Fluke Medidor de irradiância para avaliação de local de instalação solar, com suporte de fixação, Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
IRR2-BT
Solar Irradiance Meter Pro
Manual do Usuário
Introdução
O Fluke IRR2-BT Solar Irradiance Meter Pro (o Medidor ou
Produto) oferece medições digitais relacionadas a painéis
fotovoltaicos (PV).
O Medidor mede e lê:
Irradiação solar (W/m2) na superfície de um painel fotovoltaico
(PV)
Temperatura (°F ou °C) na superfície de um painel fotovoltaico
(PV)
Inclinação (graus) de um painel fotovoltaico (PV)
Graus cardinais com a função de bússola
O Medidor pode transferir medições sem fio para o SMFT-1000
PV Analyzer (o Analisador). Esses dados são usados para análise
de desempenho da curva IV do painel solar e outras medições da
inclinação do telhado e da bússola.
Observação
Não é possível conectar o Medidor a smartphones e
outros dispositivos inteligentes.
Quando a data e a hora no medidor e no analisador coincidem e o
medidor está fora do alcance da conexão sem fio com o
analisador, o medidor grava automaticamente os dados na
memória. Esses dados podem ser transferidos posteriormente
para o SMFT-1000.
Entre em contato com a Fluke
A Fluke Corporation opera em todo o mundo. Para obter
informações de contato local, visite nosso site: www.fluke.com.
Para registrar seu produto, visualizar, imprimir ou fazer download
do manual ou do suplemento mais recente do manual, acesse
nosso site.
+1-425-446-5500 fluke-info@fluke.com
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
PN 5339484 (Portuguese) 8/2022
©2022 Fluke Corporation. All rights reserved.
Specifications are subject to change without notice. All product
names are trademarks of their respective companies.
Português
2
Componentes do kit
O Produto contém os seguintes itens:
1 IRR2-BT Solar Irradiance Meter Pro
1 sonda de temperatura externa com ventosa
1 mala de transporte com alça para ombro
1 suporte para montagem
4 pilhas AA IEC LR6
1 manual do usuário
Informações de segurança
Indicações de Adverncia identificam as condições e os
procedimentos que são perigosos ao usuário. Indicações de
Atenção identificam as condições e os procedimentos que
podem causar danos ao produto e ao equipamento testado.
W Advertência
Para evitar possíveis incêndios ou ferimentos:
Leia todas as informações de segurança antes de usar
o Produto.
Leia todas as instruções cuidadosamente.
Não altere o Produto e use somente conforme
especificado. Caso contrário, a proteção fornecida
com o Produto poderá ser comprometida.
Não use o Produto se houver algum indício de
funcionamento incorreto.
Não use o Produto se ele estiver alterado ou
danificado.
Solicite que um técnico aprovado conserte o Produto.
Símbolos
A tabela abaixo lista os símbolos que podem ser usados no
Produto ou neste documento.
Símbolo Descrição
»Consulte a documentação do usuário.
WATENÇÃO. PERIGO.
MPilha ou compartimento da pilha.
PEm conformidade com as diretivas da União
Europeia.
~
Este Produto está em conformidade com a Diretiva
WEEE e seus requisitos de marcação. A etiqueta
afixada informa que não é possível descartar o
produto elétrico/eletrônico em lixo doméstico
comum. Não descarte este produto no lixo comum.
Para obter informações sobre os programas de
devolução e reciclagem disponíveis em seu país,
consulte o site da Fluke.
3
Informações gerais sobre o produto
Botão liga/desliga O
Botão Redefinir ângulo
Use Redefinir ângulo para medir a diferença de ângulo
entre o painel solar e a superfície
Tecla de função para medições de irradiância,
temperatura, bússola e ângulo
Sensor de temperatura integrado para medição da
superfície do painel
Soquete de sonda de temperatura externa
Sensor de irradiância fotovoltaica
Botão Hold para manter a medição no em exibição no visor
Pressione Hold por 2 segundos para ativar o Modo de
alteração de unidades de temperatura
Botão de alternância das unidades de temperatura (°F ou °C)
Gravação/Registro de dados
Indicador de conexão sem fio (alcance: até 50 m/150 pés)
Sincronizado / Não sincronizado
Indicador de que a memória está cheia
Indicador Hold
Indicador de carga das pilhas
Indicador de função da bússola
Indicador de unidades de irradiância
Indicador de função de ângulo
Indicador de unidades de temperatura (°F ou °C)
Indicador de redefinição de ângulo
Indicador de ponta de prova de temperatura externa
Indicador do sensor de temperatura integrado
1
2
37
8
6
13 14
15
16
17
18
19
2021
5
4
9
10
11 12
4
Operação
Use o analisador para ajustar as configurações de gravação,
memória e sincronização do relógio. Consulte o manual do
usuário do SMFT-1000 para obter mais informações.
1. Liga/desliga alimentação de energia
Quando o Medidor é ligado, a memória disponível em horas é
exibida por 2 segundos. A capacidade total de memória
permite gravação contínua por 17 horas. A memória parcial
grava por menos tempo.
O visor mostra o modo Irradiância/Temperatura 2 segundos
após a inicialização.
2. Mova o medidor dentro do alcance sem fio do analisador
principal.
O alcance é de até 50 m (150 pés) com uma linha de visão clara
(sem obstrução de visão).
é exibido no visor quando o medidor tem conexão sem fio
com o analisador.
Observação
Se já estiver instalado no telhado, não é necessário
mover o Medidor. Em vez disso, leve o Analisador para
perto do prédio para estabelecer a conexão. Quando a
conexão é estabelecida, você pode sincronizar ambas as
unidades a partir do solo.
3. Quando conectado, o Analisador envia o comando ao Medidor
para sincronização, exibido no visor.
5
O Medidor inicia automaticamente a gravação dos dados de
irradiância e temperatura e REC é exibido no visor até que a
memória esteja cheia.
Quando o Medidor não está sincronizado, REC é exibido no
visor e o aparelho desliga .
não deve piscar em nenhum momento. Para obter mais
informações sobre conexão sem fio, consulte o manual do
usuário do SMFT-1000.
Quando a memória do medidor estiver cheia:
REC está desligado
liga
é exibido no visor para indicar que os dados não podem
ser baixados para o Analisador
Para mostrar as medões no visor:
Alterar telas de função
1x
6
Para mudar a indicação de temperatura
Conecte a sonda de temperatura externa
Redefinir inclinação
Função HOLD
>2 s
>2 s
7
Medições de irradiância e temperatura do
sensor interno
Para medir irradiância e temperatura, instale o Medidor e o
suporte no painel solar.
Observação
Para uma medição de verificação pontual, posicione o
medidor diretamente no painel fotovoltaico. O sensor
condutivo interno embutido na parte traseira do Medidor
faz a leitura da temperatura automaticamente.
A sonda de temperatura externa também faz medições de
temperatura.
8
Conexão da sonda de temperatura externa
Conecte a sonda de temperatura na parte superior do Medidor. A
tela exibe automaticamente ao realizar a conexão. O ícone
indica que a temperatura agora é lida pela sonda externa. Coloque
o Medidor sobre ou ao lado do painel fotovoltaico e conecte a
sonda de temperatura com a ventosa na parte inferior do painel
fotovoltaico. Fixe a sonda de temperatura ao painel com fita
isolante.
9
Inclinação e direção cardeal
Coloque o medidor diretamente no painel fotovoltaico para obter
uma inclinação precisa. Para superfícies de telhados com
inclinações diferentes de 0°, pressione por 2 segundos para
redefinir o ângulo e medir a inclinação real de um painel solar.
Prenda uma sonda ao painel solar com fita elétrica opcional ou
similar para garantir uma montagem confiável.
A medição da bússola requer um processo de duas etapas para
uma direção cardinal precisa.
1. Faça medições de irradiância, temperatura e inclinação com o
medidor colocado e alinhado com o painel fotovoltaico. A
função da bússola mostra --- no LCD quando o ângulo de
inclinação está acima de 20 graus. Em um ângulo de inclinação
de >20 graus, qualquer leitura da bússola mostrada será
imprecisa devido à influência de objetos metálicos ao redor.
2. Faça a medição da bússola longe do painel fotovoltaico ao
segurar ou colocar o medidor em uma superfície horizontal
(0 graus a 20 graus de inclinação) apontando a ponta do
medidor na direção em que o painel fotovoltaico está voltado.
Mantenha-se afastado de quaisquer objetos metálicos.
Observação
A medida da bússola é em referência ao norte
magnético. A medição não é confiável se o Medidor for
colocado sobre ou próximo a objetos que contenham
metal (como painéis solares, telhados de metal e
superfícies de concreto com vergalhões).
≤ 90°
N
10
Calibração da bússola
O Produto contém uma bússola. A bússola é afetada pelo metal
no ambiente.
Sempre recalibre a bússola:
Antes do primeiro uso.
Após todas as trocas de pilhas.
Quando você muda de localizações geográficas.
Quando há uma mudança significativa no ambiente, por
exemplo, novas ferragens.
1. Faça a calibração ao ar livre, a pelo menos 2 m (6 pés) de
distância de qualquer objeto metálico.
2. Mantenha o botão de alternância pressionado ao ligar o
Produto para entrar no Modo de calibração da bússola. O
Produto exibe CAL e o ícone de bússola.
11
3. Gire lentamente o Produto em torno de todos os três eixos no
espaço usando o movimento da figura 8 (aproximadamente
3 segundos/movimento). Continue girando o produto
enquanto gira lentamente seu corpo em 360 graus para três
rotações corporais completas em um ritmo constante, leve
pelo menos 1 minuto para completar a rotação do corpo.
4. Gire lentamente o Produto no eixo vertical (aproximadamente
2 segundos/movimento). Continue girando o produto
enquanto gira lentamente seu corpo em 360 graus para uma
rotação completa em um ritmo constante. Leve pelo menos
1 minuto para completar a rotação do corpo.
5. Desligue o Produto. O Produto armazena os dados de
calibração.
360°
360°
12
Manutenção
Substituição das pilhas
W Cuidado
Para evitar danos ao Medidor:
Remova as pilhas do produto, caso ele esteja fora de
uso por um longo período ou se for armazenado em
temperaturas acima de 50 °C. Se as pilhas não forem
removidas, poderá ocorrer vazamento.
Certifique-se de que a polaridade das pilhas esteja
correta, para evitar vazamentos.
O compartimento das pilhas na parte traseira do Produto facilita a
instalação ou troca das pilhas. Use quatro (4) pilhas AA IEC LR6.
Observação
As baterias não são pré-instaladas no Medidor.
1. Desligue o Produto.
2. Use uma chave de fenda para soltar o parafuso.
3. Retire a tampa do compartimento de pilhas.
4. Instale as pilhas.
5. Troque a tampa do compartimento da pilha e prenda-a com o
parafuso sextavado.
6. Recalibre a bússola.
1
2
3
AA 4x
13
Descarte do produto
Descarte o Produto de maneira profissional e ambientalmente
adequada:
Exclua os dados pessoais do Produto antes de realizar o
descarte.
Remova as pilhas que não estão integradas ao sistema elétrico
antes do descarte e descarte as pilhas separadamente.
Se este Produto tiver uma bateria integral, coloque-o
inteiramente em um lixo eletrônico.
Limpeza
Limpe a parte externa periodicamente usando um pano úmido e
detergente neutro.
W Cuidado
Para evitar danos ao Medidor:
O Produto não contém nenhuma peça que possa ser
consertada ou substituída pelo próprio usuário. Para
evitar ferimentos ou danos ao Medidor, não abra a
parte externa.
Para evitar danos ao Produto, não utilize abrasivos ou
solventes para limpar a mala do Produto.
Armazenamento
Durante longos períodos sem uso (>60 dias), remova as pilhas e
guarde-as separadamente do Produto.
Assistência técnica e peças
Somente um técnico qualificado deve fazer a manutenção do
Produto. Para obter informações de serviço, entre em contato
com o revendedor ou centro de serviço Fluke mais próximo.
Especificações
Irradiância
Faixa de medição.................100 a 1400 W/m²
Observação
A calibração é realizada em uma irradiância espectral
solar de AM1,5 (ASTM G-173).
Resolução ..............................1 W/
Precisão de medição..........±(5 % + 5 dígitos)
Medição de temperatura
Faixa de medição (°C)- .......30 °C a 100 °C
Resolução ..............................0,1 °C
Precisão de medição..........±1 °C @ -10 °C a 75 °C
±2 °C , -30 °C a -10 °C
e 75 °C a 100 °C
14
Observação
Tempo de resposta da medição de temperatura: ~30
seg.
Ângulo de inclinação
Faixa de medição.................-90° a +90°
Resolução ..............................0,1°
Precisão de medição..........±1,5°, -50° a +50°
±2,5°, -85° a -50° e +50° a +85°
±3,5°, -90° a -85° e +85° a +90°
Observação
A exatidão da inclinação é especificada como o ângulo
entre um plano vertical e o plano horizontal absoluto/
linha de referência horizontal verdadeira. O produto é
calibrado para 0° horizontal verdadeiro.
Bússola
Faixa de medição.................0° a 360°
Resolução ..............................
Precisão da medição..........±7°
Observação
Medições válidas para a inclinação do dispositivo entre -
20° e +20° com a horizontal. Fora desse intervalo, o visor
exibi ---. O resultado refere-se ao norte magnético.
Memória
Tipo ..........................................EEPROM
Tamanho (kB/registros)......64 kB/6400
Tempo de gravação ............Até 17 horas
RTC.................................................Sim (alimentação por
supercapacitor)
Comunicação .............................LBT: apenas com modelos SMFT
Tamanho.......................................150 mm x 80 mm x 35 mm
Peso...............................................231g
Fonte de alimentação e duração das pilhas
Baterias...................................4 pilhas AA IEC LR6
Vida útil da bateria...............50 horas, uso típico
Te m p e ra t u r a
Operação
IRR2-BT .............................-20 °C a 35 °C, 95 % de umidade
relativa
35 °C to 50 °C, 40 % de umidade
relativa
80PR-IRR...........................-30 °C a 100 °C
Armazenamento ..................-30 °C a 60 °C (umidade <80 %)
Altitude .........................................Máximo de 2.000 m
Proteção contra entrada.........IEC 60529: IP40
15
Compatibilidade Eletromagnética (EMC)
Internacional..................... IEC 61326-1: portátil
Ambiente eletromagnético, CISPR
11: Grupo 1, Classe A
Grupo 1: O equipamento gerou intencionalmente e/ou
usa energia de radiofrequência acoplada de forma
condutora, necessária para o funcionamento interno do
próprio equipamento.
Classe A: O equipamento é adequado para uso em
estabelecimentos não domésticos e naqueles
conectados diretamente a uma rede de alimentação de
baixa tensão usada para fins domésticos. Podem existir
dificuldades em potencial para garantir a
compatibilidade eletromagnética em outros ambientes,
devido a interferências conduzidas e por radiação.
Cuidado: Esse equipamento não se destina para uso em
ambientes residenciais e pode não fornecer a proteção
adequada para a recepção de rádio nesses ambientes.
Coreia (KCC)..........................Equipamento de Classe A
(Equipamento para transmissão e
comunicação industrial)
Classe A: O equipamento atende às exigências para
equipamentos industriais com ondas eletromagnéticas,
e o vendedor ou usuário deve observar isto. Este
equipamento é indicado para uso em ambientes
comerciais e não deve ser usado em residências.
Módulo de rádio sem fio
Banda de freqüência ..........2,402 GHz a 2,480 GHz
Potência de saída ................8 dBm
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE SIMPLIFICADA
Pelo presente, a Fluke declara que o equipamento de rádio
contido neste Produto está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração da UE está
disponível no seguinte endereço eletrônico:
http://www.fluke.com/red.
16
GARANTIA LIMITADA
A Fluke garante que este produto não apresentará defeitos de
material nem de mão de obra durante o prazo de 1 ano da data da
compra. Esta garantia não cobre fusíveis, baterias ou pilhas
descartáveis, nem danos devidos a acidente, negligência, uso
inadequado, alterações, contaminação, ou condições anormais
de operação ou manuseio. Os revendedores não estão
autorizados a ampliar de nenhuma forma a garantia em nome da
Fluke. Para obter serviços durante o período da garantia, envie o
produto defeituoso ao Centro de Assistência Técnica Fluke
autorizado mais próximo, incluindo uma descrição do problema.
ESTA GARANTIA É O ÚNICO RECURSO DO COMPRADOR. NÃO É
CONCEDIDA NENHUMA OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, TAL COMO GARANTIA DE ADEQUAÇÃO DO
PRODUTO PARA UM DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE
RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU PERDA ACIDENTAL
OU CONSEQUENTE QUE POSSA OCORRER POR QUALQUER
MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE QUALQUER TEORIA
JURÍDICA. Como alguns estados ou países não permitem a
exclusão ou a limitação de garantias implícitas nem de danos
incidentais ou consequentes, esta limitação de responsabilidade
pode não se aplicar no caso específico do comprador.
11/99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fluke Medidor de irradiância para avaliação de local de instalação solar, com suporte de fixação, Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário