Fagor VH900JE1 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Lavavajillas
Máquina de lavar loiça
10
5 / AJUSTE DEL SUAVIZANTE
ES
Banda Dureza
Ajuste del suavizante
Productos clásicos Productos multifunción
0-10°F
(
0-1.0 mmol/l)
10-1F
(
1.0-1.8 mmol/l)
18-25°F
(
1.8-2.5 mmol/l)
25-40°F (2.5-4.0 mmol/l)
40-55°F(4.0-5.5 mmol/l)
55-70°F(5.5-7.0 mmol/l)
> 70°F (>7.0 mmol/l)
Proceda como sigue para el ajuste del suavizante en el panel de control:
— Este ajuste se efectúa con ayuda del botón “SET”;
una pulsación prolongada le permite acceder al
menú; los pilotos de los programas y de inicio dife-
rido se encienden.
La regulación del suavizante está indicada por los
pilotos de los programas.
Para modificar la regulación (según la dureza del
agua) efectúe repetidas pulsaciones cortas seguidas
en uno de los dos botones .
— Pulsando “SET” validará lo regulado.
— La validación es automática al cabo de 10 segundos sin pulsar “SET”.
PARA LOS PRODUCTOS MULTIFUNCIÓN
: OPCIÓN
• Su lavavajillas puede ajustarse especialmente para utilizar productos
combinados si la dureza del agua es < 25°F o < à 2,5 mmol/l).
— El indicador luminoso “4/1” se enciende “fijo” si se ha seleccionado esta opción.
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO Aqualisis
45°C50°C55°- 65°C 60 min70°C
Importante:
Es muy importante ajustar correctamente el suavizante.
- En caso de ajuste demasiado reducido existen riesgos de que queden restos de cal.
- En caso de ajuste demasiado elevado existen riesgos de opalización de los cristales.
En caso de mudanza, realice de nuevo el ajuste del suavizante.
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO Aqualisis
4
5°C50°C55°- 65°C 60 min70°C
PROCEDA AL AJUSTE DEL SUAVIZANTE
:
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
Importante:
El ajuste de los productos multifunción 1-10°F, 0-1 mmol/l permite desactivar el indicadore
luminoso de alerta del producto de sal.
Indicador luminoso apagado :
Indicador luminoso encendido fijo:
Indicador luminoso parpadeante:
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
I
NTENSIVO AUTO OPTI A ECO
I
NTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
29
Caro cliente:
Obrigado por adquirir a sua nova máquina de lavar loiça FAGOR.
Concentrámos toda a nossa dedicação e know-how neste electrodoméstico para
que satisfaça as suas necessidades da melhor forma possível. Aplicando inovado-
ras soluções orientadas para a obtenção dos melhores resultados, foi desenhado
para que seja sempre fácil de utilizar.
Na gama de produtos FAGOR poderá encontrar também uma ampla oferta de for-
nos, microondas, placas de cozedura, exaustores, cozinhas, máquinas de lavar
roupa, máquinas de secar, frigoríficos e congeladores, que poderá coordenar com
a sua nova máquina de lavar loiça FAGOR.
Visite o nosso website www.fagor.com onde encontrará todos os nossos produtos,
assim como úteis informações complementares.
FAGOR
Como parte do nosso compromisso de melhoria contínua dos nossos produtos,
reservamo-nos o direito de realizar modificações nos mesmos baseadas em avan-
ços técnicos das suas características técnicas e funcionais e na sua estética
Aviso: Antes de instalar e utilizar o seu aparelho, leia atentamente este Guia de
Instalação e Utilização, que lhe permitirá familiarizar-se rapidamente com o
manuseamento do mesmo.
www.fagor.com
30
ES
ÍNDICE
PT
1/ À ATENÇÃO DO UTILIZADOR
Recomendações de segurança____________________________ 31
Protecção ambiental ____________________________________ 32
Lavagem económica e ecológica __________________________ 32
2/ DESCRIÇÃO DO APARELHO
Apresentação geral da máquina de lavar loiça ______________ 33
Apresentação do painel de comando ______________________ 34
3/ INFORMAÇÃO
A dureza da água ______________________________________ 35
4/ O QUE FAZER ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Ajuste a dureza da água e escolha o detergente______________ 36
Tabela de dureza________________________________________ 36
5/ AJUSTE DO AMACIADOR____________________________________ 37
6/ PRODUTOS DE LIMPEZA ____________________________________ 38
7/ COLOCAÇÃO DE SAL REGENERADOR ________________________ 39
8/ COLOCAÇÃO DO ABRILHANTADOR __________________________ 40
9/ EQUIPAMENTO DA SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
O cesto inferior ________________________________________ 41
O cesto superior ________________________________________ 42
O cesto para talheres ____________________________________ 43
10/ A SEGURANÇA DA SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA __________ 44
11/ TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM ______________________ 45
12/ A PROGRAMAÇÃO ________________________________________ 47
13/ LIMPEZA DO APARELHO
Limpeza dos filtros de resíduos____________________________ 48
14/ EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO ______________ 50
15/ SERVIÇO PÓS-VENDA ______________________________________ 55
INDICAÇÕES PARA OS LABORATÓRIOS DE ENSAIOS__________ 56
31
ES
1 / À ATENÇÃO DO UTILIZADOR
PT
Importante:
Conserve este manual de utilização
com o seu aparelho. Antes de vender ou
ceder o aparelho a outra pessoa, certi-
fique-se de que o mesmo é acompanhado
pelo manual de utilização.
Agradecemos que tenha em conta estes
conselhos antes de instalar e utilizar o seu
aparelho. Foram elaborados para sua segu-
rança e das outras pessoas
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
Instalação
Quando receber o aparelho, retire-o imedia-
tamente da embalagem. Verifique se o apa-
relho não sofreu danos durante o transporte.
Expresse as eventuais reservas por escrito no
vale de entrega do qual deverá conservar um
exemplar. Nunca ligue um aparelho danifi-
cado à corrente eléctrica.
Se o seu aparelho estiver danificado, contacte
o seu revendedor.
– Antes de efectuar a ligação, consulte as ins-
truções do Guia de instalação.
– Durante toda a instalação, a máquina de
lavar loiça tem de estar desligada da rede
eléctrica.
– Os dados relativos às ligações eléctricas
indicadas na placa de informações do apa-
relho têm de corresponder aos da rede eléc-
trica
– Depois de instalar o aparelho, a tomada tem
de permanecer acessível.
Não modifique nem tente modificar as
características deste aparelho. Isso poderia
representar um perigo para si.
Se a sua instalação necessitar de modifica-
ções, contrate os trabalhos eléctricos e
hidráulicos apenas a um electricista e a um
canalizador qualificados.
O seu aparelho destina-se a uma utilização
doméstica normal. Não o utilize com fins
comerciais ou industriais ou com objectivos
diferentes daqueles para que foi concebido.
O seu aparelho foi concebido para aplica-
ções no âmbito doméstico ou similar, como,
por exemplo:
locais preparados para funcionar como
cozinhas para o pessoal de lojas, escritórios
ou outros ambientes profissionais,
• quintas,
utilização por clientes de hotéis, motéis e
outros ambientes de carácter residencial,
otros entornos de carácter residencial,
• Los entornos tales como “bed & breakfasts”.
Los tabiques del lavavajillas no deben, en
ningún caso, estar perforados.
Segurança infantil
– Este aparelho destina-se a ser utilizado por
adultos. As crianças não lhe devem tocar,
nem utilizá-lo como brinquedo. Certifique-se
de que não manipulam os comandos do apa-
relho.
– Mantenha as crianças pequenas afastadas
do aparelho durante o seu funcionamento.
– Os detergentes contêm substâncias irri-
tantes e abrasivas. Estes produtos podem ter
efeitos cáusticos sobre os olhos, a boca e a
garganta. Podem ser extremamente perigo-
sos em caso de ingestão. Evite o contacto
com a pele e os olhos. Certifique-se de o
depósito está vazio no final do ciclo de lava-
gem.
– Mantenha os detergentes fora do alcance
das crianças e não introduza qualquer deter-
gente na máquina até que o programa de
lavagem seja iniciado.
– A água da sua máquina de lavar loiça não é
potável, por isso as crianças não devem
aproximar-se do aparelho quando a porta
está aberta.
– Não deixe que as crianças brinquem, nem
se sentem na porta quando estiver aberta.
– Depois de ter retirado as embalagens,
deixe-as fora do alcance das crianças.
– Mantenha todos os materiais de embala-
gem fora do alcance das crianças (ex: sacos
de plástico, poliestireno, etc.) pois podem ser
perigosos para as crianças: Risco de sufoca-
ção.
•Utilização
Este aparelho não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) cujas capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais sejam
reduzidas, nem por pessoas que não tenham
experiência ou conhecimento, excepto se esti-
verem sob supervisão ou tiverem recebido for-
mação prévia sobre a utilização do aparelho
por parte de uma pessoa responsável pela
sua segurança.
Deve utilizar apenas produtos especial-
mente concebidos para a máquina de lavar
loiça (sal suavizante, detergente e abrilhanta-
dor).
32
ES
1 / À ATENÇÃO DO UTILIZADOR
PT
– Evite, se possível, abrir a porta da máquina de lavar loiça enquanto esta estiver em funciona-
mento, em particular durante as fases de aquecimento, pois pode ser libertado vapor ou água
quente, podendo provocar queimaduras. A máquina de lavar loiça dispõe de um sistema de
segurança que, em caso de abertura da porta, bloqueia imediatamente o funcionamento do
aparelho.
Nunca utilize solventes químicos no seu aparelho, pois poderia provocar um risco de explosão.
Feche sempre a porta do aparelho depois de carregar ou retirar a loiça.
Não se apoie nem se sente na porta aberta do aparelho.
Quando terminar o programa, desligue o aparelho e feche a torneira da água.
Desligue o aparelho antes de qualquer intervenção técnica.
– Evite colocar o aparelho ao lado de um aparelho de cozedura ou aquecimento, para evitar
qualquer risco de danos devido ao calor.
Não introduza na máquina de lavar loiça artigos não certificados para a lavagem na máquina.
– Se tiver retirado uma peça de loiça antes do final do programa de lavagem, é importante enxa-
guá-la cuidadosamente com água limpa para eliminar os eventuais restos de produto de lava-
gem.
– Em caso de avaria, nunca tente reparar o aparelho por si mesmo. As reparações efectuadas
por pessoal não qualificado podem provocar danos ou avarias graves.
PROTECÇÃO AMBIENTAL
Os materiais utilizados para a embalagem deste aparelho são recicláveis. Participe na
sua reciclagem e contribua, dessa forma, para a conservação ambiental colocando-os
nos contentores municipais adequados.
O seu aparelho também contém materiais recicláveis, pelo que está assinalado com
este logótipo que indica que, nos países da União Europeia, os aparelho eliminados não
devem ser misturados com outros resíduos. Agindo desta forma, a reciclagem dos aparelhos
organizada pelo respectivo fabricante será efectuada nas melhores condições possíveis, de
acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos.
Consulte a sua câmara municipal ou o seu vendedor para conhecer os pontos de recolha de
aparelhos eliminados mais próximos do seu domicílio.
Agradecemos a sua colaboração na protecção ambiental.
LAVAGEM ECONÓMICA E ECOLÓGICA
Retire os restos de alimentos (ossos, grainhas, etc.) da máquina de lavar loiça.
Não passe a loiça por água à mão (consumo de água inútil).
– Aproveite totalmente a capacidade da máquina de lavar loiça. A lavagem será económica e eco-
lógica.
– Escolha sempre um programa de lavagem adaptado ao tipo de loiça e ao seu grau de sujidade.
Evite doses excessivas de detergente, de sal regenerador e de abrilhantador. Respeite as reco-
mendações indicadas neste manual (páginas 9-10-11), assim como as indicações mencionadas
nas embalagens dos produtos.
Certifique-se de que o amaciador de água está correctamente ajustado (ver páginas 10-11).
33
ES
2 / DESCRIÇÃO DO APARELHO
PT
Painel de comando
Cesto superior
Distribuidor de produtos de lavagem
Cabo de limite anti-bloqueio
Braço de aspersão inferior
Depósito de sal regenerador
Filtro de resíduos
Filtro principal
Distribuidor de produtos de lavagem
Placa de informões
(Ref. Servo Pós-venda)
A
D
C
B
E J
I
H
G
F
APRESENTAÇÃO GERAL DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
Conselho:
Este manual de utilização é válido para vários modelos. Podem surgir ligeiras diferenças de
detalhes e de equipamentos entre o seu aparelho e as descrições apresentadas.
Fig. 01
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A
34
ES
2 / DESCRIÇÃO DO APARELHO
PT
APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE COMANDO
On/Off (Ligar/Desligar):
Prima este botão para colocar a sua máquina
de lavar loiça em funcionamento: o ecrã irá
acender-se.
Selecção de programa:
Prima uma das teclas de selecção; a luz piloto
irá indicar o programa que seleccionou.
Set (Ajuste):
-Ajuste do amaciador, (5/ Produtos de limpeza
e ajuste do amaciador).
-Active ou desactive a utilização do “sal rege-
nerador", "abrilhantador" ou "pastilhas combi-
nadas” (segundo o ajuste do descalcificante -
consulte a página seguinte).
-Ajuste do sinal sonoro.
ARRANQUE DIFERIDO DE
UM PROGRAMA
Prima este botão para atrasar o programa 3, 6,
9 horas.
Colocão em
funcionamento/Cancelar
Prima brevemente esta tecla para dar início ao
programa. Se cometer um erro, para cancelar a
selecção ou cancelar um programa durante a sua
execução, mantenha premida esta tecla durante
três segundos.
Os indicadores:
Sal:
encendido, le indica la falta de sal regenerante.
Abrilhantador:
aceso, indica a falta de abrilhantador.
Produtos combinados:
aceso, indica que a máquina de lavar loiça
está programada para utilizar as pastilhas
combinadas.
Em curso:
aceso, indica que o programa está em curso.
Stop:
aceso, indica que o programa terminou.
Conselho:
Um sinal sonoro curto (apito) confirma a selecção do botão, excepto o botão “On/Off”
Ligar/Desligar).
3H
6
H
9
H
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO Aqualisis
45°C50°C55°- 65°C 60 min70°C
Fig. 02
A C D E
B
A DUREZA DA ÁGUA
B
A
C
D
E
35
ES
3 / INFORMAÇÃO
PT
Importante:
Para que a sua máquina de lavar loiça
proporcione um resultado de lavagem e seca-
gem impecável e sem resíduos, deve ajustá-
la correctamente através do sistema de ama-
ciamento da água, que funciona com o sal
regenerador.
A DUREZA DA ÁGUA
O sedimento, a água da chuva
quando se infiltra no solo fica carregada de
sais minerais; alguns minerais encontram-se
em forma sólida, normalmente chamada cal-
cário. Este reduz a eficácia de lavagem do
detergente, cobre a máquina de lavar loiça de
sedimento e deixa resíduos brancos na loiça.
Quanto mais calcária for a água, mais esta é
considerada como "dura".
Utilize os produtos que melhor se adaptam à
dureza da água da sua localidade.
Existem vários tipos de produtos que pode
escolher:
Para u
ma loiça impecável, opte
por u
tiliz
ar conju
ntamente produ
-
tos clássicos:
PRODUTO DE LAVAGE
M
par
a
um
a lim
peza per
fei
ta da l
oiça (
pó, l
íqui
do ou
pasti
l
h
as
n
or
m
ai
s)
.
sal regenerador
para per
mi
ti
r
o bom
fun
ci
onam
en
to
do am
aci
ador de ág
ua
da
sua máqui
n
a
de
lavar
l
oiça
abrilh
an
tador
para fa
cilita
r
a
seca
gem
e elim
ina
r
os
restos
de got
as de á
gua
.
Importante:
Nunca utilize detergente para lavar a
loiça à mão.
Para um maior conforto de utiliza-
ção e em certas circunstâncias de
dureza da água apenas < 25º F, os
produtos multifunção podem fazer
com que o uso de abrilhantador
e/ou de sal seja desnecessário.
Os produtos “dois em um” contêm
detergentes, abrilhantador ou um agente
que substitui o sal.
• Os produtos
“três em um” contêm
detergentes e abrilhantador e um agente
que substitui o sal.
Os produtos
"quatro em um"
contêm também aditivos que impedem o
desgaste dos vidros de fraca qualidade e/ou
impedem os riscos de corrosão do aço inoxi-
dável.
Importante:
Respeite as recomendações do manual
de utilização e que figuram na embalagem
dos detergentes multifunções.
Conselho:
Em caso de dúvida, contacte o fabri-
cante do detergente se a loiça ficar muito
molhada depois de terminar o programa, ou
se aparecerem resíduos de calcário.
1
2
3
36
ES
4 / O QUE FAZER ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
PT
produtos clássicos: P
: detergente em pó ou
P
olvo o
L
: detergente Líquido ou pastilha simples
+
S
: Sal regenerador +
R
: Abrilhantador
produtos multifunção
: pastilhas "multifunção".
R
Antes de tudo, com um simples movimento, pode verificar a proporção de calcário da água com
a banda-teste enviada juntamente com a máquina de lavar loiça ou informar-se no seu serviço local
de distribuição de água para conhecer o grau de dureza da água.
Deixe correr a água da torneira durante alguns instantes.
Encha um copo com água.
Retire a banda da sua protecção e coloque-a no copo durante 3 segundos.
Aguarde 1 minuto, agite a banda e observe as cores para saber a dureza da água.
DETERMINE A DUREZA DA ÁGUA E ESCOLHA O TIPO DE DETER-
GENTE: CLÁSSICO OU MULTIFUNÇÃO
TABELA DE DUREZA
Utilização possível de
produtos clássicos
Utilização possível de
produtos clássicos
R
R
R
R
+
ou ou
+
R
R
R
R
R
+
ou ou
+
R
R
Banda
Dureza
0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F > 70°F
0-1mmol/l
1-1,8mmol/l
1,8-2,5mmol/l
2,5-4mmol/l 4-5,5mmol/l
5,5-7,0mmol/l
>
7,0mmol/l
Água
Não dura Pouco dura Pouco dura Dura Dura Dura
Muito dura
Amaciamento
e uso de sal
Facultativo
Indispensável se
se utilizar produ-
tos clássicos
Indispensável se
se utilizar produ-
tos clássicos
Indispensável Indispensável Indispensável Indispensável
PROCEDA AO AJUSTE DO AMACIADOR:
ou
multifunção
37
ES
5 / AJUSTE DO AMACIADOR
PT
Banda Dureza
Ajuste del suavizante
Productos clásicos Productos multifunción
0-10°F
(
0-1.0 mmol/l)
10-1F
(
1.0-1.8 mmol/l)
18-25°F
(
1.8-2.5 mmol/l)
25-40°F (2.5-4.0 mmol/l)
40-55°F(4.0-5.5 mmol/l)
55-70°F(5.5-7.0 mmol/l)
> 70°F (>7.0 mmol/l)
Proceda como se segue para ajustar o amaciador no painel de controlo:
Este ajuste é efectuado com o botão “SET”; pre-
mindo uma vez, permite aceder ao menu; as luzes
piloto dos programas e de início diferido
acendem-se.
A regulação do amaciador é indicada pelas luzes
piloto dos programas.
Para modificar a regulação (segundo a dureza da
água) prima brevemente várias vezes
um dos botões. .
— Premindo “SET” irá validar a regulação.
— A validação é automática se passarem 10 segundos sem premir “SET”.
PARA OS PRODUTOS MULTIFUNÇÃO: OÃO
• A sua máquina de lavar loiça pode ser ajustada especialmente para utilizar produtos combina
dos se a dureza da água for < 25°F ou < 2,5 mmol/l.
O indicador luminoso “4/1” acende-se “fixo” se tiver sido seleccionada esta opção.
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO Aqualisis
45°C50°C55°- 65°C 60 min70°C
Importante:
É muito importante ajustar correctamente o amaciador.
-Em caso de ajuste demasiado reduzido existem riscos de ficarem resíduos de cal.
-Em caso de ajuste demasiado elevado existem riscos os vidros ficarem opacos.
Em caso de mudança, volte a ajustar o amaciador.
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO Aqualisis
4
5°C50°C55°- 65°C 60 min70°C
PROCEDA AO AJUSTE DO AMACIADOR:
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
Importante:
O ajuste dos produtos multifunção 1 - 10°F, 0 - 1 mmol/l permite desactivar o indicador lumi-
noso de alerta do produto de sal.
Indicador luminoso deligado :
Indicador luminoso aceso fixo:
Indicador luminoso intermitente:
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
I
NTENSIVO AUTO OPTI A ECO
I
NTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
I
NTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
38
ESPT
6 / PRODUTOS DE LIMPEZA
Fig. 04 Fig. 05Fig. 03
As pastilhas clássicas
sem multifunção no compartimento exterior (Fig. 04)
ou, para um funcionamento óptimo, puxe a gaveta do distribuidor e coloque a pastilha (Fig. 05)
Os pós ou líquidos na gaveta do distribuidor (Fig. 03)
Encha, pelo menos, até à indicação mín. para loiça pouco suja e máx. para loiça suja; no caso de
loiça muito suja e para os programas com pré-lavagem recomendamos que adicione 5 g de lixívia
(uma colher) na cuba da sua máquina de lavar loiça de acordo com a tabela de programas.
A colocação da pastilha multifunção
Para facilitar a colocação, o distribuidor está situado na parte frontal do cesto superior e é com-
patível com todos os produtos recomendados para máquinas de lavar loiça.
Coloque a pastilha
no compartimento exterior (Fig. 04), ou, para obter um resultado óptimo,
puxe a gaveta do distribuidor e coloque a pastilha no interior (Fig. 05).
- Feche o distribuidor.
Importante:
Conserve estes produtos fora do alcance das crianças e protegidos contra a humidade.
Utilize apenas produtos especialmente criados para a máquina de lavar loiça.
39
ESPT
7 / COLOCAÇÃO DE SAL REGENERADOR
E
A
U
SEL
A
B
C
Fig. 06
• Colocação de sal regenerador (Fig.
06)
Importante:
Utilize apenas sal regenerador especial para
máquina de lavar loiça. Não utilize, em caso
algum, sal de mesa ou sais comestíveis, pois
podem prejudicar o amaciador do seu apa-
relho.
Desenrosque e retire a tampa do depó-
sito de sal.
Encha o depósito com sal regenerador
especialmente concebido para máquinas de
lavar loiça. Utilize o jarro fornecido com a sua
máquina de lavar loiça.
Da primeira vez, complete com água até
ao rebordo do depósito.
Identificação do nível de sal regene-
rador
Acende-se quando é necessário adicionar
sal. Após uma reposição de sal regenerador,
pode ficar aceso até que o sal esteja suficien-
temente dissolvido, em geral após um ciclo
(ou se a reposição não tiver sido comple-
tada), por exemplo, durante a colocação em
funcionamento com uma amostra.
Pode ser activado como indicado na secção
“Para os produtos multifunção” da tabela de
ajuste.
Importante:
Em caso de transbordamento de sal durante a
reposição, recomenda-se retirar os cristais de
sal para evitar a oxidação da cuba ou efectue
um programa de demolha.
Volte a enroscar a tampa do depósito de sal
até ao fim.
C
B
A
40
ES
8 / COLOCAÇÃO DO ABRILHANTADOR
PT
Alavanca de ajuste
Fig. 07
1
2
3
1
2
3
A
B
C
Abrilhantador (Fig. 07)
Importante:
Utilize um abrilhantador especial para
máquina de lavar loiça, o que lhe irá propor-
cionar uma loiça seca e brilhante.
O ajuste de origem é 2.
Ao fim de vários ciclos e se a loiça secar mal ou
se ficar com marcas, aconselhamos que
aumente o ajuste, rodando a alavanca (Fig. 07
) para a posição 3.
- Feche bem.
Conselho:
A posição 1 reduz o consumo de produto
abrilhantador e pode ser suficiente para o seu
consumo.
Indicação do nível de abrilhantador:
Acende-se quando for necessário adicionar o
produto.
Pode ser activado como indicado na secção
“Para os produtos multifunção” da tabela de
ajuste.
Importante:
Caso o produto transborde pela porta
durante o enchimento, limpe-a com uma
esponja para que não se forme espuma.
C
O CESTO INFERIOR
41
ESPT
9 / EQUIPAMENTO DA SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
Fig. 09
Muito importante:
Loiça não adequada para a lavagem na máquina
- As tábuas de madeira para cortar,
- Os utensílios de aço oxidável ou de plástico não resistente ao calor,
- Os objectos de estanho ou de cobre,
- A loiça e os talheres colados,
- Os talheres com cabos de madeira, de osso ou de madrepérola,
- Porcelana antiga ou pintada à mão.
Quando comprar loiça, copos, talheres, certifique-se de que são adequados para lavagem na
máquina.
O CESTO INFERIOR
Coloque a loiça de forma a que a água
consiga circular livremente e enxaguar todos
os utensílios.
Coloque as travessas e as frigideiras de diâ-
metro grande nos lados.
Evite intercalar, juntar ou sobrepor os pratos
rasos e fundos. (Fig. 08)
Os suportes dobráveis facilitam a colocação
dos recipientes grandes. (Fig. 09) (conforme
o modelo).
Conselho:
Quando colocar o cesto inferior, certi-
fique-se de que nenhum objecto choca
contra o cabo de limite do cesto superior
para não bloquear o moinho.
Retirar a loiça
Esvazie primeiro o cesto inferior para evitar a
queda de gotas de água do cesto superior
sobre o cesto inferior
Fig. 08
Capacidade de lavagem: 13 talheres normais
42
ESPT
Fig. 11
9 / EQUIPAMENTO DA SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
O CESTO SUPERIOR
Este cesto destina-se mais especificamente a
receber: copos, chávenas, recipientes peque-
nos, travessas pequenas, madeiras, pires, etc.
Coloque a loiça de forma metódica para pou-
par espaço (filas de copos, de chávenas, de
taças, etc.).
Também pode colocar chávenas, conchas,
etc. sobre os suportes amovíveis (Fig. 10).
Conselho:
Coloque os copos, as chávenas, as
taças, etc. voltados para baixo.
• Ajuste em altura do cesto superior
(conforme o modelo)
Para colocar pratos grandes no cesto inferior
é necessário ajustar o cesto superior na posi-
ção alta. O ajuste pode ser efectuado com o
cesto carregado. (Fig. 11)
Ajuste na POSIÇÃO ALTA:
Levante devagar a cesta de cada lado até que
encaixe.
Ajuste na POSIÇÃO BAIXA: Levante total-
mente o cesto dos lados para
desbloquear e coloque-o na posição
baixa.
Importante :
Verifique se o ajuste da duas calhas
está à mesma altura: cesto na posição hori-
zontal.
Cesto para faqueiro
Fig. 10
O CESTO PARA TALHERES
43
ESPT
9 / EQUIPAMENTO DA SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
Fig. 13
O CESTO PARA TALHERES
O cesto para talheres é deslizante para per-
mitir colocá-los por módulos.
Pode ser colocado em qualquer local do
cesto inferior. Assim, pode deslo-lo
conforme as peças de loiça (Fig.12).
Se os seus talheres ou pratos forem dema-
siado grandes, modifique o ajuste em altura
do cesto superior (se for ajustável, conforme
o modelo).
Estão disponíveis grelhas amovíveis se des-
ejar colocar os talheres de forma ordenada
(Fig. 13).
Para uma lavagem e secagem óptima, utilize
grelhas de separação total ou parcialmente.
Coloque os cabos dos talheres para baixo
Importante :
recomendamos que coloque as facas
afiadas com a ponta para baixo nos cestos
para talheres (risco de acidente).
As facas de folha larga e outros utensílios de
cozinha afiados devem ser colocados deita-
dos no cesto superior.
Procure não lavar na máquina de lavar loiça
os talheres com cabo de osso. Separe os tal-
heres de prata dos restantes metais utili-
zando a grelha de separação.
Fig. 12
44
ESPT
10 / A SEGURANÇA DA SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
Segurança anti-transbordamento
Este sistema activa automaticamente a bomba de esvaziamento se o nível de água na cuba atingir
uma altura anormal.
A segurança anti-fuga
Este sistema interrompe a alimentação de água se for detectada uma fuga por baixo do aparelho.
A segurança total
Este tubo de alimentação está equipado com um mecanismo que interrompe a alimentação de
água directamente na torneira em caso de fugas de água.
O indicador luminoso de alerta
Caso ocorram anomalias, o indicador luminoso "End" ficará a piscar rapidamente.
Os quatro indicadores luminosos indicam a anomalia de acordo com a
tabela da página 23.
I
NTENSIVO AUTO OPTI A ECO
I
NTENSIVO AUTO OPTI A ECO
I
NTENSIVO AUTO OPTI A ECO
I
NTENSIVO AUTO OPTI A ECO
I
NTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
INTENSIVO AUTO OPTI A ECO
TABLA DE PROGRAMAS
45
ESPT
11 / OS PROGRAMAS DE LAVAGEM
Estes valores referem-se a:
-condições normais de utilização com produtos separados (detergentes, sal e produto de
enxaguamento).
-condições de utilização apenas com produtos multifunção.
Podem variar em função da carga, da temperatura da água, da regulação do amaciador, da pre-
sença de produto de enxaguamento e da tensão da alimentação.
TABLA DE PROGRAMAS
INTENSIVO
70°C
Secagem
Resistente
Muito sujo
Travessas e
tachos
grandes, com
resíduos
colados, gordura,
queijo, molho,
etc.
Misto
OPTI A
60 min
Enxaguamento quente
Secagem
Enxaguamento quente
Enxaguamento Enxaguamento
Lavagem a 70°C Lavagem a 60°C
Pré-lavagem
quente
Curto: 60 minutos
Programa
concebido
especialmente
para a lavagem
diária com uma
quantidade limi-
tada
de resíduos
ligeiramente
colados.
Misto
AUTO
55° - 65°C
Secagem
Enxaguamento quente
Enxaguamento
Lavagem a 55/65°C
Detecção
automática da
quantidade de
resíduos
Optimiza os
resultados e
prioridade à
poupança de
energia
Pré-lavagem
120’
- 140’
14,5
- 16,5
1,7
- 1,8
60’
14 -
16
1,3
- 1,4
100’
- 130’
14,5
- 16,5
1,4
- 1,6
Tipo de item:
- porcelana,
frigideiras, tachos,
vidros, etc.
Quantidade e tipo
de resíduos de
comida
Programas
Sequência do
programa
Apenas como indi-
cação:
Duração em min.
Água (l)
Energia (kWh)
46
ES
Deseng
ordu
ra
e
desca
l
ci
f
i
ca
a
cu
ba
da
má
qu
i
na
de
l
ava
r
l
oi
ça
,
ma
n
-
tendo a
ssi
m a
su
a
eficácia e prolon
-
gando a sua dura
-
ção em serviço.
Para obter exce
-
lentes resultados,
utilize um produto
de limpeza conce-
bido especialmente
para a máquina de
lavar loiça ou, se
não for possível,
detergente em pó
ou uma pastilha na
gaveta de produtos.
PT
11 / OS PROGRAMAS DE LAVAGEM
Programa recomendado:
*
EN50242
Misto
Misto
Secagem
Sujidade normal
Quantidade nor-
mal de resíduos
gordurosos e
colados. Um
programa mais
comprido, já que
poupa energia.
Enxaguamento quente
Secagem
Muito curto:
30 minutos
Lavagem conce-
bida
especialmente
para uma
pequena
quantidade de
artigos diários
com uma quanti-
dade limitada de
resíduos não
gordurosos e não
ressequidos.
Enxaguamento quente
Misto
PRE-
LAVAGEM
Ciclo muito curto
(sem detergente)
para enxaguar e
humedecer a
loiça enquanto
aguarda a lava-
gem no dia
seguinte, ou
mesmo dois dias
depois
Enxaguamento Enxaguamento
Lavagem a
50°C
Lavagem a
45°C
ECO
50°C
RÁPIDO
45°C
Vazio
AQUALISIS
Programa de
manutenção
específica acessí-
vel premindo a
tecla AQUALISIS
Esvazie total-
mente a máquina
e retire a maior
parte dos resí-
duos do filtro.
Lavagem a frio
180’
10
0,94
30’
11
0,8
15’
4,5
0,02
90’
10,5
0,9
*
TABLA DE PROGRAMAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Fagor VH900JE1 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outras línguas