenance phase make sure there are no traces of corrosion or oil stains around the refrigerang
components.
Before any operaons on the refrigerang circuit it is imperave to shut down the appliance and to wait a few
minutes before ng temperature or pressure sensors. Some equipment such as the compressor and piping
can reach temperatures in excess of 100°C and high pressures which can cause serious burns.
Repairs
All welding operaons are to be carried out by qualied welders
Piping can only be replaced using copper tube in compliance with NF EN 12735-1 standard.
Leak detecon, pressure test:
- never use oxygen or dry air, there is a risk of re and explosion,
- use dehydrated nitrogen or a mixture of nitrogen and the coolant indicated on the idencaon plate,
- the test pressure on the low and high pressure sides must not exceed 42 bar.
For the high pressure circuit piping using copper pipes of a diameter = or > than 1’’5/8, a §2.1 cercate under
standard NF EN 10204 is to be requested from the supplier and kept with the installaon technical documents.
The technical informaon relave to the safety requirements for the dierent applicable direcves is indicated
on the idencaon plate. All this informaon must be recorded on the appliance installaon manual which
must be part of the installaon technical le: model, code, serial number, maximum and minimum service
voltage and service pressure, year of manufacture, CE marking, manufacturers address, coolant type and
weight, electric parameters, thermodynamic and acousc performances.
H0439100.C - EN - 2015-01
2
EN
Contents
1. Informaon before installing ................................................................................................................... 3
1.1 General delivery terms and condions ...................................................................................................... 3
1.2 Content ............................................................................................................................................................ 3
1.3 Technical specicaons ................................................................................................................................ 3
2. Installaon ....................................................................................................................................................... 3
2.1 Selecng an installaon site ........................................................................................................................ 3
2.2 Installing the appliance ................................................................................................................................ 4
2.3 Hydraulic connecons .................................................................................................................................. 4
2.4 Electrical connecons ................................................................................................................................... 4
3. Use ....................................................................................................................................................................... 6
3.1 Presentaon of the regulaon .................................................................................................................... 6
3.2 Starng up the appliance ............................................................................................................................. 7
3.3 Checks to perform aer start-up................................................................................................................. 8
3.4 Wintering ........................................................................................................................................................ 8
4. Maintenance ................................................................................................................................................... 8
4.1 Maintenance instrucons ............................................................................................................................ 8
4.2 Available accessories .................................................................................................................................... 9
4.3 Recycling ......................................................................................................................................................... 9
5. Troubleshoong ............................................................................................................................................ 9
5.1 Displays ........................................................................................................................................................... 9
5.2 Appliance malfuncons .............................................................................................................................. 10
5.3 FAQ ................................................................................................................................................................. 10
6. Registering the product ............................................................................................................................ 11
Are available in the appendices at the end of these instrucons:
Electric Diagram
Size
Descripon
EC Declaraon of compliance
H0439100.C - EN - 2015-01
3
1. Informaon before installing
1.1 General delivery terms and condions
All equipment, even postage and packing paid, travels at the risks and perils of the recipient. The laer must make
wrien reserves on the transporters delivery documents if damage during transport is discovered (conrmed by
registered leer to the transporter within 48 hours).
The device must be transported and stored upright on its pallet in its original packaging.
If the appliance has been pped over, make wrien reserves to the transporter.
1.2 Content
Z300 Wintering cover Wintering Cap In a bag in the technical compartment
An-vibraon pads Fing Ø50 Cable gland
x1 x1 x2 x5 x2 x1
1.3 Technical specicaons
Z300 Voltage Input power* Rated input
intensity*
Defrosng by
forced venlaon
Defrosng by cycle
inversion
Standard
M4 230V-50Hz 1.70 kW 7.9 A X
M5 230V-50Hz 2.20 kW 10.3 A X
T5 400V-50Hz 2.20 kW 4.25 A X
M7 230V-50Hz 2.88 kW 13 A X
Reversible
MD5 230V-50Hz 2.20 kW 10 A X X
TD5 400V-50Hz 2.26 kW 4.4 A X X
MD8 230V-50Hz 3.50 kW 16 A X X
TD8 400V-50Hz 3.50 kW 7.4 A X X
* with ambient air at +15 °C, pool water at 26 °C, and relave humidity of 70% (according to French standard NF-414)
class: I,
degree of polluon: 2,
overvoltage category: II
Operang range:
air temperature of between 5 °C and 38 °C for standard models,
air temperature of between -8 °C and 38 °C for reversible models,
water temperature of between 10 °C and 32 °C,
Maximum temperature seng of 32°C to protect the pool lining.
2. Installaon
Do not take grip on the outer casing to pick up the device, hold the base.
2.1 Selecng an installaon site
The device must be installed outdoors and there must be adequate open space surrounding it (see §2.3).
The heat pump must be installed at a minimum distance from the edge of the pool in order to avoid any projecons of
spray onto the appliance. This distance is determined by the electric standards applicable locally.
The heat pump must not be installed:
-close to a heat source or to a source of inammable gas,
-close to a road with a risk of water or mud being sprayed,
-facing strong winds,
-with the blower facing a permanent or temporary obstrucon (window, wall, hedge, etc.) less than 4 metres away.
H0439100.C - EN - 2015-01
4
EN
The heat pump can be xed to the ground using the brackets at the base of the unit (aachments not included).
A diagram for drilling is featured on the back of the packing box.
2.3 Hydraulic connecons
V1-2-3 : by-pass valves
V4 : water intake valve
V5 : water output valve
* minimum distance
Z300 M4
M5
T5
MD5
TD5
M7 MD8
TD8
Test pressure bar 3
Service pressure bar 1,5
Load loss mCE 1,4 1,5 1,5 1,1
Mean water
owrate /h 4 5 66,5
Follow the hydraulic connecon direcon
(see § «Dimensions» in the appendix).
The connecon include a Ø 50 PVC rigid pipe, from a by-pass, on the swimming pool ltraon circuit, aer the lter and
before any water treatment unit.
Installing a by-pass is mandatory and facilitates operaons on the appliance.
Adjust the water ow using valve V1, and leave valves V2, V3, V4 and V5 open.
Make sure the hydraulic ngs are correctly ghtened and that there are no leaks.
Disposing of condensaon:
Warning: your device can produce several litres of water per day. It is strongly recommended to guide the ow to
drains.
Connect a Ø18 interior pipe (not supplied), to the grooved end-piece mounted on the base of the appliance,
Outlet: to the back or on the side :
2.4 Electrical connecons
2.4.1 Voltage and protecon
The electrical supply to the heat pump must include a protecon and circuit-breaker device (not supplied) complying
with the standards and regulaons in force in the country,
Addional protecon may be required during installaon to protect against overvoltage category II,
The device is designed for connecon to a general power grid with TT and TN.S grounding systems,
Electrical protecon: circuit-breaker (curve D) (see § 2.4.3 for rangs), and with a 30 mA dedicated dierenal trip
switch (circuit-breaker or switch).
Fixing holes
2.2 Installing the appliance
Fit the 5 an-vibraon pads (supplied, see §1.2)
Install on a stable, solid surface (concrete slab for example) which is level,
Protect from risks of ooding due to condensates from the appliance when it is running (see §2.3).
H0439100.C - EN - 2015-01
5
Electrical conduits must be secured,
Tolerance for voltage variaon: ± 6% (during operaon),
Use cable suitable for outdoor use, type RO2V or equivalent in countries outside of the European community,
with an outer diameter between 9 and 18 mm,
Use the cable gland to run the supply cable into the device.
2.4.2 Connecons
The electrical supply cable must not be exposed to elements that are sharp, hot or at risk of being crushed,
Check that all cables are secure and all terminal connecons are correct.
Single-phase : Three-phase :
phase (L) + neutral (N) + earth (PE) phases (L1 + L2 + L3) + neutral (N)
+ earth (PE)
Loose terminals can cause the terminal block to heat and lead to the warranty being voided.
It is imperave to connect the appliance to an earth rod.
Risk of electric shocks inside the appliance.
Only a qualied and experienced technician is authorised to wire inside the appliance.
If the power supply cable is damaged it should be replaced by a qualied technician.
2.4.3 Cable size
Power supply cable size: for a maximum length of 20 metres (calculaon on the basis of: 5A/mm²), must be checked and
suitable for the installaon condions.
Z300 Voltage I Maximum absorbed Minimum cable secon Electric protecon
Amm² A
M4 230V-50Hz 10 3 x 2.5 3G2.5 20
M5 230V-50Hz 13 3 x 2.5 3G2.5 20
MD5 230V-50Hz 12.8 3 x 2.5 3G2.5 20
T5 400V-50Hz 4.7 5 x 2.5 5G2.5 20
TD5 400V-50Hz 5 5 x 2.5 5G2.5 20
M7 230V-50Hz 15.7 3 x 4 3G4 25
MD8 230V-50Hz 24 3 x 6 3G6 32
TD8 400V-50Hz 9.3 5 x 2.5 5G2.5 20
2.4.4 Connecng opons
Use cables with a cross-secon: of 2 x 0.75 mm² or larger, of type RO2V or equivalent in countries outside of the European
Community, with an outer diameter of between 8 and 13 mm.
Remove the lid (just above the cable gland) and t the supplied cable glands to run the cables into the device.
The cables used for the oponal features and the power supply must be held together using a collar inside the
device, just aer the cable gland.
Any incorrect connecon to terminals 1 to 8 could damage the regulator and void the warranty.
Never supply the motor of the lter pump directly using terminals 1-2.
If orange terminals 1 to 8 are serviced, there is a risk of electrical return current, injuries, material damage and
death.
«Heang priority»
- Funcon: servo funcon to control the ltraon pump operaon (by a minimum 5-minute cycle every hour, with
ltraon maintained if the pool temperature is below the required temperature),
- Thanks to a dry contact (without max. I polarity = 8 A)
- Between terminals 1-2.
Alarm
- Funcon: connect a relay to the alarm terminal,
- Thanks to a dry contact (without max. I polarity = 2 A)
- Between terminals 5-6.
H0439100.C - EN - 2015-01
6
EN
Remote on/o control
- Funcon: connect a remote «on/o» buon
- Thanks to a zero-potenal free contact, without 230 V - 50 Hz polarity, connect the cable to the busbar between
terminals 7-8,
- Acvate the command by pressing for 5 seconds when regulaon is not on standby: then
, then press 3 seconds on : , select «Yes» using key , then validate by
pressing : , press to exit.
A1-A2 : supply to the power contactor coil of the lter pump
B : lter mer
C : power contactor (3-pole or 2-pole), supplying the lter pump
D : independent connecng cable for the «heang priority» funcon
E : terminal
F : fuse
G : independent connecng cable for alarm contact relay
H : alarm contact relay
I : remote on/o switch
J : independent connecng cable for remote on/o control
Remote control unit
- Funcon: control the heat pump remotely.
- Refer to the instrucons for the remote control unit for connecons.
3. Use
3.1 Presentaon of the regulaon
Cold mode
(only on reversible models)
Water temperature
Setpoint temperature
Symbol Designaon steady ashing
Water ow Water ow-rate ok Water ow too weak, high or absent
Ambient air temperature Adequate Inadequate
Operaon indicator During heang or air
condioning On standby unl operang command
received
Defrost indicator Defrost in progress /
On/o buon
buon to set and conrm parameters
value seng buons
H0439100.C - EN - 2015-01
7
3.1.1 Reading and changing parameters
3.1.2 Locking and releasing the key pad
Press and for 3 seconds: or
3.2 Starng up the appliance
Check that no tools or other objects have been le inside the device.
The access door for technical components must be ed.
Set the by-pass and seng valves (see § 2.3) as follows:
- valve 1 completely open,
- valves 2-3-4 & 5 closed.
An incorrect seng of the by-pass valve may lead to device malfuncon.
Switch on the lter system.
Progressively close valve 1 in order to increase the lter pressure to 150 g (0.150 bar).
Open valves 2, 3 and 4 completely, then half open valve 5 (see §2.3) (the air accumulated in the heat pump condenser
and in the lter circuit is then bled).
If valves 4 and 5 are not ed, open valve 1 completely, and half close valve 3.
Power-up the heat pump,
If the heat pump is on stand-by: , press on for 3 seconds, will appear for 2
seconds, and (dierent so number according to model) for 3 seconds, and the water and set-point
temperatures will be displayed: , a 2-minute delay will start.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Zodiac Z300 Series Instructions For Installation And Use Manual

Tipo
Instructions For Installation And Use Manual

em outras línguas