36
CAPACIDADES
Destrói:papel,cartõesdecrédito,CD/DVD,agrafes,clipespequenoselixopostal
Não destrói: impressoscontínuos,etiquetasadesivas,acetatos,jornais,cartão,grandes
clipes,folhaslaminadasouplásticoparaalémdomencionadoacima
Dimensões de destruição de papel:
Cortecruzado ............................................................................................ 4 mm x 38 mm
Máximo:
Folhas por passagem ................................................................................................... 12*
Cartões/CDporpassagem .............................................................................................. 1*
Largura da entrada do papel ................................................................................ 230 mm
*PapeldetamanhoA4(70g)a220-240V/50/60Hz,1,5Amps;papelmaispesado,humidade
ouumatensãonominaldiferentedaindicadapodemreduziracapacidade.Taxadeutilização
diáriarecomendadamáxima:500folhaspordia,25cartões;10CDs.
12 folhas por
passagem.
TECLA
A. Tecnologia SafeSense
®
B. Entrada para papel
C.Consulteasinstruções
desegurança
D.Entradaparacartões/CD
E. Janela
F. Cestoamovível
G. Interruptor de corte
deenergia
1. DESLIGADO
2. LIGADO
H.Interruptordesobreposição
SafeSense
®
I. Interruptor de comando e indicadores
luminosos
I 1. Funcionamentoautomático(verde)
O 2. Desligado
R 3.Inversão
4.Sobreaquecimento(vermelho)
5. Cesto aberto (vermelho)
6. Retirar papel (vermelho)
7. Indicador SafeSense
®
(amarelo)
Activa Nãoactiva
2
Coloquenaposição
de Funcionamento
automático(I)
PAPEL OU CD/CARTÕES
FUNCIONAMENTO BÁSICO DE DESTRUIÇÃO
1
Ligue o aparelho e
coloqueointerruptor
de corte de energia na
posiçãoLIGADO(I)
Funcionamento contínuo:
Até12minutos,nomáximo
OBSERVAÇÃO: o destruidor continua a
funcionarbrevementeapóscadapassagem
de forma a desimpedir a entrada. Um
funcionamentocontínuodurantemaisde
12minutosdaráorigemaumperíodode
arrefecimento de 20 minutos.
PORTUGUÊS
Modelo 75Cs
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — Leia antes de utilizar o aparelho!
• Osrequisitosdeoperação,manutençãoeassistênciasãotratadosnomanualde
instruções.Leiatodoomanualdeinstruçõesantesdeoperarosdestruidores.
•
Mantenhaforadoalcancedecriançaseanimaisdeestimação.Mantenhaasmãos
afastadasdaentradaparapapel.ColoquesempreoaparelhonaposiçãoDesligadoou
desligue-odacorrentequandonãoestiveraserutilizado.
• Mantenhaobjectosestranhos—luvas,jóias,vestuário,cabelos,etc.—afastadosdas
aberturasdodestruidordedocumentos.Seumobjectoentrarpelaaberturasuperior,
passeointerruptorparaaposiçãodeInversão
(R)parafazerrecuaroobjecto.
• Nuncautilizeprodutosemaerossol,lubrificantesàbasedepetróleoououtrosprodutos
inflamáveissobreoupróximododestruidordedocumentos.Nãoutilizearpressurizado
em lata no destruidor de documentos.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanificadoouavariado.Nãodesmonteodestruidorde
documentos.Nãocoloquepróximoousobreumafontedecaloroudeágua.
• EstedestruidordedocumentosdispõedeumInterruptordeenergia(G)quedeveestar
naposiçãoLIGADO(I)parautilizarodestruidor.Emcasodeemergência,coloqueo
interruptornaposiçãoDESLIGADO(O).Estaacçãopararáimediatamenteodestruidor.
• Evitetocarnaslâminasexpostasqueseencontramporbaixodacabeçadecorte
do aparelho.
• O destruidor deve ser ligado a uma tomada de parede ou uma outra tomada
devidamenteligadaàterracomatensãoecorrenteindicadanaplacadetipo.
Atomadadeparedeouaoutratomadadevidamenteligadaàterradeveestar
instaladapertodoequipamentoefacilmenteacessível.Nuncadevemserusados
conversoresdeenergia,transformadoresoucabosdeextensãocomesteproduto.
• PERIGODEINCÊNDIO–NÃOdestruacartõesdeapresentaçãocomchipssonoros
ou pilhas.
• Apenasparausointerno.
• Desligueodestruidordepapelantesdalimpezaouassistênciatécnica.
37
Retire cuidadosamente o
papel por cortar da entrada
para papel. Ligue a ficha na
tomadadealimentação
PAPEL ENCRAVADO
Alternelentamenteentreasposiçõesde
deslocaçãoparatráseparaafrente
Coloquenaposição
de Funcionamento
automático(I)e
reinicieadestruição
Coloquenaposição
desligada (O) e retire
a ficha da tomada de
alimentação
FUNCIONALIDADES AVANÇADAS DO PRODUTO
INSTALAÇÃO E ENSAIO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1
LIGUE (I) o destruidor de
documentos para activar
o SafeSense
®
Toquenaáreadeteste
elocalizeoindicador
SafeSense
®
para acendê-lo
2
O indicador SafeSense
®
fica activo e a funcionar
correctamente
3
GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO
Garantialimitada:AFellowes,Inc.(“Fellowes”)garantequeaspeçasdamáquinaestãoisentasde
quaisquerdefeitosdematerialemão-de-obraduranteumperíodode2anosacontardadatade
comprapeloconsumidororiginal.AFellowesgarantequeaslâminasdedestruiçãodamáquina
estãoisentasdequaisquerdefeitosdematerialemão-de-obraduranteumperíodode5anosa
contardadatadecomprapeloconsumidororiginal.Seencontrarumdefeitoemqualquerpeça
duranteoperíododegarantia,oseuúnicoeexclusivorecursoseráareparaçãoouasubstituição,
medianteocritérioeaexpensasdaFellowes,dapeçacomdefeito.Estagarantianãoseaplicaem
casosdeutilizaçãoabusiva,manuseamentoinadequado,incumprimentodasnormasdeutilização
doproduto,utilizaçãododestruidorcomumafontedealimentaçãoinadequada(outraquenão
aindicadana etiqueta)oureparaçõesnãoautorizadas.AFellowes reservaodireitode cobrar
aosconsumidoresporquaisquercustosadicionaisacarretadospelaFellowesparaofornecimento
de peças ou de serviços fora do país onde o destruidor foi originalmente vendido por um
revendedorautorizado.QUALQUERGARANTIAIMPLÍCITA,INCLUINDODECOMERCIALIZAÇÃOOUDE
ADEQUAÇÃOPARAUMAFINALIDADEEMPARTICULAR,ÉAQUILIMITADAAOPERÍODODEGARANTIA
APROPRIADO,CONFORMEANTERIORMENTEESTABELECIDO.EmcasoalgumpoderáaFellowesser
responsabilizadaporquaisquerdanossecundáriosouacidentaisimputáveisaesteproduto.Esta
garantiaconcede-lhedireitoslegaisespecíficos.Aduraçãoeostermosecondiçõesdestagarantiasão
válidosanívelmundial,salvoemcasodeimposiçãodelimitações,restriçõesoucondiçõesdiferentes
pelasleislocais.Paraobtermaispormenoresoureceberassistêncianostermosdestagarantia,
contacte-nosdirectamenteouconsulteoseuagenteautorizado.
Luzindicadoradesobreaquecimento:Quandoaluzindicadoradesobreaquecimentoacender,odestruidordedocumentosexcedeuatemperaturamáximadefuncionamento
etemdearrefecer.Esteindicadorpermaneceráiluminadoeodestruidornãofuncionaráduranteotempoderecuperação.ConsulteasecçãoFuncionamentoBásicode
Destruiçãoparaobtermaisinformaçõessobreaoperaçãocontínuaetempoderecuperaçãodestedestruidor.
Indicador SafeSense
®
:Seasmãosestiveremdemasiadopertodaentradadepapel,oindicadorSafeSense
®
acenderáeodestruidordedocumentosdeixaráfuncionar.
Retirarpapel:Seacender,primainversão(R)eretireopapel.Reduzaaquantidadedepapelparaumvaloraceitávelecoloque-onovamentenaentradaparapapel.
1
2
12
PS-77C
s
12
12
1
2
12
12
12
12
1
2
12
12
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
12
12
1
2
12
PS-77C
s
12
12
1
2
12
12
12
12
1
2
12
12
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
12
12
Introduzaopapel
directamente na entrada
de papel e largue
ou
3
Alimente na entrada
paracartões/CDe
largue
Ao terminar a
destruiçãocoloqueem
DESLIGADO (O)
5
4
Tecnologia SafeSense
®
Interrompe de imediato
adestruiçãodepapel
quandoasmãostocamna
entrada de papel.
Cestoaberto:Odestruidordepapelnãofuncionaráseocestoestiveraberto.Quandoiluminado,fecheocestoeretomeadestruição
MANUTENÇÃO BÁSICA DO PRODUTO
LIMPEZA DOS SENSORES
LIMPEZA DOS SENSORES DE INFRAVERMELHOS DE
ARRANQUE AUTOMÁTICO
Ossensoresdedetecçãodepapelforamconcebidosparaumfuncionamentosemmanutenção.No
entanto,emrarasocasiões,ossensorespodemficarbloqueadosporpódepapel,fazendocomque
omotorfuncionemesmoqueoipapelnãoestejapresente.
(Nota:ossensoresdedetecçãodedoispapéisestãolocalizadosnocentrodaentradaparapapel).
Todososdestruidoresdecortecruzadorequeremóleoparaobterum
rendimentomáximo.Senãoforlubrificada,podeocorrerumadiminuiçãoda
capacidadedeentradadefolhas,ocorrerruídoincómododuranteadestruição
dedocumentose,emúltimocaso,amáquinadeixardefuncionar.Paraevitar
estesproblemas,aconselhamosaquelubrifiqueoseudestruidorsempreque
esvaziaroseucestodepapéis.
LUBRIFICAR O DESTRUIDOR DE PAPEL
* Utilize apenas um óleo vegetal não-aerossol no recipiente
de bocal comprido, igual ao produto nº 35250 da Fellowes.
Desligue e retire o
destruidor da corrente
Localizeosensorde
infravermelhos de
arranqueautomático
Comacotonete,limpe
qualquercontaminaçãodos
sensores de papel
Mergulhe a cotonete
dealgodãoemálcool
desnaturado
1
2
12
PS-77C
s
12
12
1
2
12
12
12
12
1
2
12
12
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
12
12
SIGA O PROCEDIMENTO DE LUBRIFICAÇÃO ABAIXO E REPITA-O DUAS VEZES
*Apliqueóleo
na entrada
Coloquenaposição
Desligado (O)
2
1
3
Coloquenaposiçãode
Inversão(R)edeixefuncionar
durante 2-3 segundos
3
2 4
G.
E.
B.
A.
C.
D.
F.
I.
H.
Para mais informações sobre todas as funcionalidade avançadas de produto Fellowes ir para www.fellowes.com
Coloquenaposiçãode
Inversão(R)edeixe
funcionar durante
2-3 segundos
1 2 3
4
5
6
1
75Cs_406144_REVD_041013_18L.indd 36-37 4/11/13 3:52 PM