Stanley STEL861 Manual do usuário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do usuário
PORTUGUÊS • 9
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA,
entre em contato com o Centro de Serviço STANLEY mais
próximo de sua localidade.
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
Aviso! Leia e compreenda todas as instruções.
O descumprimento das instruções abaixo pode causar
choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Advertências gerais de segurança
para ferramentas elétricas.
Advertência! Leia todas as advertências e instruções
de segurança. Caso as adverncias e instruções
abaixo não sejam seguidas, podem ocorrer choques
elétricos, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas as
advertências e instruções para referência futura.
O termo “Ferramenta Elétrica” em todas as
advertências listadas, abaixo se refere a ferramenta
elétrica (com fio) operada por rede elétrica ou ferramenta
elétrica operada por bateria (sem fio).
1. Seguraa na área de trabalho
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
Áreas desarrumadas e mal iluminadas são propícias
a acidentes.
b. o trabalhe com ferramentas elétricas em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As
ferramentas elétricas produzem faíscas que podem
provocar incêndios de poeiras ou vapores.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas
durante a utilização da ferramenta elétrica. As
distrações podem dar origem e fazer com que perca
o controle da ferramenta.
2. Segurança elétrica
a. O plug da ferramenta elétrica deve encaixar na
tomada. O plug não deve ser modificado de modo
algum. Não utilize quaisquer plugs adaptadores
com ferramentas elétricas ligadas à terra. Plugs
sem modificações e tomadas adequadas reduzem o
risco de choques elétricos.
b. Evite que o corpo entre em contato com superfícies
ligadas à terra, como tubulações, radiadores,
fogões e refrigeradores. Existe um maior risco de
choque elétrico se o corpo estiver ligado a terra.
c. As ferramentas etricas não podem ser expostas
a chuva nem a umidade. A penetração de água na
ferramenta elétrica aumenta o risco de choques
elétricos.
d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve
ser utilizado para transportar ou pendurar a
ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas
afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou
torcidos aumentam o risco de choques elétricos.
e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao
ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado
para esse fim. A utilização de um cabo apropriado
para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos.
f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta
elétrica num local úmido, utilize um Dispositivo de
Corrente Residual (RCD). A utilizão de um RCD
reduz o risco de choque elétrico.
3. Segurança pessoal
a. Mantenha-se atento, observe o que está fazendo
e seja prudente ao trabalhar com a ferramenta
elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se
estiver cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicamentos. Um momento de falta de
atenção durante a utilização de ferramentas elétricas
poderá causar graves lesões.
b. Utilize equipamentos de protão. Use sempre
óculos de protão. Use equipamentos de proteção
como, por exemplo, máscara anti-poeiras, sapatos de
segurança anti-derrapantes, capacete de segurança
ou protetor auricular, da acordo com o tipo e a aplicação
de ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
c. Evite partidas repentinas. Certifique-se de que o
botão está desligado antes de ligar a ferramenta
à corrente elétrica e/ou a bateria, pegando
ou transportando a ferramenta. Transportar
ferramentas elétricas com o dedo no botão ou ligar
ferramentas elétricas à tomada com o interruptor na
posão de ligado pode dar origem a acidentes.
d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de
fenda, antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma
chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre
numa pa rotativa da ferramenta elétrica poderá
causar lesões.
e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem
posicionado e em equilíbrio. Desta forma, será
mais fácil controlar a ferramenta elétrica em
situações inesperadas.
f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas
largas nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e
luvas afastadas das peças em movimento. Roupas
largas, jóias ou cabelos longos podem ficar presos
nas peças em movimento.
4. Uso e cuidados com a ferramenta elétrica
a. Não sobrecarregue a ferramenta etrica. Utilize a
ferramenta elétrica adequada para o trabalho
pretendido. A ferramenta elétrica correta realizará o
10 • PORTUGUÊS
trabalho da melhor forma e com mais segurança, com
a potência com que foi projetada.
b. o utilize a ferramenta etrica se o boo
liga/desliga não funcionar. Qualquer ferramenta
elétrica que não possa ser controlada com o botão é
perigoso e terá de ser reparado.
c. Desligue o plug da tomada e/ou a bateria da
tomada antes de proceder qualquer ajuste, trocar
acessórios ou guardar ferramentas elétricas.
d. Estas medidas de prevenção de segurança
reduzem o risco de uma partida repentina da
ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são
perigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas.
e. Faça a manutenção das ferramentas elétricas.
Verifique se as partes móveis eso desalinhadas
ou bloqueadas, se existem peças partidas ou
qualquer outra situação que possa afetar o
funcionamento das ferramentas elétricas. As
peças danificadas devem ser reparadas antes da
utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes
tem como causa uma manutenção insuficiente das
ferramentas elétricas.
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas
e limpas. As ferramentas de corte com a manutenção
adequada e as extremidades afiadas bloqueiam com
menos frequência e são mais fáceis de controlar.
g. Utilize a ferramenta etrica, acessórios e pas de
ferramenta de acordo com estas instruções,
considerando as condições de trabalho e a tarefa
a ser executada. A utilização da ferramenta elétrica
para fins diferentes das normas de utilização podem
resultar em situações perigosas.
5. Serviço
a. Peça a um técnico para fazer a manutenção
de sua ferramenta elétrica utilizando apenas
peças de reposição idênticas. Isso garantirá que
a segurança da ferramenta elétrica será mantida.
6. Segurança elétrica
Sua Ferramenta tem isolamento duplo, portanto,
não é necessário o uso de fio terra. Sempre
verifique a voltagem da rede elétrica que
corresponda a voltagem da placa de classificação
Advertência! Se o cabo de força estiver
danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante, pelo Centro de Serviço Autorizado da
STANLEY ou uma pessoa igualmente
qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for
reparado ou substituído por uma pessoa
qualificada, mas não autorizada pela STANLEY,
a garantia será perdida.
7. Rótulos da ferramenta
A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes
símbolos:
REGRAS DE SEGURANÇA
ESPECÍFICAS ADICIONAIS
a. Esta ferramenta etrica foi projetada para
funcionar como Esmerilhadeira. Leia todas
as informações sobre segurança inclusas com a
ferramenta elétrica. Caso não siga todas as
instruções que aparecem abaixo, poderá causar uma
descarga elétrica, um incêndio e/ou lesões graves.
b. Com esta ferramenta elétrica não é recomendável
realizar operações de corte, lixamento, escovamento
com escova de arame ou polimento. As operações
para as quais esta ferramenta não foi fabricada
podem causar danos e lesões pessoais.
c. o use acessórios que não tenham sido
especificamente desenhados e recomendados
pelo fabricante da ferramenta. O fato de que a
ferramenta elétrica possa ser conectada a um
acessório, não garante sua segura operação.
d. A velocidade nominal do acessório, deve ser
pelo menos igual à máxima velocidade marcada
na ferramenta etrica. Os acessórios que operam
a maior velocidade, em relação à velocidade nominal,
podem quebrar ou serem lançados.
e. O diâmetro externo e a espessura de seu
acessório devem estar dentro da capacidade
nominal da ferramenta elétrica. Os acessórios
de tamanho incorreto não podem ser protegidos nem
controlados adequadamente.
f. O tamanho do eixo dos discos, os flanges, os
discos de suporte e qualquer outro acessório deve
ajustar adequadamente no eixo da ferramenta
elétrica. Acessórios com um eixo que não
corresponderem à ferragem de montagem da
ferramenta elétrica ficarão soltos, sem equilíbrio,
vibram em excesso e podem causar a perda de controle.
g. Rodas, cilindros de lixa, cortadores ou outros
acessórios devem ser totalmente inserido a pia
ou mandril. Se o mandril não estiver bem encaixado,
a roda pode se soltar e ser ejetada em alta velocidade.
h. o use acessórios danificados. Antes de cada
uso, inspecione o acessório, como por exemplo,
Leia o
manual de
instruções
Use proteção
para olhos
Use
Proteção
Auditiva
V ........ Volts
A ........ Amperes
Hz ....... Hertz
W ........ Watts
min ..... minutos
..... Corrente
Alternada
..... Corrente
Direta
n
0
....... Sem
Velocidade
de Carga
...... Construção
Classe II
.... Terminal de
Aterramento
.... Símbolo
de Alerta de
Segurança
.../min.. Revolução
por min. ou
alternação
por minuto
PORTUGUÊS • 11
o disco de esmeril, para verificar se há alguma
fissura ou desgaste em excesso; revise se
a escova de arame tem arames quebrados
ou soltos; certifique-se de que não haja danos,
caso contrio instale um acessório novo. Depois
de inspecionar e instalar um acessório, você ou
qualquer outra pessoa deverá manter-se afastado
do acessório giratório e operar a ferramenta
elétrica à velocidade máxima, sem carga, durante
um minuto. Geralmente os acessórios danificados
quebram durante este teste.
i. Use equipamento de proteção pessoal.
Dependendo da aplicação, deverá usar máscara
e óculos de segurança. Caso necessário,
use máscara conta poeira, protetores auriculares,
luvas e avental protetor, com capacidade
para deter fragmentos abrasivos ou derivados
da operação. A proteção para os olhos deve ser
capaz de deter pedaços projetados gerados
por diversas operações. A máscara contra poeira
ou respirador deve ser capaz de filtrar as partículas
derivadas da operação. A exposição prolongada ao
ruído de alta intensidade pode causar perda da audição.
j. Observe que as outras pessoas mantenham
uma disncia segura em relação a sua área
de trabalho. Qualquer pessoa que entrar na área
de trabalho deverá usar equipamento de protão
pessoal. É possível que sejam desprendidos
fragmentos da pa de trabalho ou de um acesrio
podendo causar lesões além do local de operão.
k. Segure a ferramenta elétrica pela empunhadura
isolada quando realizar operões onde o
acessório de corte possa entrar em contato com
arames ocultos ou seu pprio cabo. Caso
o acessório de corte entrar em contato com um
cabo “vivo” pode fazer com que as partes de metal
expostas da ferramenta elétrica se tornem “vivas”
permitindo assim que ocorra uma descarga elétrica.
l. Sempre segure a ferramenta firmemente
em suas mãos durante o trabalho. A reação
de torque do motor acelera a velocidade, isso pode
fazer com a ferramenta se curve.
m. Utilize braçadeira de apoio na pa quando
necessário. Nunca segure uma pa pequena
em um lado e a ferramenta no outro, isso pode
fazer com que se perca o controle. Materiais
redondos tais como tubos podem rolar enquanto
estiverem sendo cortados, e podem saltar
em sua direção.
n. Coloque o cabo longe do acessório giratório. Se
perder o controle, o cabo pode cortar ou mesmo ficar
preso podendo puxar seu braço ou mão em direção
ao acessório giratório.
o. Certifique-se de que o acessório pare
completamente antes de abaixar a ferramenta. O
acessório giratório pode ficar preso na superfície e
puxar a ferramenta deixando-a fora de controle.
p. Depois de alterar os bits ou fazer qualquer
ajuste, certifique-se que a porca de aperto,
chuck ou quaisquer outros dispositivos estejam
seguramente apertados. Dispositivos com
regulagem frouxa podem inesperadamente se soltar,
causando perda de controle.
q. o opere a ferramenta elétrica enquanto a
estiver carregando. O contato acidental com o
acessório giratório pode ficar preso na sua roupa e
puxar o acessório em direção ao seu corpo.
r. Limpe regularmente os oricios de ventilação da
ferramenta elétrica. O ventilador do motor leva
a poeira para o compartimento, o excesso de
acumulo de metal em pó, pode causar riscos
elétricos.
s. o opere a ferramenta elétrica perto de
materiais inflamáveis. As faíscas podem acender
estes materiais.
t. Não use acessórios que precisem de resfriadores
líquidos. O uso de água ou de outros resfriadores
líquidos podem causar eletrocussão ou descarga.
OUTRAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PARA TODAS AS OPERAÇÕES
RETROCESSO E CUIDADOS RELACIONADOS
O retrocesso é uma reão repentina a um disco giratório,
prato suporte, escova ou algum outro acessório preso ou
estagnado. Um acessório preso ou estagnado causa uma
rápida parada do acessório giratório, que por sua vez, causa
que a ferramenta elétrica, fora de controle, se veja forçada a
girar no sentido contrário no ponto de estagnação.
Por exemplo, se um disco abrasivo ficar preso ou estagnado
na peça de trabalho, a borda do disco que está entrando
no ponto de estagnação, pode ficar incrustada na superfície
do material, causando que o disco suba ou retroceda. O
disco pode saltar na direção do operador ou longe dele,
dependendo da direção do movimento do disco no ponto
de estagnação. Os discos abrasivos também podem
quebrar sob estas condições.
O retrocesso é o resultado do uso inadequado
da ferramenta e/ou procedimentos ou condições
operacionais incorretas que podem ser evitados seguindo
as precauções adequadas, como indicado a seguir:
a. Manter um firme controle da ferramenta elétrica
e colocar o corpo e o braço de tal forma que
possa resistir as forças de retrocesso. Use
sempre o punho auxiliar, caso o possua, para
conseguir o máximo controle sobre o retrocesso
ou a reão de torção durante a partida do
aparelho. O operador pode controlar a reação de
torção ou as forças de retrocesso, desde que sejam
tomadas as precauções adequadas.
12 • PORTUGUÊS
b. Tome especial cuidado quando trabalhar
com quinas, bordas afiadas, etc. Evite que o
acessório ricocheteie ou fique estagnado. As
quinas, as bordas afiadas e o ricocheteio, tendem
a estagnar o acessório giratório e causar a perda de
controle e o retrocesso.
c. Não insira uma lâmina de corte para talhar
madeira. Estas lâminas de corte geralmente criam
retrocessos e perda de controle.
d. Sempre trabalhe com a ferramenta na mesma
dirão da aresta de corte (no mesmo sentido
que as fichas são jogadas). Trabalhando com a
ferramenta na direção errada faz com que a ponta
da broca pare de trabalhar.
e. Ao usar peças rotativas, com rodas, de alta
velocidade ou cortadores de carboneto
de tungstênio, sempre tenha segurança redobrada.
As rodas podem ter atrito se ficarem ligeiramente
inclinada no sulco e gerar um contragolpe.
Quando há um atrito na roda de corte, a roda
geralmente quebra. Quando há uma peça rotativa,
de alta velocidade pode gerar um contragolpe e fazer
com que se perca o controle da ferramenta.
CUIDADOS ESPECÍFICOS DE
SEGURANÇA PARA OPERAÇÕES
DE ESMERILHADO
a. Use apenas os tipos de discos recomendados
para sua ferramenta elétrica e o protetor
específico para o disco selecionado. Discos não
desenhados para a ferramenta, não podem ser
protegidos adequadamente e não são seguros.
b. Para cones e buchas abrasivas utilizar apenas
mandris e rodas não danificadas com flange
de acordo com o tamanho e comprimento. Mandris
adequados irá reduzir a possibilidade de ruptura.
c. Não aplicar excessiva pressão em um disco de corte.
o tente fazer uma excessiva profundidade de
corte. Sobrecarga da roda aumenta a predisposição
à torção e a possibilidade de retrocesso ou quebra
da roda.
d. o coloque a mão na frente ou atrás da roda
rotativa. Quando a roda esta no ponto de operação
e está se afastando do seu lado, a possibilidade de
ter um contragolpe e a roda ser impulsionada contra você.
e. Quando a roda é comprimida ou quando o
corte for interrompido por alguma rao segure
a ferramenta com firmeza até que a roda pare
por completo, nunca tente retirar o disco de corte
enquanto a roda estiver em movimento, isso pode
causar contragolpe. Investigar e tomar as medidas
corretivas para eliminar a causa de aperto ou bloqueio
da roda.
f. o reinicie a operação de corte na peça. Deixe
a roda atingir a velocidade máxima e cuidadosamente
re-introduza ao corte. A roda pode estar ligada,
subir ou ter um contragolpe se a ferramenta
for reiniciada no peça.
g. Painéis de suporte ou peças grandes minimizam
o risco de pular ou ter contragolpe da peça
Peças grandes tendem a cair sob o seu próprio
peso. Os suportes devem ser colocados sob a pa
perto da linha de corte e perto da extremidade da
peça de trabalho em ambos os lados da roda.
h. Redobre a atenção ao fazer um “corte de bolso”
em paredes ou outras áreas cegas. A roda pode
cortar tubos de gás ou de água, fiação elétrica ou
objetos que podem provocar retrocesso.
Armazenamento e entrega de acessórios recomendados.
CARACTERÍSTICAS (FIG. A)
1. Mordente cônico
2. Porca cônica
3. Cobertura do eixo
4. Dutos de ventilação
5. Cabo
6. Interruptor basculante
7. Rodas de esmerilhar
8. Fuso
9. Chave inglesa
10. Punho dianteiro
11. Punho primário
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
1. Fonte de alimentação de energia
A fonte de alimentação de energia da ferramenta
deve corresponder com os dados da placa de
características do fabricante.
2. Instalação da roda de esmerilhar (Fig. B)
Atenção! As rodas de esmerilhar só devem ser usadas
com máxima segurança na velocidade nominal ou por
cima de 40m/s. Antes de usar a ferramenta, é necessário
certificar-se de que a roda de esmerilhar esteja
corretamente montada e apertada; acione a ferramenta
em velocidade sem carga por 30 segundos em uma
posão segura. Pare imediatamente se houver vibração
considerável ou se outros defeitos forem detectados.
Nunca use rodas de esmerilhar danificadas ou com
sobressalências..
a. Monte a chave inglesa (9) no fuso (8) e solte a porca
de sujeição (2) com outra chave inglesa.
b. Insira o eixo da roda de esmerilar (7) no mordente
cônico (1) tão longe quanto possível.
c. Aperte bem o mordente cônico (1) com as chaves
inglesas.
PORTUGUÊS • 13
d. O diâmetro máximo recomendado da roda montada é
de 25 mm.
e. O máximo comprimento recomendado do mandril
para a roda montada é de 24.5 mm.
3. Ligar/desligar
Atenção! Certifique-se de que pode controlar o
interruptor com liberdade e mantenha-o desligado antes
de conectá-lo.
a. LIGAR: Mova o interruptor (6) para a posição I”.
(Fig. E).
b. DESLIGAR: Mova o interruptor (6) para a posição
“O”. (Fig E).
c. Espere que a roda atinja a velocidade total antes de
esmerilhar.
d. Uma vez que a escova de segurança esteja gasta, a
esmerilhadeira desliga automaticamente para evitar
danos ao motor. O motor danificou-se. [SIC]
e. Despois de inspecionar e instalar um acessório
acione a ferramenta na sua máxima velocidade sem
carga, por cinco minutos, antes de realizar algum
trabalho.
ACESSÓRIOS PADRÕES
1. Cônico
2. Duas chaves inglesas (17mm)
Certifique-se de que o acessório seja o correto, devido a
que pode mudar segundo a região ou modelo.
APLICAÇÃO
Atenção! Para reduzir o risco de lesões, descargas
elétricas e danos à ferramenta, revise que não haja linhas
de eletricidade, gás ou água na área, antes de realizar
qualquer trabalho.
Atenção! Pegue firmemente o punho primário da
ferramenta e o punho lateral, antes de começar a trabalhar.
Aplicação de esmerilhado
a. Para conseguir ótimos resultados de esmerilhado,
mova a ferramenta uniformemente, para frente e para
trás, com uma leve pressão.
b. Um excesso de pressão reduz a capacidade de
rendimento da ferramenta e permite um desgaste
mais rápido da esmerilhadeira .
c. Certifique-se de que a distância entre a parte
superior do mordente cônico e a parte inferior da
roda de esmerilhar, seja menor que 8 mm, e a
distância entre a parte superior do mordente cônico
e a parte superior da roda de esmerilhar, seja menor
que 45 mm, para evitar vibrações da ferramenta e
acidentes inesperados. (Fig. D)
Atenção! A operação de esmerilhado de metais gera
faíscas. Revise que não haja materiais combustíveis na
área para onde saltam as faíscas.
MANUTENÇÃO
Sua ferramenta foi desenhada para operar por longo
período de tempo com um mínimo de manutenção. A
operação satisfatória contínua, depende do cuidado
adequado e limpeza regular da ferramenta.
Atenção! Para minimizar o perigo de lesões
pessoais graves, por favor, desligue a ferramenta e
desconecte-a da rede elétrica antes de ajustar ou retirar/
instalar quaisquer acessório. Antes de voltar a montar a
ferramenta, pressione e libere o interruptor, para certificar-
se de que a ferramenta está desligada.
f Limpe regularmente os dutos de ventilação da
ferramenta com uma escova macia ou pano seco.
f Limpe regularmente o suporte do motor com um pano
úmido. Não use limpadores abrasivos nem solventes.
Importante! Para garantir a segurança e confiabilidade
do produto, toda operação de reparo, manutenção e ajuste
(diferente às indicadas neste manual) deve ser realizada
num posto de serviço autorizado, ou por alguma pessoa
do serviço de atendimento ao consumidor, qualificada, e
com peças de substituição idênticas.
LUBRIFICAÇÃO
As ferramentas STANLEY estão adequadamente
lubrificadas e prontas para serem usadas.
ACESSÓRIOS
Há uma variedade de acessórios encontrados em centros
de serviço autorizados recomendados para o uso com sua
ferramenta.
Cuidado! O uso de qualquer acessório não
recomendado para esta ferramenta pode ser perigoso.
14 • PORTUGUÊS
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Coleta Seletiva. Este produto não deve ser
descartado junto com o lixo doméstico normal.
Caso ache necessário que seu produto STANLEY
seja substituído, ou caso não seja mais útil para
você, não jogue-o fora junto com o lixo doméstico
normal. Disponibilize este produto para coleta
seletiva.
A coleta seletiva de produtos e embalagens
usadas permite que os materiais sejam reciclados
e utilizados novamente. A reutilização de materiais
reciclados ajuda a prevenir poluição ambiental e
reduz a demanda de matéria prima. Regulamentos
locais podem prever a coleta seletiva de produtos
elétricos, em lixeiras municipais ou pelo vendedor
ao comprar um produto novo.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
A STANLEY possui uma das maiores Redes de Serviços
do País, com técnicos treinados para manter e reparar
toda a linha de produtos STANLEY. Ligue: 0800-703 4644,
para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
ESPECIFICAÇÕES STEL861
Potência 500W
Velocidade sem carga 30000/min
Capacidade máxima 6mm
Diâmetro da roda 25mm
Eixo M15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Stanley STEL861 Manual do usuário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas