CAME H3012 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
119H79
119H79 - ver.
2.0
2.0 - 03/2011
H3012
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Deutsch
DE
DE
Español
ES
ES
Nederlands
NL
NL
Portugues
PT
PT
Polski
PL
PL
Русский
RU
RU
www.came.com
119H79
119H79 - ver.
2.0
2.0 - 03/2011
1
2
3
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ELETTROBLOCCO CON CORDINO ( L = 5 M)
COMPONENTI
Guaina1.
Registro2.
Bussola inferiore3.
Manopola4.
Bussola superiore5.
Vite6.
Morsetto7.
Motore8.
Disco freno9.
Ancora sblocco 10.
Molla11.
Cordino di sblocco12.
Elettroblocco13.
Cavi per collegamento 14.
elettroblocco
MONTAGGIO
- Innestare e fi ssare l'elettroblocco al motore H.
- Scollegare il cavo comune (W) dalla morsettiera motore e collegarlo
in serie a uno dei due cavi dell'elettroblocco.
- Inserire l'altro cavo dell'elettroblocconella morsettiera motore (W).
Dismissione e smaltimento
- Prima di procedere è sempre opportuno
verifi care le normative specifi che vigenti nel luogo d’installazione.
I componenti dell’imballo (cartone, plastiche etc.) sono assimilabili ai rifi uti
solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna di coltà, semplicemente
e ettuando la raccolta di erenziata per il riciclaggio.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono
invece contenere sostanze inquinanti. Vanno quindi rimossi e consegnati a
ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
NON DISPERDERE NELLAMBIENTE!
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di
modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
IT
EN PULL-CORD ELECTRO-BLOCK (L = 5 M)
COMPONENTS
Sheath 1.
Adjusting screw2.
Lower bushing3.
Handle4.
Upper bushing5.
screw6.
Terminal7.
Motor8.
Disk brake9.
Release anchor10.
Spring11.
Release cord12.
Electro block13.
Cable for connecting the 14.
electro block
MOUNTING
- Attach and fasten the electro-block to motor H.
- Disconnect the common cable (W) from the motor terminal and
connect sequentially to one of the two electro-block cables.
- Insert the other electroblock cable into the motor terminal (W).
Dismantling and disposal
- Before proceeding it is always a good idea to
check your local legislation on the matter.
The components of the packaging (i.e. cardboard, plastic, etc.) are solid urban
waste and may be disposed of without much trouble, simply by separating
them for recycling.
Other components
(i.e. control boards, transmitter batteries, etc.)
may
contain hazardous substances. These must therefore be handed over the
specially authorised disposal fi rms.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
The data and information in this manual may be changed at any time and without
prior notice.
FR ÉLECTROBLOC AVEC CORDON (L = 5M)
COMPOSANTS
Gaine 1.
Registre 2.
Douille inférieure3.
Poignée 4.
Douille supérieure5.
Vis 6.
Borne7.
Moteur 8.
Disque de freinage9.
Plaque de déblocage 10.
Ressort11.
Cordelette de déblocage12.
Électrobloc13.
Câbles pour branchement 14.
électrobloc
MONTAGE
- Enclencher et fi xer l’électrobloc sur le moteur H.
- Débrancher le câble commun (W) du bornier du moteur et le
brancher en série sur l’un des deux câbles de l’électrobloc.
- Mettre l’autre câble de l’électrobloc sur le bornier du moteur (W).
Élimination et mise au rebut - Avant d’e ectuer ces opérations il est
toujours recommandé de vérifi er les normes spécifi ques en vigueur sur
le lieu d’installation.
Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables
aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans aucune
di culté, simplement en procédant à la collecte di érenciée pour le
recyclage.
D'autres composants (cartes électroniques, batteries des émetteurs, etc.)
peuvent par contre contenir des substances polluantes. Il faut donc les
désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer
et à les éliminer.
NE PAS ÉLIMINER DANS L’ENVIRONNEMENT !
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de
subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
119H79
119H79 - ver.
2.0
2.0 - 03/2011
119H79
119H79 - ver.
2.0
2.0 - 03/2011
DE
ELEKTRONISCHE VERRIEGELUNG MIT KORDEL (L = 5 M)
BESTANDTEILE
Ummantelung 1.
Spannschraube2.
Untere Buchse3.
Schalter4.
Obere Buchse5.
Schraube6.
Klemme 7.
Antrieb 8.
Bremsscheibe 9.
Verankerung der 10.
Entriegelungseinheit
Feder11.
Entriegelungskordel12.
Elektronische Verriegelung13.
Anschlussadern14. der
elektronischen Verriegelung
MONTAGE
- Elektronische Verriegelung auf den Antrieb H stecken und
befestigen.
- Die Ader auf Klemme W von der Klemmleiste des Antriebs ent-
fernen und seriell an eine der beiden Adern der elektronischen
Verriegelung anschließen.
- Die noch freie Ader der elektronischen Verriegelung in die Klemm-
leiste des Antriebs (W) installieren.
Abbau und Entsorgung
- Vor der Entsorgung ist es empfehlenswert, sich
über die am Installationsort geltenden Vorschriften zu informieren.
Die Bestandteile der Verpackung (Pappe, Kunststo usw.) können getrennt
gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Weitere Bestandteile (Platinen, Handsenderbatterien usw.) können Schadsto e
enthalten. Sie müssen dementsprechend entfernt und in zugelassenen
Fachbetrieben entsorgt werden.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit,
ohne Vorankündigung abgeändert werden.
ES ELECTROBLOQUEO CON CABLE (L = 5 M)
COMPONENTES
Vaina1.
Tornillo de ajuste2.
Brújula inferior3.
Manilla4.
Brújula superior5.
Tornillo6.
Borne7.
Motor8.
Disco freno9.
ación desbloqueo 10.
Muelle11.
Cable de desbloqueo12.
Electrobloqueo13.
Cables para conexión 14.
electrobloqueo
MONTAJE
- Empalmar y fij ar el electrobloqueo al motor H.
- Desconectar el cable común (W) de la caja de bornes motor y
conectarlo en serie a uno de dos cables del electrobloqueo.
- Introducir el otro cable del electrobloqueo en la caja de bornes
motor(W).
Desguace y eliminación
- Antes de operar es siempre conveniente
verifi car las normativas específi cas vigentes en el lugar donde se efectuará
la instalación.
Los componentes del embalaje (cartón, plástico, etc.) son asimilables a los
deshechos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin difi cultad efectuando la
recogida diferenciada para el sucesivo reciclaje de dichos materiales.
Otros componentes (tarjetas electrónicas, baterías de emisores, etc.) podrían
contener sustancias que contaminan. Se deben quitar de los equipos y
entregar a las empresas autorizadas para la recuperación y la eliminación
de los mismos.
¡NO DISEMINAR EN EL MEDIOAMBIENTE!
Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en
cualquier momento sin obligación de preaviso.
NL
ELEKTRISCHE VERGRENDELING MET TOUWTJE (L = 5 M)
COMPONENTEN
Kous1.
Stelschroef2.
Onderste bus3.
Knop4.
Bovenste bus5.
Schroef6.
Klem7.
Motor8.
Remschijf9.
Ontgrendelingsplaat 10.
Veer11.
Ontgrendelingstouwtje12.
Elektrische vergrendeling13.
Verbindingskabels 14.
elektrische vergrendeling
MONTAGE
- Plug en bevestig de elektrische vergrendeling op de motor H.
- Maak de gemeenschappelijke kabel (W) los uit de motorklem
en sluit de kabel in serie aan op een van de twee kabels van de
elektrische vergrendeling.
- Zet de andere kabel van de elektrische vergrendeling in de
motorklem (W).
Ontmantelen en slopen
- Voordat u dit doet, dient u altijd de voorschriften
terzake te controleren die gelden in het land van installatie.
Verpakkingsafval zoals karton, plastic enzovoort, wordt ingedeeld als normaal
huisafval en kan zonder problemen worden verzameld en verdeeld voor
afvalrecyclage.
Andere componenten zoals printkaarten, de batterijen van zenders enzovoort.,
kunnen schadelijke sto en bevatten. Lever deze in bij erkende afvalbedrijven
voor beheer van schadelijk afval.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en
zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd
PT BLOQUEIO ELÉCTRICO COM CORDÃO (L = 5M)
COMPONENTES
Luva1.
Registo2.
Bússola inferior3.
Manípulo4.
Bússola superior5.
Parafuso6.
Terminal7.
Motor8.
Disco travão9.
Ancora desbloqueio 10.
Mola11.
Cordão de desbloqueio12.
Bloqueio eléctrico13.
Cabos para ligação de 14.
bloqueio eléctrico
MONTAGEM
- Encaixe e fi xe o bloqueio eléctrico no motor H.
- Solte o cabo comum (W) do terminal do motor e ligue-o em série
a um dos dois cabos do bloqueio eléctrico.
- Introduza o outro cabo no bloqueio eléctrico no terminal do
motor (W).
Desmantelamento e eliminação
- Antes de proceder é sempre oportuno
verifi car as normas específi cas vigentes no local da instalação.
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) devem ser
considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem
qualquer difi culdade, simplesmente efectuando a colecta selectiva para
sua reciclagem.
Outros componentes (placas electrónicas, baterias de transmissores, etc.)
contrariamente podem conter substâncias poluentes. Portanto, devem ser
retirados e entregues às empresas autorizadas pela recuperação e eliminação
dos mesmos.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscep-
tíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PL ODBLOKOWANIE ELEKTRYCZNE Z LINKĄ (L = 5 m)
ELEMENTY
Powłoka1.
Śruba regulacyjna2.
Dolna tulejka3.
Pokrętło4.
Górna tulejka5.
Śruba6.
Zacisk7.
Silnik8.
Tarcza hamulcowa9.
Płytka zwalniająca 10.
Sprężyna11.
Linka zwalniająca12.
Odblokowanie elektryczne13.
Przewody do podłączenia 14.
odblokowania elektrycznego
MONT
- Podłączyć i zamocować urządzenie do silnika H.
- Odłączyć wspólny przewód (W) od kostki połączeniowej
silnika i połączyć go szeregowo z jednym z dwóch przewodów
odblokowania.
- Włożyć drugi przewód odblokowania do kostki połączeniowej
silnika (W).
Złomowanie
- Przed przystąpieniem do złomowania, należy zapoznać
się z miejscowymi regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju
materiału.
Elementy opakowania (karton, plastik, itd.), są zakwalifi kowane jako odpadki
stałe nadające się do powtórnego przetworzenia.
Inne elementy (płyty elektroniczne, baterie, itd.), mogą natomiast
zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do
wyspecjalizowanych zakładów w celu ich utylizacji.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
RU
ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ ТОРМОЗ С МЕХАНИЗМОМ
РАЗБЛОКИРОВКИ (L = 5 M)
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
Оплетка1.
Регулировка натяжения 2.
троса
Основание ручки3.
Ручка4.
Втулка5.
Винт6.
Зажим7.
Двигатель8.
Диск тормоза9.
Пластина механизма 10.
разблокировки
Пружина11.
Трос разблокировки12.
Электромагнит с 13.
креплением
Провода для подключения 14.
электромагнита
МОНТАЖ
- Установите и закрепите электромагнитный тормоз на
двигатель привода Н.
- Отсоедините общий провод (W) от колодки подключений
привода и подключите его последовательно к одному из двух
проводов электромагнитного тормоза.
- Вставьте другой провод электромагнитного тормоза в колодку
привода (W).
Утилизация
- Утилизацию необходимо проводить в соответствии с
действующим законодательством местности, в которой производилась
эксплуатация изделия.
Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы,
утилизируемые без каких-либо специфических трудностей. Необходимо
просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Другие компоненты (электрические монтажные платы, элементы
питания дистанционного управления и т.д.) могут содержать опасные
отходы. Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию
на их переработку.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Все данные и информация, содержащиеся в этом руководстве, могут быть
изменены в любое время и без предварительного уведомления.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME H3012 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação