Can-Am Maverick R X and Xrs Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
219002376_FR
SÉRIE MAVERICK R — X ET X RS
GUIDE DU
CONDUCTEUR
Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son
entretien
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires
importantes
Âge minimum recommandé pour le conducteur : 16 ou plus et possédant un permis de
conduire valide.
Le retrait ou la modification des pièces liées aux émissions d'échappement et aux émissions
de ce véhicule hors route est illégal.
Les contrevenants s'exposent à des pénalités civiles et/ou criminelles en vertu des lois de la
Californie et fédérales. Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule en tout temps.
Traduction des
instructions originales
2024
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LLAA CCOONNDDUUIITTEE DDEE CCEE VÉHHIICCUULLEE PPEEUUTT ÊÊTTRREE DDAANNGGEERREEUUSSEE.. EEnn ccaass
ddee ccoonndduuiittee iimmpprruuddeennttee,, uunnee ccoolllliissiioonn oouu uunn ccaappoottaaggee ppeeuutt ssuurrvveenniirr,, mê--
mmee ppeennddaanntt ddeess mmaanœuuvvrreess ccoouurraanntteess ccoommmmee lleess vviirraaggeess,, llaa ccoonndduuiittee
ddaannss uunnee ppeennttee oouu llee ffrraanncchhiisssseemmeenntt dd’’oobbssttaacclleess..
PPoouurr vvoottrree séccuurriité,, ccoommpprreenneezz eett ssuuiivveezz ttoouuss lleess aavveerrttiisssseemmeennttss ccoonnttee--
nnuuss ddaannss ccee gguuiiddee ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr eett ssuurr lleess ééttiiqquueetttteess ssuurr vvoottrree véhhiiccuullee..
TToouuttee négglliiggeennccee ddaannss llee rreessppeecctt ddeess aavveerrttiisssseemmeennttss ppeeuutt eennttrraînneerr ddeess
BBLLEESSSSUURREESS GGRRAAVVEESS,, VVOOIIRREE MMOORRTTEELLLLEESS!!
CCoonnsseerrvveezz ccee GGuuiiddee dduu ccoonndduucctteeuurr ddaannss llee véhhiiccuullee eenn ttoouutt tteemmppss..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
NNee ppaass tteenniirr ccoommppttee ddeess aavveerrttiisssseemmeennttss eett ddeess iinnssttrruuccttiioonnss ddee séccuurriité
pprésseenntéss ddaannss ccee gguuiiddee,, ddee llaa vviidéoo ddee séccuurriité eett ddeess ééttiiqquueetttteess aappppoo--
séeess ssuurr lleess pprroodduuiittss ppeeuutt ccaauusseerr ddeess aacccciiddeennttss ggrraavveess oouu mmoorrtteellss..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LLeess ppeerrffoorrmmaanncceess ddee ccee véhhiiccuullee ppeeuuvveenntt déppaasssseerr cceelllleess ddeess aauuttrreess vé--
hhiiccuulleess qquuee vvoouuss aavveezz déjà ccoonndduuiittss.. PPrreenneezz llee tteemmppss ddee vvoouuss ffaammiilliiaarriisseerr
aavveecc vvoottrree nnoouuvveeaauu véhhiiccuullee..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT DDEE LLAA PPRROOPPOOSSIITTIIOONN 6655 DDEE
LL'ÉTTAATT DDEE CCAALLIIFFOORRNNIIEE
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LL''uuttiilliissaattiioonn,, lleess réppaarraattiioonnss eett ll''eennttrreettiieenn dd''uunn véhhiiccuullee hhoorrss rroouuttee ppeeuu--
vveenntt vvoouuss eexxppoosseerr àà ddeess pprroodduuiittss cchhiimmiiqquueess,, iinncclluuaanntt llee mmoonnooxxyyddee ddee
ccaarrbboonnee,, lleess pphhttaallaatteess eett llee pplloommbb iissssuuss ddeess ggaazz dd'écchhaappppeemmeenntt,, rreeccoonn--
nnuuss ppaarr ll'Éttaatt ddee CCaalliiffoorrnniiee ccoommmmee pprroovvooqquuaanntt ddeess ccaanncceerrss eett ddeess mmaallffoorr--
mmaattiioonnss ccoonngénniittaalleess oouu aaffffeeccttaanntt llee ssyysstèmmee rreepprroodduucctteeuurr.. PPoouurr rédduuiirree
ll''eexxppoossiittiioonn,, éévviitteezz ddee rreessppiirreerr lleess ggaazz dd'écchhaappppeemmeenntt.. NNee ffaaiitteess ppaass ttoouurr--
nneerr llee mmootteeuurr aauu rraalleennttii ssaauuff ssii cceellaa eesstt nécceessssaaiirree.. Réppaarreezz llee véhhiiccuullee
ddaannss uunn eessppaaccee bbiieenn vveennttiilé.. PPoorrtteezz ddeess ggaannttss oouu llaavveezz vvooss mmaaiinnss ffré--
qquueemmmmeenntt lloorrssqquuee vvoouuss réppaarreezz vvoottrree véhhiiccuullee.. PPoouurr eenn ssaavvooiirr pplluuss,, vviissii--
tteezz llee ssiittee
wwwwww..pp6655wwaarrnniinnggss..ccaa..ggoovv//pprroodduuccttss//ppaasssseennggeerr--vveehhiiccllee..
MC® Marques de commerce de BRP ou de ses affiliés.
Voici une liste partielle des marques de commerce de Bombardier Produits Ré-
créatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. Les marques commerciales peuvent ne
pas être enregistrées dans toutes les juridictions.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent Manuel du conducteur ne peut
être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite pré-
alable de Bombardier Produits Récréatifs Inc.
©Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP) 2023
Can-Am®D.E.S.S.MC DPS®XPS®
ROTAX®Maverick®X®
1
Deutsch
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache
verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie:
www.operatorsguides.brp.com
English This guide may be available in your language. Check with your dealer or
go to: www.operatorsguides.brp.com
Español Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su
distribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com
Français Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre
concessionnaire ou aller à: www.operatorsguides.brp.com
.
www.operatorsguides.brp.com
Nederlands Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer
of ga naar: www.operatorsguides.brp.com
Norsk Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din
forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com
Português Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua
concessioria ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com
Suomi yttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä
tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com
Svenska Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare
eller gå till: www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
Italiano Questa guida potrebbe essere disponibile nella propria lingua. Contattare
il concessionario o consultare:
Русский
Воспользуйтесь руководством на вашем языке. Узнайте
о его наличии у дилера или на странице по адресу
www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
219 002 376_FR
2
Modèles couverts
Maverick R X
Maverick R X rs
Maverick R X rs avec Smart-Shox
Au Canada, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier Produits
Récréatifs inc. (BRP).
Aux États-Unis, les produits sont distribués et entretenus par BRP US Inc.
Dans l'Espace économique européen (qui comprend les États membres de
l'Union européenne plus le Royaume-Uni, la Norvège, l'Islande et le Liechtens-
tein), la Communauté des États indépendants (y compris l'Ukraine et le Turkmé-
nistan) et la Turquie, les produits sont distribués et entretenus par BRP
European Distribution S.A. et d'autres sociétés affiliées ou filiales de BRP.
Dans tous les autres pays, les produits sont distribués et entretenus par Bombar-
dier Produits Récréatifs Inc. ou de ses sociétés affiliées.
GUIDE DU CONDUCTEUR
3
TTAABBLLEE DDEESS MMAATTIIÈÈRREESS
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
AAVVAANNTT--PPRROOPPOOSS............................................................................................................................................................................1100
Avant de partir......................................................................................10
Messages sur la sécurité.......................................................................10
À propos de ce Guide du conducteur......................................................11
Respect de l'environnement ..................................................................11
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
AAVVAANNTT DDEE PPAARRTTIIRR......................................................................................................................................................................1166
Âge minimum et compétences requises .................................................16
Drogue et alcool ...................................................................................16
Vêtements de protection .......................................................................16
Équipement requis................................................................................19
FFAAMMIILLIIAARRIISSEEZZ--VVOOUUSS AAVVEECC VVOOTTRREE VVÉÉHHIICCUULLEE ........................................................................2200
Utilisation hors route .............................................................................20
Guidon.................................................................................................20
Freinage ..............................................................................................21
D.E.S.S. programmable Légende ..........................................................21
Angle mort du véhicule..........................................................................21
Caméra de recul...................................................................................23
Caméra avant.......................................................................................25
Transport de charges............................................................................25
Remorquage d’un chargement...............................................................26
Accessoires et modifications..................................................................27
CCOONNDDUUIITTEE SSÉÉCCUURRIITTAAIIRREE..............................................................................................................................................2288
Conseils généraux de conduite..............................................................28
Déplacement en groupe ........................................................................29
Conduite en marche arrière ...................................................................29
Franchissement de routes .....................................................................29
Circulation sur des surfaces asphaltées..................................................30
Traversée en eau peu profonde .............................................................30
Conduite sur des surfaces enneigées ou glacées....................................30
Conduite sur le sable ............................................................................31
Conduite sur du gravier, des roches ou toutes autres surfaces glissantes .31
Traverse d’obstacles.............................................................................32
Conduite en pente ................................................................................32
Évitement des collisions ........................................................................35
Évitement des renversements et des culbutages.....................................35
Conditions du terrain.............................................................................37
Éviter toute intoxication au monoxyde de carbone ...................................38
Évitez les feux d'essence et les autres dangers.......................................38
Éviter de se brûler avec des pièces chaudes...........................................39
EEXXEERRCCIICCEESS PPRRAATTIIQQUUEESS ................................................................................................................................................4400
Exercices de virage ..............................................................................40
Exercices de demi-tour .........................................................................40
TABLE DES MATIÈRES
4
Exercices de freinage............................................................................40
Exercices de conduite en marche arrière ................................................40
Exercices d’arrêt d’urgence du moteur ...................................................41
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS AAPPPPOOSÉEESS SSUURR LLEE VVÉÉHHIICCUULLEE ((CCAANNAADDAA
EETT ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS)) ............................................................................................................................................................................4422
Étiquette mobile....................................................................................42
Étiquettes de sécurité............................................................................44
Étiquette mobile de conformité à la sécurité ............................................58
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS PPLLAACÉEESS SSUURR LLEE VVÉÉHHIICCUULLEE ((TTOOUUSS LLEESS
PPAAYYSS ÀÀ LL''EEXXCCEEPPTTIIOONN DDUU CCAANNAADDAA EETT DDEESS ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS))......................................5599
Pictogramme de Sécurité ......................................................................59
LLIISSTTEE DDIINNSSPPEECCTTIIOONN AAVVAANNTT RRAANNDDOONNNNÉÉEE....................................................................................7766
Avant de démarrer le moteur (clé sur « OFF »)........................................76
Avant de démarrer le moteur (clé sur « ON ») .........................................77
Après avoir démarré le moteur...............................................................78
RRAAPPPPOORRTTEERR LLEESS DDÉÉFFAAUUTTSS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ......................................................................................7799
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS SSUURR LLEE VVÉÉHHIICCUULLEE
CCOOMMMMAANNDDEESS PPRRIINNCCIIPPAALLEESS ....................................................................................................................................8822
VOLANT ..............................................................................................82
PALETTES DE SÉLECTION .................................................................82
PÉDALE D’ACCÉLÉRATION ................................................................83
PÉDALE DU FREIN..............................................................................83
LEVIER SÉLECTEUR ÉLECTRONIQUE................................................84
BOUTON STATIONNEMENT................................................................84
BOUTON POINT MORT .......................................................................85
BOUTON VITESSES BASSES .............................................................85
BOUTON DU MODE MANUEL ..............................................................86
CCOOMMMMAANNDDEESS SSEECCOONNDDAAIIRREESS ................................................................................................................................8877
Clé RF D.E.S.S et borne RF D.E.S.S. Borne...........................................87
BOUTON DE DÉMARRAGE/D'ARRÊT DU MOTEUR .............................87
SÉLECTEUR DES PHARES .................................................................88
BOUTON NEUTRALISATION ...............................................................88
CLAVIER .............................................................................................89
INTERRUPTEUR D'AVERTISSEUR (selon les modèles) ........................91
ÉÉQQUUIIPPEEMMEENNTT......................................................................................................................................................................................9922
VOLANT INCLINABLE/TÉLESCOPIQUE...............................................92
POIGNÉES DU PASSAGER .................................................................92
COMPARTIMENT DE RANGEMENT CENTRAL ....................................92
BOÎTE À GANTS ..................................................................................93
OUTILS DE DÉPANNAGE ....................................................................93
RÉTROVISEUR CENTRAL...................................................................94
REPOSE-PIEDS ..................................................................................94
PORTES..............................................................................................95
CEINTURES DE SÉCURITÉ .................................................................95
SIÈGES...............................................................................................96
BOUCHON DE RÉSERVOIR D'ESSENCE.............................................98
PORTE-BAGAGES...............................................................................99
POINTS DE RÉCUPÉRATION ..............................................................99
TABLE DES MATIÈRES
5
PORTE-GOBELETS...........................................................................100
AAFFFFIICCHHAAGGEE NNUUMÉRRIIQQUUEE 44,,55 PPOO ..................................................................................................................110011
Affichage multifonction........................................................................ 101
Témoins et avertisseurs lumineux ........................................................102
Paramètres ........................................................................................103
ÉÉCCRRAANN TTAACCTTIILLEE CCOOUULLEEUURR 1100,,2255 PPOO ....................................................................................................110055
Affichage par défaut............................................................................ 105
Parcourir l'affichage numérique............................................................ 105
Affichage central................................................................................. 105
Affichage des vues ............................................................................. 106
Menu APP droit ..................................................................................108
Menu APP gauche..............................................................................115
Icônes et indicateurs - affichage multifonctionnel...................................116
Appairage de votre smartphone par Bluetooth ......................................117
BRP Connect ..................................................................................... 118
Visite rapide de BRP GO! Appli............................................................ 119
Messages de l'écran tactile.................................................................. 120
PPEERRSSOONNNNAALLIISSEERR LLAA CCOONNDDUUIITTEE ..................................................................................................................112211
Mode de conduite ............................................................................... 121
Mode Moteur...................................................................................... 121
Mode 4 roues motrices........................................................................121
Fonction DPS.....................................................................................122
Directives de réglage de la suspension.................................................123
Réglages d’usine de la suspension ...................................................... 124
Réglages de la suspension.................................................................. 126
CCAARRBBUURRAANNTT ....................................................................................................................................................................................113311
EXIGENCES DU CARBURANT........................................................... 131
PROCÉDURE DE RAVITAILLEMENT EN CARBURANT ......................131
PPÉÉRRIIOODDEE DDEE RROODDAAGGEE ....................................................................................................................................................113333
Fonctionnement pendant le rodage ...................................................... 133
PPRROOCÉDDUURREESS DDEE BBAASSEE..............................................................................................................................................113344
DÉMARRER LE MOTEUR ..................................................................134
MISE SOUS TENSION DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE...........................134
UTILISATION DU LEVIER SÉLECTEUR..............................................134
CHOISISSEZ LA GAMME APPROPRIÉE (BASSE OU HAUTE) ............ 135
ARRÊT DU MOTEUR ET STATIONNEMENT DU VÉHICULE................135
OOPPÉÉRRAATTIIOONNSS SSPPÉÉCCIIAALLEESS ........................................................................................................................................113377
ACTIVATION DU POINT MORT PERMANENT ou du POINT MORT
MÉCANIQUE .....................................................................................137
MODE PRÉSERVATION ....................................................................139
BATTERIE À PLAT.............................................................................139
VÉHICULE RENVERSÉ......................................................................140
VÉHICULE IMMERGÉ........................................................................ 140
TTRRAANNSSPPOORRTT DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE....................................................................................................................................114411
Utilisation de la motorisation du véhicule pour monter sur l’équipement de
remorquage .......................................................................................142
Utilisation d’un treuil pour tirer le véhicule sur un équipement de
remorquage .......................................................................................143
Immobilisation du véhicule pour le transport.......................................... 144
Retrait du véhicule de la remorque .......................................................144
LLEEVVAAGGEE EETT SSUUPPPPOORRTT DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE....................................................................................................114466
Avant du véhicule ...............................................................................146
TABLE DES MATIÈRES
6
Arrière du véhicule..............................................................................146
EENNTTRREETTIIEENN
PPRROOGGRRAAMMMMEE DD’EENNTTRREETTIIEENN ................................................................................................................................114488
Réglementation de l’EPA - véhicules canadiens et américains (É-U) ...... 148
Instructions d’entretien du filtre à air .....................................................148
Utilisation intensive ............................................................................. 149
Eau/ boue profonde ............................................................................ 150
Calendrier d’entretien.......................................................................... 150
Dossiers de maintenance .................................................................... 159
PPRROOCÉDDUURREESS DD''EENNTTRREETTIIEENN..............................................................................................................................116688
FILTRE À AIR DU MOTEUR................................................................ 168
GRILLE AVANT.................................................................................. 170
PRÉFILTRE DU SYSTÈME DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION (si
équipé) ..............................................................................................170
HUILE MOTEUR ................................................................................ 171
FILTRE À HUILE MOTEUR................................................................. 173
RADIATEUR AVANT .......................................................................... 175
REFROIDISSEUR INTERMÉDIAIRE ET RADIATEUR ARRIÈRE .......... 175
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT...................................................... 176
SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT ............................................................ 179
BOÎTE DE VITESSES......................................................................... 180
UNITÉ DE DÉCONNEXION ................................................................ 186
DIFFÉRENTIEL AVANT...................................................................... 187
TRANSMISSION FINALE ARRIÈRE....................................................189
BATTERIE ......................................................................................... 191
FUSIBLES ......................................................................................... 193
LUMIÈRES ........................................................................................196
BOUGIES .......................................................................................... 196
SOUFFLETS D’ARBRE DE TRANSMISSION....................................... 201
ROULEMENT DE ROUE..................................................................... 201
JANTES ET PNEUS ........................................................................... 201
SUSPENSION.................................................................................... 204
FREINS .............................................................................................206
CEINTURES DE SÉCURITÉ ............................................................... 207
CAGE................................................................................................207
SSOOIINNSS DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE ........................................................................................................................................................220099
Nettoyage et protection du véhicule...................................................... 209
RREEMMIISSAAGGEE EETT PPRRÉÉPPAARRAATTIIOONN PPRÉSSAAIISSOONNNNIIÈÈRREE ..........................................................221111
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
IIDDEENNTTIIFFIICCAATTIIOONN DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE......................................................................................................................221144
Numéro d’identification du véhicule (NIV) ............................................. 214
Numéro d’identification du moteur........................................................214
Numéro d’identification de la transmission ............................................ 214
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ ......................................................................................................................221166
Informations sur le contrôle des émissions............................................ 216
Étiquette ANSI/ROHVA....................................................................... 217
Étiquette de conformité NRMM ............................................................218
TABLE DES MATIÈRES
7
Teneur en éthanol du carburant ...........................................................218
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS DDEE RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS TTEECCHHNNIIQQUUEESS....................................................221199
Vérification du niveau d’huile à moteur ................................................. 219
Essence recommandée ...................................................................... 220
Entretien du filtre à air .........................................................................221
SSYYSSTÈMMEE DDEE RRAADDIIOOFFRÉQQUUEENNCCEE DD..EE..SS..SS.. ((DDIIGGIITTAALLLLYY EENNCCOODDEEDD SSEE--
CCUURRIITTYY SSYYSSTTEEMM)) ....................................................................................................................................................................222222
SSYYSSTÈMMEE DDEE CCOONNTTRÔLLEE DDEESS ÉÉMMIISSSSIIOONNSS PPAARR ÉÉVVAAPPOORRAATTIIOONN............222233
RÈGGLLEEMMEENNTT SSUURR LLEE SSYYSSTÈMMEE DDEE CCOONNTTRÔLLEE DDEESS ÉÉMMIISSSSIIOONNSS SSOO--
NNOORREESS ((CCAANNAADDAA EETT ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS)) ............................................................................................................222244
VVAALLEEUURRSS ÉÉMMIISSSSIIOONNSS SSOONNOORREESS EETT VVIIBBRRAATTIIOONNSS..........................................................222255
Modèles conformes à la Directive sur les machines 2006/42/EC ............ 225
DÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITÉ ................................................................................................................222266
Déclaration de conformité UE .............................................................. 226
Déclaration de conformité pour le Royaume-Uni ...................................227
DÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITÉ -- CCOOMMMMUUNNAAUUTÉ ÉÉCCOONNOOMMIIQQUUEE
EEUURRAASSIIAATTIIQQUUEE............................................................................................................................................................................222288
SSPÉCCIIFFIICCAATTIIOONNSS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
CCAARRAACCTÉRRIISSTTIIQQUUEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS........................................................................................................223300
MOTEUR ........................................................................................... 230
VÉHICULE.........................................................................................232
DDIIAAGGNNOOSSTTIICC DDEESS PPAANNNNEESS
DDIIRREECCTTIIVVEESS DDEE DDIIAAGGNNOOSSTTIICC DDEESS PPAANNNNEESS ............................................................................224466
MMEESSSSAAGGEESS DDEE LL''AAFFFFIICCHHAAGGEE NNUUMÉRRIIQQUUEE ................................................................................225500
GGAARRAANNTTIIEE
VVCCCC..................................................................................................................................................................................................................225522
1) Portée de la garantie limitée ............................................................ 252
2. Limitation de Responsabilité. ........................................................... 252
3) EXCLUSIONS – éléments non couverts par la garantie .....................252
4) Période de la garantie ..................................................................... 253
5) Conditions d’application de la garantie..............................................253
6) Comment bénéficier de la protection de la garantie............................254
7) Obligations de BRP.........................................................................254
8) Transfert ........................................................................................255
9) Assistance client.............................................................................255
ÉÉMMIISSSSIIOONN UUSS EEPPAA -- GGAARRAANNTTIIEE CCOONNNNEEXXEE....................................................................................225566
Pérriiooddee ddee ggaarraannttiiee lliéee aauuxx éémmiissssiioonnss............................................256
CCoommppoossaannttss ccoouuvveerrttss....................................................................... 257
LLiimmiittaattiioonn ddee ll''aapppplliiccaabbiilliité ddee llaa ggaarraannttiiee.........................................257
GGAARRAANNTTIIEE DDUU SSYYSSTÈMMEE DDEE CCOONNTTRÔLLEE DDEESS ÉÉMMIISSSSIIOONNSS PPAARR ÉÉVVAA--
PPOORRAATTIIOONN DDEE CCAALLIIFFOORRNNIIEE....................................................................................................................................225599
Vos obligations et droits de garantie..................................................... 260
Protection de la garantie du fabricant OHRV.........................................260
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE LIMITÉE BRP – ÉTATS-UNIS ET AU CANADA : 2024 CAN-AM®
8
Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie............................ 261
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE BBRRPP PPOOUURR LL''IINNTTEERRNNAATTIIOONNAALL 22002244 CCAANN--AAMM®®
VVCCCC..................................................................................................................................................................................................................226622
1) Portée de la garantie limitée ............................................................ 262
2. Limitation de Responsabilité. ...........................................................262
3) EXCLUSIONS – éléments non couverts par la garantie ..................... 263
4) Période de la garantie ..................................................................... 264
5) Pour les produits vendus en Australie uniquement.............................264
6) Conditions d’application de la garantie.............................................. 265
7) Comment bénéficier de la protection de la garantie............................265
8) Obligations de BRP......................................................................... 265
9) Transfert ........................................................................................ 266
10) Assistance client ........................................................................... 266
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE BBRRPP PPOOUURR LL''EESSPPAACCEE EECCOONNOOMMIIQQUUEE EEUURROOPÉEENN,,
LLAA CCOOMMMMUUNNAAUUTTÉÉ DDEESS EETTAATTSS IINNDDÉÉPPEENNDDAANNTTSS EETT LLAA TTUURRQQUUIIEE :: 22002244
CCAANN--AAMM®® VVCCCC................................................................................................................................................................................226677
1) Portée de la garantie limitée ............................................................ 267
2. Limitation de Responsabilité. ...........................................................267
3) EXCLUSIONS – éléments non couverts par la garantie ..................... 268
4) Période de la garantie ..................................................................... 269
5) Pour les produits vendus en france uniquemenT ............................... 269
6) Conditions d’application de la garantie.............................................. 270
7) Comment bénéficier de la protection de la garantie............................270
8) Obligations de BRP......................................................................... 271
9) Transfert ........................................................................................ 271
10) Assistance client ........................................................................... 271
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS SSUURR LLEE CCLLIIEENNTT
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS SSUURR LLAA PPRROOTTEECCTTIIOONN DDEESS RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS
PPEERRSSOONNNNEELLSS................................................................................................................................................................................227744
NNOOUUSS CCOONNTTAACCTTEERR..............................................................................................................................................................227766
Asie-Pacifique .................................................................................... 276
Europe, Moyen-Orient et Afrique..........................................................276
Amérique latine .................................................................................. 276
Amérique du Nord............................................................................... 276
CCHHAANNGGEEMMEENNTT DD''AADDRREESSSSEE//PPRROOPPRRIIÉÉTTAAIIRREE ............................................................................227777
TABLE DES MATIÈRES
9
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS
GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
10
AAVVAANNTT--PPRROOPPOOSS
Félicitations! Vous êtes maintenant propriétaire d’un tout nouveau véhicule côte
à côte Can-Am®. Vous profiterez de la garantie limitée BRP et du réseau de
concessionnaires Can-Am hors route autorisés, toujours prêts à fournir les piè-
ces, le service ou les accessoires dont vous avez besoin.
Votre concessionnaire est déterminé à ce que vous soyez entièrement satisfait.
Il a suivi une formation pour effectuer l'installation et l'inspection initiales de votre
véhicule côte à côte, ainsi que le réglage final avant que vous n'en preniez pos-
session. Si vous désirez obtenir plus d’information sur son entretien, veuillez en
parler à votre concessionnaire Can-Am Hors route.
Lors de la livraison, on vous a d’abord expliqué la garantie, puis on vous a fait si-
gner la liste de vérification de prélivraison pour confirmer que la préparation de
votre nouveau véhicule vous satisfaisait pleinement.
AAvvaanntt ddee ppaarrttiirr
Pour savoir comment réduire les risques d'accident pour vous ou les passants, li-
sez le Guide du conducteur avant de conduire le véhicule.
Lisez également toutes les étiquettes de sécurité apposées sur le véhicule et vi-
sionnez attentivement la
vidéo de sécurité
sur :
hhttttppss::////ccaann--aamm..bbrrpp..ccoomm//ooffff rrooaadd//ssaaffeettyy
Ou utilisez le code QR suivant:
Ce véhicule est uniquement conçu pour être utilisé hors route. On l'utilise princi-
palement à des fins récréatives, mais on peut également l'utiliser à des fins
utilitaires.
Le non-respect des avertissements contenus dans ce guide peut mener à des
BLESSURES GRAVES et même au DÉCÈS.
MMeessssaaggeess ssuurr llaa ssééccuurriittéé
Les types de messages de sécurité, leur apparence et la façon dont ils sont utili-
sés dans ce guide sont expliqués de la façon suivante :
Ce symbole d'avertissement de sécurité signale un risque de blessure.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
IInnddiiqquuee uunn ddaannggeerr ppootteennttiieell qquuii,, ssiill nn’eesstt ppaass éévviité,, ppeeuutt ssee ttrraadduuiirree eenn
bblleessssuurree sérriieeuussee oouu mmoorrtt..
11
AATTTTEENNTTIIOONN
IInnddiiqquuee uunnee ssiittuuaattiioonn ddaannggeerreeuussee qquuii,, ssii eellllee nn''eesstt ppaass éévviittééee,, eennttrraaîînneerraa
llaa mmoorrtt oouu ddeess bblleessssuurreess ggrraavveess..
AAVVIISS
AAvveerrttiitt dduunnee ddiirreeccttiivvee qquuii,, ssii eellllee nn’eesstt ppaass ssuuiivviiee,, rriissqquuee ddeennddoommmmaaggeerr
ggrraavveemmeenntt lleess ccoommppoossaannttss dduu véhhiiccuullee oouu llaa pprroopprriiééttéé ddaauuttrruuii..
ÀÀ pprrooppooss ddee ccee GGuuiiddee dduu ccoonndduucctteeuurr
Ce Guide a été rédigé pour que le propriétaire ou le conducteur d’un véhicule
neuf se familiarise avec les diverses commandes, les opérations d’entretien et
les méthodes de conduite sûres. Ces directives sont indispensables pour assurer
une bonne utilisation du produit.
Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule afin de pouvoir s'y référer
pour l'entretien, le diagnostic des pannes ou la formation d'autres personnes.
Notez également que le guide est offert en plusieurs langues. En cas de diver-
gence par rapport à la version originale anglaise, cette dernière
a préséance.
Pour consulter ou imprimer une copie supplémentaire de ce Guide, il suffit d'aller
sur le site:
wwwwww..ooppeerraattoorrssgguuiiddeess..bbrrpp..ccoomm
L’information contenue dans ce document était exacte à la date de publication. Il
faut noter toutefois que BRP adopte une politique d’amélioration continue de ses
produits, sans engagement à incorporer les améliorations aux produits déjà fabri-
qués. En raison de changements de dernière minute, il peut y avoir certaines dif-
férences entre le produit tel que fabriqué et les descriptions et la fiche technique
du présent guide. BRP se réserve le droit d’annuler ou de modifier les caractéris-
tiques, fonctions, modèles et équipements sans encourir d’obligation.
Ce Guide du conducteur doit se trouver dans le véhicule au moment de sa vente.
RReessppeecctt ddee ll''eennvviirroonnnneemmeenntt
Les lignes directrices que nous soutenons ne sont pas conçues pour limiter votre
plaisir, mais pour préserver la magnifique liberté que vous ne pouvez expérimen-
ter qu'avec un véhicule tout-terrain !
Ces lignes directrices permettent aux opérateurs et aux passagers de rester en
bonne santé, heureux et capables de faire découvrir aux autres ce qu'ils connais-
sent et apprécient dans leur passe-temps favori. Ainsi, la prochaine fois que vous
partez en randonnée, nous vous demandons de ne pas oublier que vous ouvrez
la voie à l'avenir de notre sport. Aidez-nous à montrer l'exemple! BRP vous re-
mercie pour votre participation à cet effort.
Nous ne connaissons rien de plus exaltant que partir à l'aventure hors route.
S'aventurer sur des sentiers isolés, dans des zones sauvages, est un sport pas-
sionnant et sain. Toutefois, en raison du nombre croissant de personnes
AVANT-PROPOS
12
parcourant les parcs, l'environnement est de plus en plus soumis au risque de se
voir endommagé. Les abus au niveau des espaces, des infrastructures ou des
ressources amènent inévitablement des restrictions voire des interdictions dans
les espaces privés comme publics.
Bref, nous pouvons être la plus grande menace pour notre sport. Nous sommes
donc confrontés à un choix logique. Nous devons toujours respecter la nature,
toute notre planète.
La plupart des pilotes respectent la loi et l'environnement. Chacun de nous se
doit de montrer l'exemple aux jeunes et moins jeunes qui débutent dans ce
sport.
Il est de l'intérêt de chacun de se faire le plus discret possible dans les zones ré-
créatives. Parce que, à long terme, pour protéger le sport, nous devons préser-
ver l'environnement.
Reconnaissant l'importance de cet enjeu et la nécessité pour les passionnés du
hors route de contribuer à la protection des zones ouvertes à notre sport, BRP in-
vite tous les passionnés du hors route de ne jamais oublier de respecter l'envi-
ronnement, non seulement pour l'avenir de notre industrie, mais aussi pour celui
des générations futures.
Vous devenez un bon ambassadeur de votre sport lorsque vous suivez les prin-
cipes ci-dessous.
IInnffoorrmmeezz--vvoouuss. Procurez-vous des cartes, des réglementations et d'autres infor-
mations auprès des clubs tout-terrain, du service des forêts ou d'autres agences
foncières publiques. Apprenez les règles afin de les respecter. Cela s'applique
également aux limitations de vitesse!
ÉÉvviitteezz de passer sur des jeunes arbres, des arbustes et de l'herbe et ne coupez
pas de bois. En plaines ou dans les zones comportant de nombreuses pistes,
veillez à ne circuler que dans les endroits autorisés. Le respect de votre environ-
nement est directement lié à votre sécurité.
RReessppeecctteezz llaa ffaauunnee et faites très attention aux animaux qui ont des petits ou qui
souffrent d'un manque de nourriture. Le stress peut brûler les dernières réserves
d'énergie. Évitez de circuler dans des endroits réservés aux animaux!
RReessppeecctteezz les fermetures de portes et les panneaux réglementaires. Souve-
nez-vous: ne laissez aucun déchet!
NNee ppéénnééttrreezz ppaass dans les zones sauvages. Tous les véhicules y sont interdits.
Sachez où se trouvent les limites.
DDeemmaannddeezz ll''aauuttoorriissaattiioonn rreeqquuiissee pour traverser des terrains privés. Respectez
les droits des propriétaires ainsi que l'intimité d'autrui. N'oubliez pas que la tech-
nologie a considérablement réduit le facteur bruit, mais vous ne devez toujours
pas faire tourner vos moteurs lorsque le silence est de rigueur.
Les conducteurs de véhicules tout-terrain ne connaissent que trop bien les ef-
forts déployés tout au long de l'histoire de ce sport pour qu'ils puissent accéder à
des zones permettant de rouler en toute sécurité et de manière responsable.
Ces efforts doivent être poursuivis aujourd'hui, plus que jamais.
AVANT-PROPOS
13
Respectez les zones où vous circulez... où qu'elles soient... et vous préserverez
le plaisir de tous à l'avenir, et le vôtre.
Profitez de chaque opportunité pour admirer la nature et toutes ses merveilles,
une expérience unique, très recherchées par tous les pilotes de tout-terrain. Le
respect de la nature et de la faune aidera notre sport à se développer !
Enfin, il n'est pas nécessaire de laisser de grosses traces ou de balafrer une forêt
vierge pour montrer que vous savez rouler. Que vous conduisiez un véhicule
hors route BRP de haute performance ou toute autre marque ou modèle, mon-
trez que vous savez ce que vous faites.
AVANT-PROPOS
14
Cette page est intentionnellement
vide
AVANT-PROPOS
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 15
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS DDEE
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
16 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
AAVVAANNTT DDEE PPAARRTTIIRR
AVERTISSEMENT
Ne pas tenir compte des précautions et des
instructions de sécurité de la présente sec-
tion peut causer des blessures graves, voire
mortelles.
ÂÂggee mmiinniimmuumm eett
ccoommppéétteenncceess rreeqquuiisseess
Le conducteur doit être qualifié.
Le conducteur doit avoir 16 ans ou
plus. Votre province peut avoir fixé
des exigences supplémentaires.
Les lois prévoyant l’âge minimum des
conducteurs et les permis peuvent va-
rier selon la région. Renseignez-vous
auprès des autorités locales compé-
tentes concernant l'utilisation légale
d'un véhicule hors route dans la juri-
diction de votre choix.
BRP vous recommande vivement de
suivre un cours de conduite sécuri-
taire. Une formation de base est né-
cessaire pour conduire en toute
sécurité un véhicule tout-terrain.
Nous déconseillons d'utiliser ce véhi-
cule si une condition médicale nuit à
votre vision, à votre vitesse de réac-
tion, à votre jugement ou à l'utilisation
des commandes.
L'utilisation en toute sécurité de ce vé-
hicule dépend de nombreuses condi-
tions telles que la visibilité, la vitesse,
les conditions météorologiques, l'envi-
ronnement, la circulation, l'état du vé-
hicule et l'état du conducteur.
Les performances de ce véhicule peu-
vent dépasser de manière significative
celles d'autres véhicules tout-terrain
que vous avez conduits. Par consé-
quent, leur conduite n'est pas recom-
mandée aux personnes
inexpérimentées.
Chaque passager doit être suffisam-
ment grand pour être toujours correc-
tement assis : dos au dossier,
ceinture de sécurité bouclée, tenant
les deux poignées et les pieds ferme-
ment posés sur le sol.
DDrroogguuee eett aallccooooll
Ne conduisez jamais sous l’emprise
de l’alcool ou de drogues.
Pour conduire ce véhicule, le conduc-
teur et le ou les passagers doivent
être sobres, réactifs et vigilants.
La consommation de drogues et d'al-
cool, seul ou combiné, diminue le
temps de réaction, entrave le juge-
ment, altère la vision et inhibe votre
capacité à conduire en toute sécurité.
VVêêtteemmeennttss ddee pprrootteeccttiioonn
Il est important que le conducteur et le
passager portent toujours un vête-
ment protecteur et un équipement ap-
proprié, y compris :
Un casque homologué
Une protection oculaire
Des bottes
– Gants
Une chemise ou une veste à man-
ches longues
Un pantalon.
Selon les conditions, il se peut égale-
ment que le port de lunettes antibuée
soit requis.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 17
VVÊÊTTEEMMEENNTTSS DDEE CCOONNDDUUIITTEE
1. Casque homologué
2. Lunettes de protection ou visière
3. Chemise ou veste à manches longues
4. Gants
5. Pantalon
6. Bottes (couvrant le dessus du pied et la
cheville)
Les conditions météorologiques de-
vraient vous aider à décider comment
vous habiller. Pour maximiser le
confort et éviter les engelures, portez
toujours la tenue vestimentaire en
prévision des conditions météorologi-
ques les plus froides. Des sous-vête-
ments isothermes, directement en
contact avec la peau, offrent égale-
ment une bonne protection thermique.
Évitez de porter des vêtements am-
ples qui pourraient se prendre dans le
véhicule ou dans les buissons et les
branches.
CCaassqquuee eett pprrootteeccttiioonn ooccuullaaiirree
Le casque protège la tête et le cer-
veau des blessures. Même en étant
dans la cage de sécurité et avec les
portes en place, des objets peuvent
tout de même entrer dans la cabine
de pilotage et atteindre la tête des
passagers. De plus, des cahots peu-
vent faire percuter la tête des passa-
gers sur la cage du véhicule ou sur
des objets à l’extérieur du véhicule.
Même le meilleur casque qui soit n’of-
fre aucune garantie contre les blessu-
res. Toutefois, les statistiques
démontrent que les casques réduisent
significativement les risques de lé-
sions au cerveau. Donc, il faut être
prudent et porter un casque lors des
randonnées.
CChhooiixx dduunn ccaassqquuee
Le casque doit être fabriqué en fonc-
tion des normes en vigueur de l'état,
la province ou du pays et doit être
d’une taille appropriée.
Un casque avec protection faciale est
un meilleur choix en raison de la pro-
tection offerte contre les impacts fron-
taux. Ce type de casque protège
également des débris, des roches,
des insectes, des intempéries, etc.
Un casque sans visière n’offre pas le
même genre de protection pour le vi-
sage. Si vous portez un casque sans
visière, il est recommandé de porter
une visière amovible ou des lunettes
de protection. Des lunettes ordinaires
ou des lunettes de soleil n’offrent pas
une protection suffisante pour les ran-
donneurs. Celles-ci peuvent se fra-
casser ou être projetées. De plus,
elles ne protègent pas adéquatement
des débris et des projectiles.
Pour les randonnées dans des condi-
tions hivernales, une tuque, un pas-
se-montagne et un masque facial
devraient être transportés en tout
temps en cas de besoin.
Utilisez des écrans faciaux ou des lu-
nettes teintés le jour seulement. Ne
les portez pas la nuit ou si les condi-
tions d’éclairage sont faibles. Ne les
portez pas s’ils risquent de nuire à la
distinction des couleurs.
AAuuttrree ééqquuiippeemmeenntt ddee rraannddoonnnéee
ÉÉqquuiippeemmeenntt ppoouurr lleess ppiieeddss
Les orteils doivent toujours adéquate-
ment recouvertes. Des bottes qui pro-
tègent convenablement les chevilles
et qui sont dotées de semelles antidé-
rapantes offrent une meilleure
AVANT DE PARTIR
18 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
protection et aident à ce que le pied
repose adéquatement sur le
repose-pied.
Évitez de porter des lacets trop longs,
car ils risquent de se prendre dans la
pédale d’accélération ou de frein.
Pour des randonnées dans des condi-
tions hivernales, des bottes en cuir ou
en nylon dotées d’un revêtement in-
térieur isotherme amovible et à semel-
les en caoutchouc sont l’idéal.
Évitez de porter des bottes en caout-
chouc. Celles-ci risquent de se pren-
dre derrière les pédales et de nuire à
l’utilisation des pédales de frein et
d’accélération.
GGaannttss
Des gants qui recouvrent entièrement
les mains protègent celles-ci du vent,
du soleil, de la chaleur, du froid et les
projections. Des gants qui sont bien
ajustés améliorent l’adhérence au vo-
lant et réduisent la fatigue des mains.
Des gants résistants, spécialement
conçus pour les motocyclistes ou les
conducteurs de VTT offrent une meil-
leure protection pour les mains en cas
d’accident ou de culbutage. Si les
gants sont trop épais, ils peuvent
nuire à la conduite du véhicule.
Pour les randonnées dans des condi-
tions hivernales, les mains devraient
être protégées par des gants de moto-
neigiste dotés d’une protection iso-
therme suffisante, tout en permettant
une conduite adéquate du véhicule
avec des pouces et des doigts.
VVeesstteess,, ppaannttaalloonnss eett ccoommbbiinnaaiissoonnss
ddee rraannddoonnnnééee
Portez une veste ou un chandail à
manches longues et un pantalon ou
encore une combinaison de randon-
née. Un équipement pour les conduc-
teurs de VTT offre un confort et une
protection adéquate contre les élé-
ments environnementaux. En cas
d’accident, de l’équipement de
protection approprié fait avec des ma-
tériaux résistants peut contribuer à
prévenir ou à réduire les blessures.
Dans le cas des randonnées dans des
conditions hivernales, assurez-vous
de vous protéger des risques d’hypo-
thermie. L’hypothermie, état où la
température du corps s’abaisse, peut
provoquer une perte de concentration,
réduire le temps de réaction et nuire à
la précision des mouvements muscu-
laires. Dans des conditions froides, de
l’équipement de protection, comme
une veste coupe-vent et des vête-
ments isothermes, est indispensable.
Même pour des randonnées à des
températures modérées, il est tou-
jours possible d'avoir froid en raison
du vent.
Un équipement de protection appro-
prié pour des conditions hivernales
peut toutefois être trop chaud lors des
arrêts. C’est pourquoi il est important
de s’habiller en couches qui peuvent
facilement être enlevées au besoin.
L’ajout d’un survêtement coupe-vent à
l’équipement de protection peut contri-
buer à protéger du froid.
PPrrootteeccttiioonn ccoonnttrree llaa pplluuiiee
Dans des conditions humides, un en-
semble de pluie ou imperméable est
recommandé. Pour les randonnées
de longue durée, il est recommandé
de transporter un ensemble de pluie.
Un conducteur bien au sec est tou-
jours plus confortable et vigilant.
PPrrootteeccttiioonn ddee ll''oouuïïee
Une exposition à long terme au vent
et au bruit du moteur lors de la
conduite peut entraîner une perte au-
ditive permanente. Des dispositifs de
protection auditive portés correcte-
ment tels que des bouchons d'oreilles
peuvent aider à prévenir la perte audi-
tive. Vérifiez les lois locales avant
d'utiliser des dispositifs de protection
auditive.
AVANT DE PARTIR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Can-Am Maverick R X and Xrs Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário