Sony STR-DA5200ES Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
STR-DA5200ES 2-687-419-61(1) PT/RU
2-687-419-61(1)
Sony Corporation © 2006
1: Instalação dos altifalantes/
1: Установка громкоговорителей
STR-DA5200ES
Guia de Configuração Rápida
Руководство по быстрой установке
2: Ligação dos altifalantes/
2: Подсоединение громкоговорителей
3: Ligação de outros componentes/
3: Подсоединение других компонентов
10 mm
Leitor de Super Audio CDs/ Super Audio CD-проигрыватель
Componentes de vídeo/ Видеокомпоненты
Monitor de TV/
Телевизионный монитор
Cabo HDMI (não fornecido)/
Кабель HDMI (не прилагается)
Cabo HDMI (não fornecido)/
Кабель HDMI (не прилагается)
Português
Este Guia de Configuração Rápida descreve como ligar um leitor de Super Audio CDs/leitor de CDs, leitor
de DVDs, monitor de TV, altifalantes, e um sub woofer para que possa desfrutar de som surround multi-
canal. Para mais detalhes consulte as instruções de operação fornecidas com o receptor.
As instruções são explicadas com ilustrações do modelo STR-DA5200ES.
1: Instalação dos altifalantes
As ilustrações acima mostram um exemplo da configuração de um sistema de altifalantes de 7.1 canais (sete
altifalantes e um sub woofer). Consulte as instruções de operação fornecidas com o receptor e o verso deste
guia.
As ilustrações no guia indicam os altifalantes como
até
.
Altifalante frontal esquerdo
Altifalante de surround direito
Altifalante frontal direito
Altifalante de surround traseiro esquerdo
*
Altifalante central
Altifalante de surround traseiro direito
*
Altifalante de surround esquerdo
Sub woofer
Os altifalantes de surround traseiro (esquerdo/direito) estão conformes a operação da zona 2. Consulte as instruções de
operação fornecidas com o receptor.
2: Ligação dos altifalantes
Ligue os altifalantes de acordo com o número e tipo dos seus altifalantes.
Acerca dos cabos dos altifalantes
Use cabos de altifalantes, que sejam adequados para a largura da sala.
Ao decidir quanto à cor ou marca do cabo do altifalante a ligar ao conector mais (+) ou menos (–), pode
estar sempre seguro de ligar o cabo correctamente sem trocar o mais ou o menos.
*
Acerca dos terminais do altifalante
Ligue os terminais
aos terminais
do receptor e ligue os terminais
aos terminais
do receptor.
Consulte a ilustração ou as instruções de operação fornecidas com o receptor para detalhes da ligação dos
cabos do altifalante.
Rode o botão de bloqueio até o cabo do altifalante estar ligado de forma segura.
Acerca do botão SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Pode seleccionar o sistema de altifalantes. Para mais detalhes consulte “8: Regular os altifalantes” nas
instruções de operação fornecidas com o receptor.
3: Ligação de outros componentes
Este é um exemplo de como ligar este receptor e os seus componentes. Consulte o passo 3 dos “Preparativos
Iniciais” das instruções de operação fornecidas com este receptor para detalhes sobre outras ligações e
outros componentes.
Este receptor está equipado com função para converter sinais de vídeo. Consulte “4b: Ligar os componentes
de vídeo” nas instruções de operação fornecidas com o receptor.
4: Ligue todos os cabos de alimentação por último
Ligue o cabo de alimentação CA fornecido ao terminal AC IN no receptor, depois ligue o cabo de
alimentação CA à tomada de parede.
A configuração, forma e número de tomadas CA varia de acordo com o código de área. Consulte “Ligar o
cabo de alimentação CA” nas instruções de operação fornecidas com o receptor.
Cabo de áudio (não fornecido)/
Аудиошнур (не прилагается)
Cabo do altifalante (não fornecido)/
Шнур громкоговорителя (не прилагается)
Cabo do altifalante (não fornecido)/
Шнур громкоговорителя (не прилагается)
Cabo do altifalante (não fornecido)/
Шнур громкоговорителя (не прилагается)
Leitor de DVDs/
DVD-проигрыватель
Cabo do altifalante (não fornecido)/
Шнур громкоговорителя (не прилагается)
Русский язык
В данном Руководстве по быстрой установке описано, как подсоединить Super Audio CD/CD-
проигрыватель, DVD-проигрыватель, телевизионный монитор, громкоговорители и сабвуфер
таким образом, чтобы Вы могли наслаждаться многоканальным окружающим звуком. Что касается
подробностей, обращайтесь к инструкции по эксплуатации, которая прилагается к ресиверу.
В инструкции приведены иллюстрации для модели STR-DA5200ES.
1: Установка громкоговорителей
На приведенных выше рисунках в качестве примера показана конфигурация 7.1-канальной
акустической системы (семь громкоговорителей и один сабвуфер). Обращайтесь к инструкции по
эксплуатации, которая прилагается к ресиверу, и которая имеется на обратной стороне данного
руководства.
На рисунках в данном руководстве громкоговорители обозначены буквами от
до
.
Передний левый
громкоговоритель
Правый громкоговоритель
окружающего звука
Передний правый
громкоговоритель
Левый задний громкоговорительЛевый задний громкоговоритель
окружающего звука
*
Центральный
громкоговоритель
Правый задний громкоговорительПравый задний громкоговоритель
окружающего звука
*
Левый громкоговоритель
окружающего звука
СабвуферСабвуфер
Задние громкоговорители окружающего звука (левый/правый) совместимы с эксплуатацией во 2-ой зоне.
Обращайтесь к инструкции по эксплуатации, которая прилагается к ресиверу.
2: Подсоединение громкоговорителей
Подсоедините громкоговорители в соответствии с номерами и типами Ваших громкоговорителей.
О шнурах громкоговорителей
Используйте шнуры громкоговорителей, которые соответствуют ширине комнаты.
По цвету и знаку шнура громкоговорителя для подсоединения к разъему со знаком плюс (+) или
минус (–) Вы всегда сможете безошибочно подсоединить шнуры.
*
Cabo de áudio (não fornecido)/
Аудиошнур (не прилагается)
О разъемах громкоговорителей
Подсоедините разъемы
к разъемам ресивера
, а разъемы
подключите к разъемам ресивера
.
Для получения подробных сведений относительно соединительных шнуров громкоговорителей
обратитесь к рисунку или инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
Поворачивайте фиксирующую ручку до тех пор, пока шнур громкоговорителя не будет
надежно подсоединен.
О переключателе SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Вы можете выбрать акустическую систему. Что касается подробностей, обращайтесь к разделу
“8: Установка громкоговорителей” в инструкции по эксплуатации, которая прилагается к ресиверу.
3: Подсоединение других компонентов
Это пример того, как соединить данный ресивер и Ваши компоненты. Что касается подробностей
относительно других соединений и других компонентов, обращайтесь к пункту 3 раздела
“Подготовка к эксплуатации”.
Данный ресивер оснащен функцией для преобразования видеосигналов. Обращайтесь к разделу
“4b: Подсоединение видеокомпонентов” в инструкции по эксплуатации, которая прилагается к
ресиверу.
4: Подсоединяйте все сетевые шнуры в последнюю очередь
Подсоедините прилагаемый сетевой шнур переменного тока к разъему AC IN на ресивере, затем
подсоедините сетевой шнур переменного тока к штепсельной розетке.
Конфигурация, форма и количество штепсельных розеток переменного тока отличаются в
соответствии с кодом региона. Обращайтесь к разделу “Подсоединение сетевого шнура переменного
тока” в инструкции по эксплуатации, которая прилагается к ресиверу.
Leitor de Super Audio CDs/
Super Audio CD-проигрыватель
STR-DA5200ES 2-687-419-61(1) PT/RU
Português
Calibrar automaticamente as definições
apropriadas (AUTO CALIBRATION)
Pode configurar os altifalantes para obter o som desejado de
todos os altifalantes ligados automaticamente através da função de
calibragem automática.
Antes de executar a calibragem automática
Durante a calibragem, o som que sai dos altifalantes é muito barulhento.
Preste atenção à presença de crianças ou ao efeito sobre a sua vizinhança.
Execute a calibragem automática num ambiente tranquilo para evitar o efeito
do ruído e para obter uma medição mais precisa.
Se houver quaisquer obstáculos no caminho entre o microfone optimizador e
os altifalantes, a calibragem não pode ser executada correctamente. Remova
quaisquer obstáculos da área de medição para evitar erro de medição.
1
Instale e ligue os altifalantes e a TV.
Para mais detalhes, consulte a página da frente.
2
Ligue o microfone optimizador fornecido à
tomada AUTO CAL MIC.
A tomada AUTO CAL MIC é usada apenas para o microfone
optimizador fornecido. Não ligue outros microfones. Ao fazê-
lo pode danificar o receptor e o microfone.
3
Configure o microfone optimizador.
Coloque o microfone optimizador na sua posição de audição.
Use um banco ou tripé para que o microfone optimizador
permaneça à mesma altura dos seus ouvidos. Coloque o
microfone optimizador para que o microfone esquerdo esteja
frente ao altifalante frontal esquerdo e o microfone direito
frente ao altifalante frontal direito.
Sobre a configuração do sub woofer activo
Quando um subwoofer estiver ligado, ligue o subwoofer e
aumente o volume antes. Rode o botão VOLUME até mesmo
antes do meio.
Se ligar um sub woofer com uma função de frequência de
transição, regule o valor para o máximo.
Se ligar um sub woofer com uma função de espera automática,
regule esta função para off (desactivada).
Executar a calibragem automática
A função de calibragem automática permite-lhe medir o seguinte:
se os altifalantes estão ligados ou não, a polaridade dos altifalantes,
a distância de cada altifalante para a sua posição de audição,
o ângulo do altifalante, o tamanho do altifalante, o nível do
altifalante, as características de frequência.
1
Ligue um monitor de TV a este receptor.
Consulte “3: Ligar o monitor para visualização dos menus
nas instruções de operação.
2
Ligue o receptor e a TV.
Mude a entrada de TV para o ecrã do menu deste receptor.
3
Prima RECEIVER para activar a operação do
receptor.
o precisa de premir RECEIVER se os outros botões de
entrada não acenderem.
4
Prima ON SCREEN.
A lista do menu aparece no ecrã da TV. Prima MENU quando
a lista do menu não aparecer no ecrã da TV. O menu aparece
no ecrã da TV quando “GUI ON” aparece no visor.
5
Prima
/
repetidamente para seleccionar
“Settings”, depois prima
ou .
A lista do menu de Definições aparece no ecrã da TV.
6
Prima
/
repetidamente para seleccionar Auto
Calibration”, depois prima .
7
Prima
/
repetidamente para seleccionar Auto
Calibration Start”, depois prima .
8
Prima
/
repetidamente para seleccionar
Posição, depois prima
ou .
Pode registar três padrões como posição 1, 2 e 3, dependendo
da sua posição de audição, meio de audição e condições de
medição.
9
Prima
.
Prima
/
e repetidamente para desmarcar os itens que
não quer medir.
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
10
Prima para seleccionar“Start”.para seleccionar “Start”.
11
A medição começa em cinco segundos.
12
A medição começa.
O processo de medição demora aproximadamente 30
segundos. Espere até o processo de medição se concluir.
13
A medição está concluída.
Quando a medição terminar, soa um sinal sonoro e o
resultado da medição aparece no ecrã da TV.
Sugestão
A unidade visualizada de distância para modelos americanos e canadianos
é em pés. A unidade de distância para modelos de países/áreas que não os
EUA e o Canadá é em metros. Pode mudar a unidade de distância usada
em “Distance Unit” no menu de definições Auto Calibration.
14
Prima para seleccionar“Next”.para seleccionar “Next.
15
PrimaPrima
/
repetidamente para seleccionar Yes”,
depois prima .
16
Prima
/
repetidamente para seleccionar o tipo
de calibragem automática, depois prima .
Os resultados da medição são guardados.
Parâmetro Explicação
Full Flat Faz a medição de frequência de cada
altifalante plano.
Engineer Regula a frequência para um valor que
corresponda ao de uma sala de audição
normal da Sony.
Front Reference Ajusta as características de todos os
altifalantes para corresponderem às
características do altifalante frontal.
OFF Regula a calibragem automática para
desligada.
17
Prima RETURN/EXIT
.
Aparece o ecrã de arranque da calibragem automática.
Quando aparecerem códigos de erro
Quando aparecer no ecrã da TV “Auto calibration (auto speaker
setup) complete, but an issue occurred. Confirm Issue?” no passo
14, pode seleccionar se quer confirmar o aviso (“Yes”) ou não
(“No”). Siga as instruções do ecrã da TV quando selecciona “Yes.
Para detalhes sobre avisos e códigos de erro, consulte “Lista de
mensagens após a medição de calibragem automática” em “9:
Calibrar automaticamente as definições apropriadas (AUTO
CALIBRATION)” nas instruções de operação.
Nota
Não pode medir a altura de altifalante dos altifalantes de surround e altifalantes
de surround traseiro. Regule este valor das definições da posição de surround na
Auto Calibration.
Sugestões
O tamanho de um altifalante (LARGE/SMALL) é determinado pelas
características baixas. Os resultados da medição podem variar, dependendo
da posição do microfone optimizador, dos altifalantes e forma da sala.
Recomenda-se que siga os resultados de medição. Todavia, pode mudar
essas definições no menu de definições Auto Calibration. Primeiro guarde os
resultados da medição, depois tente mudar as definições se quiser.
Prima no telecomando quando “Please Press ENTER” aparecer no ecrã
de TV.
Configuração de outros componentes
Deve configurar cada componente para que saia som
correctamente dos altifalantes quando reproduz um componente
ligado. O caso seguinte descreve componentes da Sony. Consulte as
instruções de operação fornecidas com cada componente.
Leitor de Super Audio CDs Sony
Seleccione uma área de reprodução adequada (multi-canal ou
2 canais). Pode sair apenas som do altifalante frontal esquerdo/
direito quando selecciona 2 canais.
Leitor de DVDs Sony
1
Seleccione AUDIO SETUP” no visor de
configuração do leitor de DVDs.
2
Regule AUDIO DRC” em WIDE RANGE”.
3
Regule “DIGITAL OUT em ON”.
4
Regule “DOLBY DIGITAL em “DOLBY DIGITAL.
5
Regule “DTS” em ON” ou “DTS. (Seleccione a
definição dependendo do modelo)
Nota
Configure o formato de áudio do disco de reprodução para ouvir o som multi-
canal.
Após a configurão
O receptor está agora pronto a usar. Para mais detalhes consulte as
instruções de operação fornecidas com o receptor.
Русский язык
Автоматическая калибровка необходимых
параметров (AUTO CALIBRATION)
Вы можете настроить громкоговорители для получения
нужного звучания через все подсоединенные громкоговорители
автоматически с помощью функции автокалибровки.
Перед выполнением автокалибровки
Звук от громкоговорителей во время автокалибровки имеет очень
большую громкость. Обратите внимание, чтобы рядом не было детей и
не мешать соседям.
Автокалибровку следует выполнять в тихой обстановке, чтобы
исключить воздействие шума и получить более точные измерения.
Калибровка не может быть проведена правильно, если на пути между
микрофоном-оптимизатором и громкоговорителями есть препятствия.
Уберите все препятствия из помещения, в котором проводятся
измерения, чтобы избежать ошибок в измерениях.
1
Установите и подсоедините громкоговорители
и телевизор.
Подробные сведения приведены на первой странице.
2
Подсоедините прилагаемый микрофон-
оптимизатор к гнезду AUTO CAL MIC.
Гнездо AUTO CAL MIC используется только
для прилагаемого микрофона-оптимизатора. Не
подсоединяйте другие микрофоны. Это может привести к
повреждению ресивера и микрофона.
3
Установите микрофон-оптимизатор.
Расположите микрофон-оптимизатор в позиции
прослушивания. Для того, чтобы установить микрофон-
оптимизатор на одной высоте с Вашими ушами, используйте
подставку или штатив. Расположите микрофон-Расположите микрофон-
оптимизатор так, чтобы левый микрофон был направлен
в сторону переднего левого громкоговорителя, а правый
микрофон был направлен в сторону переднего правого
громкоговорителя.
Подготовка активного сабвуфера
После подсоединения сабвуфера включите его и
заблаговременно увеличьте громкость. Поверните ручку
VOLUME до среднего положения.
Если подсоединяемый сабвуфер оборудован функцией
разделения частот, установите частоту разделения на максимум.
Если подсоединяемый сабвуфер оборудован функцией
автоматического ожидания, отключите (дезактивируйте)
данную функцию.
Выполнение автокалибровки
Функция автокалибровки позволяет определить:
подсоединены или нет громкоговорители, полярность
громкоговорителей, расстояние от каждого громкоговорителя
до места прослушивания, угол разворота громкоговорителей,
размер громкоговорителей, уровень громкости
громкоговорителей, частотные характеристики.
1
Подключите к данному ресиверу
телевизионный монитор.
Обратитесь к подразделу “3: Подключение монитора для
просмотра меню” в инструкции по эксплуатации.
2
Включите ресивер и телевизор.
Измените входной сигнал телевизора на экран меню
данного ресивера.
3
Нажмите кнопку RECEIVER для переключения в
режим управления ресивером.
Вам не нужно нажимать кнопку RECEIVER, если не
светятся другие кнопки ввода.
4
Нажмите кнопку ON SCREEN.
На экране телевизора появится список меню. Если список
меню не появляется на экране телевизора, нажмите
кнопку MENU. Когда на дисплее появится индикация
GUI ON”, на экране телевизора появится меню.
5
Нажимайте повторно кнопки
/
для выбора
пункта меню “Settings”, а затем нажмите кнопку
или кнопку .
На экране телевизора появится список меню установок.
6
Нажимайте повторно кнопки
/
для выбора
пункта меню Auto Calibration, а затем нажмите
кнопку .
7
Нажимайте повторно кнопки
/
для выбора
пункта меню Auto Calibration Start”, а затем
нажмите кнопку .
8
Нажимайте повторно кнопки
/
для выбора
пункта меню “Position, а затем нажмите кнопку
или кнопку .
Вы можете зарегистрировать три конфигурации
как положения 1, 2 и 3, в зависимости от места
прослушивания, звуковоспроизводящего оборудования и
условий измерения.
9
Нажмите кнопку
.
Нажимайте повторно кнопки
/
и для отмены тех
пунктов, которые Вы не хотите измерять.
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
10
Нажмите кнопку для выбора пункта менюпункта меню
“Start”.
11
Измерение начнется через пять секунд.
12
Измерение началось.
Процедура измерения займет приблизительно 30 секунд.
Дождитесь завершения процедуры измерения.
13
Измерение завершено.
По окончании измерения прозвучит звуковой сигнал и на
экране телевизора появится результат измерения.
К Вашему сведению
Отображаемой единицей измерения расстояния для моделей,
предназначенных для США и Канады, является фут. Единицей
измерения расстояния для моделей, предназначенных для других
стран/регионов, кроме США и Канады, является метр. Вы можете
изменить используемую единицу измерения расстояния в пункте
“Distance Unit” в настройках меню Auto Calibration.
14
Нажмите кнопку для выбора пункта менюпункта меню
“Next”.
15
Нажимайте повторно кнопки
/
для выбора
пункта меню “Yes”, а затем нажмите кнопку “Yes”, а затем нажмите кнопку .
16
Нажимайте повторно кнопки
/
для выбора
типа автокалибровки, затем нажмите кнопку .
Результаты измерений сохранены.
Параметр Пояснение
Full Flat Устанавливает плоскую частотную
характеристику для каждого из
громкоговорителей.
Engineer Устанавливает по стандарту Sony частотную
характеристику, соответствующую комнате
для прослушивания.
Front Reference Настраивает параметры всех
громкоговорителей в соответствии с
передним громкоговорителем.
OFF Выключает автокалибровку эквалайзера.
17
Нажмите кнопку RETURN/EXIT
.
Появится экран запуска автокалибровки.
При появлении кода ошибки
Если на экране телевизора появится в пункте 14 сообщение
Auto calibration (auto speaker setup) complete, but an
issue occurred. Confirm Issue?”, Вы можете выбрать либо
подтверждение предупреждения (“Yes”), либо нет (“No”).
Если Вы выберете “Yes”, следуйте инструкциям на экране
телевизора. Подробные сведения о кодах предупреждений и
ошибок содержатся в подразделе “Список сообщений после
измерений автокалибровки” в пункте “9: Автоматическая
калибровка необходимых параметров (AUTO
CALIBRATION)” в инструкции по эксплуатации.
Примечание
Вы не сможете измерить высоту громкоговорителей окружающего звука и
задних громкоговорителей окружающего звука. Установите эту величину
в установках положения громкоговорителей окружающего звука в
настройках меню Auto Calibration.
К Вашему сведению
Размер громкоговорителей (LARGE/SMALL) определяется низкочастотной
характеристикой. Результаты измерений могут отличаться в зависимости
от положения микрофона-оптимизатора и громкоговорителей, а также
формы помещения. Рекомендуется следовать результатам измерений. Тем
не менее, эти настройки могут быть изменены в настройках меню Auto
Calibration. Для этого сначала сохраните результаты измерений, а затем,
если нужно, внесите необходимые изменения.
Если на экране телевизора появится сообщение “Please Press ENTER,
нажмите кнопку на пульте дистанционного управления.
Установка других компонентов
Вам следует выполнить установку каждого компонента таким
образом, чтобы выводить звук, который подается на выход от
громкоговорителей, надлежащим образом при воспроизведении
подсоединенного компонента. В следующем случае приводится
описание компонентов Sony. Обращайтесь к инструкциям по
эксплуатации, которые прилагаются к каждому компоненту.
Super Audio CD-проигрыватель Sony
Выберите соответствующую зону воспроизведения
(многоканальную или 2-канальную). При выборе 2-
канального воспроизведения звук может поступать только от
переднего левого/правого громкоговорителя.
DVD-проигрыватель Sony
1
Выберите пункт меню AUDIO SETUP на
дисплее установок DVD-проигрывателя.
2
Установите AUDIO DRC в положение “WIDE
RANGE”.
3
Установите “DIGITAL OUT” в положение ON”.
4
Установите “DOLBY DIGITAL в положение
“DOLBY DIGITAL.
5
Установите “DTS в положение ON” или “DTS.
(Выберите установку в зависимости от модели)
Примечание
Установите аудиоформат воспроизводимого диска для прослушивания
многоканального звука.
После установки
Теперь ресивер готов к эксплуатации. Что касается
подробностей, обратитесь к инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к ресиверу.
2
3
5-10,
14-16
ON SCREEN
RETURN/EXIT
4
5
/
,
/
6
/
,
7
/
,
8
/
,
/
9
10
13
15
16
/
,
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DA5200ES Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação