Utax CD 1055 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

UTAX CD 1045
UTAX CD 1055
your office partner
manual de instruções
antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
leia atentamente o manual de instruções.
depois de lido, mantenha-o em boas
condições e guarde-o próximo do aparelho.
Como associada ENERGY STAR, a UTAX GmbH Norderstedt determinou que
este produto satisfaz as directivas ENERGY STAR sobre eficiência energética.
O programa ENERGY STAR é um plano de redução de energia iniciado pela Agência
de protecção ambiental do Estados Unidos em resposta aos problemas ambientais e
com o objectivo de fazer avançar o desenvolvimento e utilização de equipamento de
escritório mais eficiente energicamente.
* ENERGY STAR é uma marca registada nos EUA.
A regulação do tempo de auto desligamento é de 15 a 120 minutos na áreas
correspondentes ao programa Energia Suíça 2000.
<IMPORTANTE>
As instruções aqui contidas são baseadas numa fotocopiadora CD 1045 de 45 cpm
(cópias-por-minuto) e numa fotocopiadora CD 1055 de 55 cpm.
NOTA:
Este guia de operação contém informação que corresponde à utilização de ambas
as versões desta fotocopiadora: em polegadas e métrica. No interior do texto
indicámos, na generalidade, listando mensagens para a versão em polegadas
seguidas, em parêntesis, pela informação correspondente para a versão métrica.
Contudo, quando uma mensagem for essencialmente a mesma, ou quando a diferença
for apenas em soletrar em letras maiúsculas ou minúsculas, listámos especificamente
a informação como for mostrada na versão em polegadas desta máquina.
Todos os direitos estão protegidos. Nenhuma parte deste material poderá ser
reproduzida ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico ou
mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou por qualquer sistema de armazenagem
e recuperação de informação, sem autorização por escrito do editor.
Restrição legal de cópia
Poderá ser proibido copiar material com direitos de autor sem permissão do
proprietário dos direitos de autor.
É proibido sob quaisquer circunstâncias copiar moeda doméstica ou estrangeira.
A cópia de outro material poderá ser proibida.
i
Leia por favor o guia de operação antes de utilizar a fotocopiadora. Mantenha-o
junto da fotocopiadora para fácil consulta.
As secções deste guia e os componentes da fotocopiadora marcados com símbolos são avisos
de segurança que visam proteger o utilizador, outros indivíduos e os objectos envolventes e
assegurar a utilização correcta e segura da fotocopiadora. Os símbolos e os seus significados
encontram-se indicados de seguida.
PERIGO: Indica que resultarão muito possivelmente ferimentos graves ou mesmo a morte
por atenção insuficiente ou conformidade incorrecta para com os pontos relacionados.
AVISO: Indica que poderão resultar ferimentos graves ou mesmo a morte por atenção
insuficiente ou conformidade incorrecta para com os pontos relacionados.
ATENÇÃO: Indica que poderão resultar ferimentos pessoais ou danos mecânicos por
atenção insuficiente ou conformidade incorrecta para com os pontos relacionados.
Símbolos
O símbolo m indica que a secção relacionada inclui avisos de segurança. Encontram-se indicados
no interior do símbolo pontos específicos de atenção.
................. [Aviso geral]
................. [Aviso de perigo de choque eléctrico]
................. [Aviso de temperatura elevada]
O símbolo indica que a secção relacionada inclui informação sobre as acções proibidas. Estão
indicadas no interior do símbolo especificidades da acção.
.................. [Aviso de acção proibida]
................... [Desmontagem proibida]
O símbolo indica que a secção relacionada inclui informação sobre as acções que devem ser
executadas. Estão indicadas no interior do símbolo especificidades da acção exigida.
.................. [Alerta de acção exigida]
.................. [Remover a ficha de energia da tomada]
.................. [Ligar sempre a fotocopiadora a uma tomada com ligação de fio de terra]
Por favor, contactar com o seu representante de manutenção para encomendar a sua substituição se
estiverem ilegíveis os avisos neste guia de operação ou se não existir guia. (exigido o seu pagamento)
<Nota>
Um original que se pareça com uma nota bancária poderá não ser adequadamente fotocopiado
em alguns casos raros porque esta fotocopiadora está equipada com uma função de prevenção
de contrafacção.
ii
ÍNDICE
Secção 1
IMPORTANTE! FAVOR LER
PRIMEIRO. ............................................ 1-1
ETIQUETAS DE AVISO......................................................1-1
PRECAUÇÕES NA INSTALAÇÃO ..................................... 1-2
PRECAUÇÕES NA UTILIZAÇÃO ......................................1-3
Secção 2
NOMES DAS PEÇAS ............................ 2-1
1. Corpo principal ...................................................................2-1
2. Painel de operação ............................................................2-4
3. Painel táctil .........................................................................2-6
Secção 3
PREPARAÇÕES .................................... 3-1
1. Carregamento de papel .....................................................3-1
(1) Nota quando acrescentar papel ................................ 3-1
(2) Carregamento de papel nas gavetas[cassetes]
Nº.1 e Nº.2.................................................................3-1
(3) Carregamento de papel nas gavetas[cassetes]
Nº.3 e Nº.4.................................................................3-3
(4) Carregamento de papel no tabuleiro secundário
múltiplo ......................................................................3-4
(5) Carregamento de papel no alimentador lateral
(uma gaveta optativa[cassete] apenas disponível
nas fotocopiadoras de 55 cpm) ................................. 3-5
2. Colocação dos originais .....................................................3-6
(1) Colocação de originais no processador
de documentos.......................................................... 3-6
(2) Colocação de originais na platina .............................3-7
3. Adicionar toner ...................................................................3-8
Secção 4
OPERAÇÃO ELEMENTAR ................... 4-1
1. Procedimento elementar de cópia .....................................4-1
2. Aumentar/reduzir a imagem de fotocópia .........................4-5
(1) Modo auto de selecção de ampliação....................... 4-5
(2) Modo de zoom...........................................................4-6
(3) Modo de zoom pré-ajustado......................................4-7
3. Interromper a fotocópia ...................................................... 4-8
Secção 5
OUTRAS FUNÇÕES PRÁTICAS .......... 5-1
1. Efectuar fotocópias de 2 lados a partir de vários tipos
de originais [Modos de fotocópia de 2 lados] .....................5-1
(1) Produzir fotocópias de 2 lados a partir de um
original de 2 lados ..................................................... 5-1
(2) Produzir fotocópias de 2 lados a partir de um
original de faces abertas (livros, etc.)........................ 5-1
(3) Produzir fotocópias de 2 lados a partir de
originais de um lado ..................................................5-2
2. Fotocopiar originais de duas páginas sobre folhas
separadas [Modo de separação de página/fotocópia
dividida] ..............................................................................5-4
(1) Separação de página/fotocópia dividida de
originais de livros....................................................... 5-4
(2) Separação de página/fotocópia dividida de
originais de 2 lados ...................................................5-4
3. Enquadrar a imagem de dois ou de quatro originais
sobre uma única página de fotocópia [Modos
de combinar/intercalar fotocópias] ..................................... 5-6
(1) 2 em 1 .......................................................................5-6
(2) 4 em 1 .......................................................................5-6
4. Ordenação automática de conjuntos de fotocópias sem
acabamento de documentos
[Modo de ordenação/acabamento] ....................................5-9
Secção 6
FUNÇÕES DE GESTÃO DA
FOTOCOPIADORA ............................... 6-1
1. Regulação por defeito ........................................................ 6-1
(1) Regulação por defeito da máquina ........................... 6-1
(2) Aceder à regulação por defeito da máquina .............6-3
(3) Efectuar a regulação da máquina por defeito............ 6-4
2. Regulação do tabuleiro secundário múltiplo de papel ....... 6-7
(1) Dimensão e tipo de papel.......................................... 6-7
(2) Seleccionar outras dimensões normalizadas............ 6-8
3. Imprimir o relatório ...........................................................6-10
4. Modificar a língua utilizada para as mensagens ..............6-12
Secção 7
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............... 7-1
1. Se for mostrada uma das seguintes mensagens ............... 7-1
2. Se um destes indicadores se iluminar ou ficar
intermitente ........................................................................7-5
3. Se o papel bloquear ........................................................... 7-6
(1) Precauções ...............................................................7-6
(2) Procedimentos de remoção ......................................7-6
4. Se ocorrer outro problema ...............................................7-19
Secção 8
INFORMAÇÃO DE MANUTENÇÃO
E DE OPERAÇÃO ................................. 8-1
1. Limpeza da fotocopiadora ..................................................8-1
2. Especificações ...................................................................8-2
1-1
Foram aplicadas etiquetas de aviso nos seguintes locais para fins de segurança.
TENHA O CUIDADO SUFICIENTE para evitar fogo ou choque eléctrico ao remover papel encravado ou ao substituir toner.
ETIQUETAS DE AVISO
NOTA: NÃO remova estas etiquetas.
Secção 1 IMPORTANTE! FAVOR LER PRIMEIRO.
Etiqueta 1
Alta temperatura no interior. Não
toque nas peças desta área, pois
existe perigo de se queimar. .........
Etiqueta 5
NÃO toque na área de apoio para
o processador de documentos pois
há o perigo de que os seus dedos
ou outros objectos possam ser
apanhados ou trilhados e isto
poderá resultar em ferimentos. .....
Etiqueta 2
Alta voltagem no interior. NUNCA toque
nas peças desta área, pois existe
perigo de choque eléctrico. ..................
Etiqueta 6
O tentar incinerar a garrafa de
toner ou a caixa de desperdício de
toner. Fagulhas perigosas poderão
provocar queimaduras...................
Etiqueta 3, 4
Alta temperatura no
interior. Não toque nas
peças desta área, pois
existe perigo de se
queimar. ...................
1-2
Se o pavimento for sensível aos rodísios, quando este
aparelho for deslocado após a instalação, o material do
pavimento poderá ficar danificado.
Durante a cópia, algum ozono é libertado, mas a
quantidade não provoca nenhum efeito nefasto à saúde.
Se, no entanto, a fotocopiadora for usada durante um
longo período de tempo numa sala mal ventilada ou
quando fizer uma grande quantidade de cópias, o cheiro
poderá tornar-se desagradável. Para manter o ambiente
apropriado para o trabalho de cópia, sugere-se que a
sala seja bem ventilada.
Alimentação de energia/Ligação à
terra da fotocopiadora
AVISO
O use alimentação de energia com voltagem
diferente da especificada. Evite ligações múltiplas
à mesma tomada. Estes tipos de situações
apresentam perigo de fogo ou de choque
eléctrico................................................................
Ligue o cabo de corrente firmemente à tomada.
Se algum objecto metálico entrar em contacto
com os pinos da ficha, poderá provocar fogo ou
choque eléctrico. ..................................................
Ligue sempre a fotocopiadora a uma tomada
com uma ligação à terra para evitar o perigo de
fogo ou choque eléctrico em caso de curto-
circuito. Se não for possível fazer uma ligação à
terra, contacte o representante. ...........................
Outras precauções
Ligue a ficha de corrente à tomada mais próxima
possível da fotocopiadora.
O cabo de alimentação de energia é utilizado como
dispositivo de desligamento principal. Certifique-se que
a ficha/tomada fica situada/instalada próximo do
equipamento e fica facilmente acessível.
Manuseamento de sacos de plástico
AVISO
Mantenha os sacos de plástico que foram
usados com a fotocopiadora afastados das
crianças. O plástico poderá agarrar-se ao seu
nariz e boca provocando sufocação.....................
PRECAUÇÕES NA INSTALAÇÃO
Ambiente
ATENÇÃO
Evite colocar a fotocopiadora em localizações
instáveis ou não niveladas. Tais localizações
poderão provocar que a fotocopiadora caia ou
tombe. Este tipo de situação representa um
perigo de danos pessoais ou danos para a
fotocopiadora. ......................................................
Evite locais com humidade ou poeira e sujidade.
Se poeira ou sujidade se agarrarem à ficha de
corrente, limpe a ficha para evitar o perigo de
fogo ou de choque eléctrico. ................................
Evite locais perto de radiadores, aquecedores,
ou outras fontes de calor, ou locais perto
de artigos inflamáveis, para evitar o perigo
de fogo. ................................................................
Para manter a fotocopiadora fria e facilitar a
mudança de peças e manutenção, deixe espaço
de acesso como indicado abaixo.
Deixe espaço adequado, especialmente em
redor da cobertura da traseira, para permitir que
o ar circule adequadamente para fora da
fotocopiadora........................................................
• Use sempre os travões dos rodízios para
estabilizar a fotocopiadora quando ela estiver no
seu lugar para evitar que se desloque e/ou
tombe provocando ferimentos..............................
Outras precauções
As condições ambientais adversas poderão afectar a
operação e o desempenho seguro da fotocopiadora.
Instale num compartimento com ar condicionado
(temperatura do compartimento recomendada: cerca de
20°C, humidade: cerca de 65%RH) e evite os seguintes
locais quando seleccionar uma posição para a
fotocopiadora.
.
Evite localizações próximas de uma janela ou com
exposição directa ao sol.
.
Evite localizações com vibrações.
.
Evite localizações com flutuações drásticas de
temperaturas.
.
Evite localizações com exposição directa a ar quente
ou frio.
.
Evite localizações mal ventiladas.
Traseira:
10 cm
Esquerda:
60 cm
Frente:
100 cm
Direita:
70 cm
1-3
ATENÇÃO
O puxe pelo cabo de corrente quando o
remover da tomada. Se o cabo de corrente for
puxado, os fios poderão ser quebrados e há o
perigo de fogo ou de choque eléctrico. (Segure
SEMPRE pela ficha quando remover o cabo de
corrente da tomada.)............................................
Remova SEMPRE a ficha da tomada quando
deslocar a fotocopiadora. Se o cabo de corrente
for danificado, existe o perigo de fogo ou de
choque eléctrico. ..................................................
Se a fotocopiadora não for usada por um curto
período de tempo (durante a noite, etc.), desligue
o interruptor principal (O).
Se não for usada por um período prolongado de
tempo (férias, etc.), retire a ficha de energia da
tomada por razões de segurança durante o
tempo que a fotocopiadora não estiver em
uso........................................................................
Segure SEMPRE apenas nas partes designadas
quando levantar ou deslocar a fotocopiadora. .....
Por razões de segurança, remova SEMPRE a
ficha de corrente da tomada quando executar
operações de limpeza.
.............................................................................
Se se acumular poeira dentro da fotocopiadora,
existe um perigo de incêndio ou de outros
problemas. Por essa razão é recomendado que
contacte o seu representante a fim de limpar as
partes interiores. Esta limpeza será
particularmente efectiva se executada antes das
estações de alta humidade. Contacte o seu
representante sobre o custo de limpar as partes
interiores da fotocopiadora...................................
O deixe o processador de documentos aberto
pois existe o perigo de danos pessoais. ..............
Precauções ao usar a fotocopiadora
AVISO
O coloque objectos metálicos ou recipientes
com água (jarras de flores, vasos de flores,
chávenas, etc.) por cima ou perto da
fotocopiadora. Este tipo de situação apresenta
um perigo de fogo ou choque eléctrico caso eles
tombem. ...............................................................
O remova nenhuma das tampas da
fotocopiadora pois há o perigo de choque
eléctrico das peças de alta voltagem dentro da
fotocopiadora. ......................................................
O danifique, quebre ou tente reparar o cabo de
corrente. NÃO coloque objectos pesados sobre o
cabo, nem o puxe ou dobre desnecessariamente
nem provoque qualquer tipo de danos.
Estes tipos de situações apresentam perigo de
fogo ou de choque eléctrico. ................................
NUNCA tente reparar ou desmontar a
fotocopiadora nem as suas peças pois há perigo
de fogo, choque eléctrico ou danos ao laser. Se o
feixe de laser escapar, existe perigo de causar
cegueira. ..............................................................
Se a fotocopiadora se tornar excessivamente
quente, aparecer fumo da fotocopiadora,
aparecer um cheiro estranho, ou se qualquer
outra situação anormal ocorrer, existe perigo de
fogo ou de choque eléctrico. Desligue
imediatamente o interruptor principal (O), remova
a ficha de corrente da tomada e contacte o seu
representante. ......................................................
Se algo perigoso (clips de papel, água, outros
líquidos, etc.) cair para dentro da fotocopiadora,
desligue imediatamente o interruptor principal
(O). A seguir, remova a ficha de corrente da
tomada para evitar o perigo de fogo ou de
choque eléctrico. Depois contacte o seu
representante.......................................................
O remova nem ligue a ficha de corrente com
as mãos molhadas, pois existe o perigo de
choque eléctrico. ..................................................
Contacte SEMPRE o seu representante para
manutenção ou reparação das peças internas....
PRECAUÇÕES NA UTILIZAÇÃO
1-4
Precauções quando manusear
consumíveis
ATENÇÃO
O tentar incinerar a garrafa de toner ou a
caixa de desperdício de toner. Fagulhas
perigosas poderão provocar queimaduras...........
Mantenha a garrafa de toner e a caixa de
desperdício de toner longe do alcance das
crianças................................................................
Se acontecer o toner verter da garrafa de toner
ou da caixa de desperdício de toner, evite a
inalação e ingestão, bem como o contacto com
os seus olhos e pele. ...........................................
.
Se acontecer inalar toner, desloque-se para um local
com ar fresco e gargareje profundamente com uma
grande quantidade de água. Se se desenvolver tosse,
contacte um médico.
.
Se acontecer ingerir toner, lave a sua boca com água e
beba 1 ou 2 copos de água para diluir o conteúdo do
seu estômago. Se necessário, contacte um médico.
.
Se acontecer ficar com toner nos seus olhos, lave-os
profundamente com água. Se existir restar alguma
maciez, contacte um médico.
.
Se acontecer o toner atingir a sua pele, lave-a com
água e sabão.
O tente abrir à força ou destruir a garrafa de
toner ou a caixa de desperdício de toner.............
Outras precauções
Após utilização, descartar-se SEMPRE da garrafa de
toner e da caixa de desperdício de toner de acordo com
as leis e regulamentos federais, estaduais e locais.
Guarde todos os consumíveis num local fresco e escuro.
Se a fotocopiadora não for usada durante um período
de tempo prolongado, remova o papel da cassete, torne
a colocá-lo na embalagem original e torne a selá-lo.
PRECAUÇÕES NA UTILIZAÇÃO
Outras precauções
O coloque objectos pesados na fotocopiadora nem
provoque outros danos à fotocopiadora.
O abra a porta da frente, nem desligue o interruptor
principal, nem puxe para fora a ficha da tomada durante
a cópia.
Quando levantar ou movimentar a fotocopiadora,
contacte o seu representante.
Não toque nas peças eléctricas, tais como conectores
ou placas de circuitos impressos. Estes poderão ser
danificados pela electricidade estática.
O tente executar quaisquer operações não
explicadas neste manual.
O uso de comandos ou ajustes ou a execução de
procedimentos diferentes dos aqui especificados poderá
resultar em exposição a radiação perigosa.
Não olhe directamente para a luz da lâmpada de leitura
pois isso poderá provocar que os seus olhos fiquem
cansados ou doridos.
2-1
Secção 2 NOMES DAS PEÇAS
1. Corpo principal
6
7
5
4
3
2
1
!
8
9
0
@
1 Painel de operação
(Executar aqui as operações de fotocopiar.)
2 Tampa do lado direito do painel de operação
(Abrir esta tampa quando necessitar de adicionar toner.)
3 Tampa da frente
(Puxar esta unidade para fora se ocorrer má alimentação de papel
no interior da fotocopiadora.)
4 Gaveta[Cassete] Nº.1
(Esta gaveta[cassete] possui uma capacidade de armazenagem
de 500 folhas de papel normalizado de fotocópia.)
5 Gaveta[Cassete] Nº.2
(Esta gaveta[cassete] possui uma capacidade de armazenagem
de 500 folhas de papel normalizado de fotocópia.)
6 Gaveta[Cassete] Nº.3
(Esta gaveta[cassete] possui uma capacidade de armazenagem
de 1000 folhas de papel normalizado de fotocópia.)
7 Gaveta[Cassete] Nº.4
(Esta gaveta[cassete] possui uma capacidade de armazenagem
de 1500 folhas de papel normalizado de fotocópia.)
8 Tabuleiro secundário múltiplo
(Colocar o papel de fotocópia neste tabuleiro quando quiser
fotocopiar para papel de pequenas dimensões ou para papel de
tipos especiais.)
9 Guias de inserção
(Alinhar estas guias para ajustar a largura do papel que vai ser
colocado no tabuleiro secundário múltiplo.)
0 Extensão secundária múltipla
(Puxe esta extensão para fora quando fotocopiar para papel de
dimensão 8 1/2" x 11", 11" x 17", B4 ou A3.)
! Tampa da direita
(Puxar esta unidade para fora se ocorrer má alimentação de papel
no interior da fotocopiadora.)
@ Caixa de desperdício de toner
(A caixa de desperdício de toner deverá ser trocada pelo seu
representante de manutenção.)
Secção 2 NOMES DAS PEÇAS
2-2
(
*
&
#
$
%^
)
# Mesa de originais
(Colocar os originais nesta mesa para serem fotocopiados.)
$ Guias de inserção de originais
(Alinhar estas guias para ajustar a largura dos originais para
serem fotocopiados.)
% Tampa do processador de documentos
(Abrir esta tampa se ocorrer a má alimentação de um original.)
^ Indicador de colocação do original
(Este indicador ilumina-se quando forem colocados originais no
processador de documentos.)
& Mesa de ejecção de originais
(Os originais que tiverem sido fotocopiados são ejectados e
guardados aqui.)
* Punho do processador de documentos
(Segurar este punho quando desejar abrir o processador de
documentos.)
( Extensão de ejecção
(Abrir esta extensão quando usar originais de maiores dimensões
tais como 8 1/2" x 14", 11" x 17", B4 e A3.)
) Unidade de alimentação de papel
(Puxar esta unidade para fora se ocorrer má alimentação do papel
no interior da fotocopiadora.)
Punhos para transportar
(Puxar estas barras para fora - duas em ambos os lados esquerdo
e direito da fotocopiadora - de maneira a utilizar os punhos.)
Secção 2 NOMES DAS PEÇAS
2-3
Œ
¤
·
´
¤ Linhas indicadoras da dimensão do original
(Assegurar-se de alinhar o original com estas linhas quando
colocar um original na platina.)
Platina
(Colocar aqui os originais para cópia. Deitar os originais voltados
para baixo e alinhar as margens com as linhas indicadoras de
dimensão localizadas nos lados esquerdo e traseiro da platina.)
Contador total
(Este contador mostra o número total de fotocópias feitas pela
fotocopiadora até este ponto.)
Interruptor principal
(Colocar este interruptor em LIGAR ( | ) antes de fotocopiar.)
Tabuleiro de ejecção de fotocópias
(As fotocópias acabadas são ejectadas e guardadas neste
tabuleiro.)
Manípulo A da unidade de fixação
(Puxar esta unidade para fora se ocorrer má alimentação de papel
no interior da fotocopiadora.)
Manípulo C da unidade de transferência
(Puxar esta unidade para fora se ocorrer má alimentação de papel
no interior da fotocopiadora.)
· Manípulo B de desengate da unidade de transferência
(Operar esta alavanca quando necessitar de puxar a unidade de
transferência para fora.)
Unidade de transferência
(Puxar esta unidade para fora se ocorrer má alimentação do papel
no interior da fotocopiadora.)
ΠUnidade duplex
(Puxar esta unidade para fora se ocorrer má alimentação do papel
no interior da fotocopiadora.)
Alavancas de libertação das guias ao longo do comprimento
do papel
(Destrancar estas alavancas e ajustar as placas de guia para
ajustar ao longo do seu comprimento o papel que deva ser
carregado na gaveta[cassete].)
´ Alavancas de libertação das guias ao longo da largura do
papel
(Destrancar estas alavancas e ajustar as placas de guia para
ajustar ao longo da sua largura o papel que deva ser carregado
na gaveta[cassete].)
Secção 2 NOMES DAS PEÇAS
2-4
2. Painel de operação
7
6 5 4
9
1
8 3
2
$%^&*0@ !
#
1 Tecla [Iniciar] & lâmpada indicadora
(Premir esta tecla quando a lâmpada se iluminar de verde nesta
tecla e quiser começar a fotocopiar.)
2 Tecla [Parar/Apagar]
(Premir esta tecla quando quiser parar de fotocopiar ou mudar o
número de fotocópias a serem efectuadas.)
3 Tecla [Reiniciar]
(Consultar “Modo inicial” na página 2-5.)
4 Tecla [Poupança de energia] & lâmpada indicadora
(Premir esta tecla quando quiser mudar para LIGADO o modo de
pré-aquecer em poupança de energia. Premir de novo a mesma
tecla para mudar para DESLIGADO o modo de pré-aquecer.)
5 Tecla [Interromper] & lâmpada indicadora
(Premir esta tecla para iluminar a lâmpada nesta tecla quando
quiser interromper a fotocópia. Consulte a página 4-8.)
6 Tecla [Gestão]
(Quando LIGAR gestão de fotocópias, premir esta tecla após
fotocopiar de maneira a voltar ao mostrador de entrada do código
de ID de departamento.)
7 Tecla [ ] (Regulação por defeito)
(Premir esta tecla quando quiser executar a regulação por defeito,
bem como, as que estiverem relacionadas com gestão de
fotocópias, etc.)
8 Teclado
(Usar estas teclas quando quiser introduzir o número de
fotocópias a serem efectuadas ou introduzir outros valores.)
9 Painel táctil
(Este painel mostra informações tais como procedimentos de
operação, estado da máquina e as várias teclas de função.)
0 Disco do controlo do ajustamento do brilho
(Rodar este disco quando quiser ajustar o brilho do painel táctil.)
! Tecla [Fotocopiadora] & lâmpada indicadora
(Premir esta tecla para iluminar a lâmpada nesta tecla quando
quiser utilizar as funções de fotocopiadora desta máquina.)
@ Tecla [Impressora] & lâmpada indicadora
(Premir esta tecla quando quiser utilizar as funções optativas de
impressora desta máquina. A lâmpada nesta tecla iluminará
quando a máquina estiver no modo de operação de impressora.
O indicador à esquerda da tecla iluminará de cor verde ou laranja,
ou ficará intermitente, dependendo do estado da máquina.)
# Tecla [Digitalizador] & lâmpada indicadora
(Premir esta tecla quando utilizar as funções optativas de
digitalizador desta máquina. A lâmpada nesta tecla iluminará
quando a máquina estiver no modo de operação digitalizador.
O indicador à esquerda da tecla iluminará de cor verde ou laranja,
ou ficará intermitente, dependendo do estado da máquina.)
$ Tecla [Selecção automática] & lâmpada indicadora
(Premir esta tecla para iluminar a lâmpada nessa tecla quando
quiser o modo de selecção automática.)
% Tecla [Organizar trabalho] & lâmpada indicadora
(Premir esta tecla para iluminar a lâmpada nessa tecla quando
quiser utilizar o modo de organizar trabalho.)
^ Tecla [Repetir fotocópia] & lâmpada indicadora
(Premir esta tecla para iluminar a lâmpada nessa tecla quando
quiser utilizar o modo de repetir fotocópia.)
& Tecla [Fila de trabalhos] & lâmpada indicadora
(Premir esta tecla para iluminar a lâmpada nesta tecla quando
quiser utilizar as funções de gestão de saída da fotocopiadora.)
* Tecla [Gestão de documentos] & lâmpada indicadora
(Premir esta tecla para iluminar a lâmpada nesta tecla quando
quiser utilizar as funções de gestão de documentos da
fotocopiadora.)
Secção 2 NOMES DAS PEÇAS
2-5
Modo inicial (no fim do aquecimento ou quando a tecla
[Reiniciar] for premida)
Nas regulações por defeito preparadas na fábrica, é seleccionado
automaticamente o papel da mesma dimensão que o original e a
proporção de ampliação de fotocópia é regulada em “100%” [1:1] (sob
o modo de selecção automática de papel), o número de fotocópias a
serem efectuadas é colocado em “1” e a qualidade da imagem
colocada no modo de texto+fotografia.
NOTA
As regulações por defeito para o modo inicial podem ser mudadas
utilizando o procedimento correspondente “regulações por defeito
para fotocopiar”.
Função auto apagar
Uma vez que tenha decorrido um designado espaço de tempo após
parar de fotocopiar (entre 30 e 270 segundos), a função auto apagar
será automaticamente activada a fotocopiadora voltará às mesmas
regulações que após o aquecimento (regulações do modo inicial).
(Contudo, o modo de exposição da fotocópia e o modo da qualidade
da imagem não mudarão.) As fotocópias poderão ser feitas
continuamente utilizando as mesmas regulações (modo de fotocopiar,
número de fotocópias e modo de exposição) se for iniciada a
fotocópia do lote seguinte antes de activar a função auto apagar.
Função de comutação automática de gaveta[cassete]
Se duas gavetas[cassetes] contiverem a mesma dimensão de papel
com a mesma orientação e o papel de uma das gavetas[cassete] se
esgotar enquanto fotocopiar, a função de comutação automática de
gaveta[cassete] comutará a alimentação do papel da gaveta[cassete]
vazia para a outra gaveta[cassete] que ainda contiver papel.
É também possível designar qual das gavetas[cassetes] reterá a
mesma dimensão e tipo de papel para a comutação automática.
Secção 2 NOMES DAS PEÇAS
2-6
3. Painel táctil
Combine
AMS
Reduce
/Enlarge
APS
Orig.image
quality
Reduc
/Enlarge
Exposure
Auto
Exposure
Ready to copy.
Set
Paper Size
Bypass
Color
Recycled
Plain Plain
Plain
Sort
/Finished
Sort:Off
Sort:On
Basic User choice
Program
Function
11x8
1
/
2
"
8
1
/
2
x11"
11x8
1
/
2
"
11x8
1
/
2
"
11x8
1
/
2
"
3
6
*
&
5
#
9
7
8 )( $
2
1
4
^
%
! @
0
Merge copy
AMS
Reduce/
Enlarge
APS
Image
quality
Reduce/
Enlarge
Exposure
Auto
Exposure
Ready to copy.
Set
Paper Size
Bypass
Color
Recycled
Plain Plain
Plain
Sort/
Finished
Sort:Off
Sort:On
Basic User choice
Program
Function
3
6
*
&
5
#
9
7
8 )( $
2
1
4
^
%
! @
0
Especificações em polegadas
Especificações métricas
Secção 2 NOMES DAS PEÇAS
2-7
1 Esta área mostra mensagens do estado da máquina e sobre os
procedimentos operacionais.
2 Esta área mostra informação da dimensão do papel na
gaveta[cassete] e a proporção actual de ampliação de fotocópia.
3 Esta área mostra o número actual de fotocópias a serem
efectuadas.
4 Teclas de dimensão do papel (Ícones de volume de papel
restante)
(Toque nestas teclas quando quiser mudar de gaveta[cassete]
actualmente seleccionada de maneira a mudar a dimensão do
papel que será utilizado. A gaveta[cassete] actualmente
seleccionada que retém a dimensão e o tipo de papel será
realçada.)
5 Tecla “APS”
(Toque nesta tecla até que seja realçada quando quiser que a
dimensão do papel seja seleccionada automaticamente.)
6 Tecla “Bypass”
(Toque nesta tecla quando quiser fotocopiar para papel que seja
colocado no tabuleiro secundário múltiplo. O tipo de papel
registado para utilização do tabuleiro secundário múltiplo será
indicado na tecla.)
7 Tecla “AMS”
(Toque nesta tecla até ser realçada quando quiser obter uma
proporção de ampliação de fotocópia seleccionada
automaticamente.)
8 Tecla “Reduce/Enlarge”
(Toque nesta tecla quando quiser mudar manualmente a
proporção de ampliação de fotocópia.)
9 Tecla “100%” (mesma dimensão)
(Toque nesta tecla quando quiser fotocopiar a imagem original
imagem na sua presente dimensão “100%”.)
0 Teclas de ajustamento da exposição de fotocópia/Escala de
exposição de fotocópia
(Toque na tecla apropriada quando quiser ajustar manualmente a
exposição de fotocópia. A escala de exposição de fotocópia
indicará a regulação presentemente seleccionada.)
! Tecla “Exposure” [“Exposure Mode”]
(Toque nesta tecla quando quiser aceder ao ecrã “Exposure
Mode”.)
@ Tecla “Auto Exposure”
(Toque nesta tecla até que seja realçada quando quiser
seleccionar o modo de exposição automática. No modo de
exposição automática, o contraste do original será detectado e o
nível de exposição mais apropriado seleccionado
automaticamente.)
# Tecla “Sort:OFF”
(Toque nesta tecla quando quiser efectuar fotocópias sem as
ordenar.)
$ Tecla “Sort:ON”
(Toque nesta tecla quando quiser efectuar fotocópias no modo de
ordenar.)
% Tecla “Sort/Finish”
(Toque nesta tecla quando quiser aceder ao ecrã “Sort/Finish”.)
^ Teclas de registo
(Toque na tecla apropriada quando quiser aceder à função ou
modo correspondente. Qualquer função ou modo no tabulador
“Function” poderá ser registado para ser mostrado como uma
tecla de registo.)
& Tabulador “Basic”
(Toque neste tabulador quando quiser devolver o mostrador ao
conteúdo do tabulador “Basic”.)
* Tabulador “User choice”
(Toque neste tabulador quando quiser mostrar o conteúdo do
tabulador “User choice”.)
( Tabulador “Function”
(Toque neste tabulador quando quiser mostrar o conteúdo do
tabulador “Function”.)
2-sided /
Separation
User choice
Function
Program
Basic
Select
orig. size
Border
Erase
Cover
Proof Copy
Form
Overlay
Orig. image
quality
2-sided /
Split
User choice
Function
Program
Basic
Erase
Mode
Cover
Mode
Test copy
Form
overlay
Image
quality
Select
size orig.
Especificações em polegadas
Especificações métricas
2 sided/
Separation
Select
paper
Combine
Reduce
/Enlarge
Margin
Centering
Form
Overlay
Page #
Function
Basic User choice Program
Cover
Booklet
/Stitching
Sort/
Finished
Border
Erase
Exposure
Orig.image
quality
Ready to copy.
Select
original size
Auto
Selection
Batch
scanning
Up
Down
Set
Paper size
11x8
1
/2"
Invert Mirror
Modify
Copy
Proof Copy
Memo
Pages
Orig. set
direction
Ready to copy.
Up
Down
Set
Paper size
Eco Print
Auto
Rotation
Function
Basic User choice Program
OHP back
11x8
1
/2"
Select of
Output
Select
paper
2-sided/
Split
Merge copy
Reduce/
Enlarge
Margin/
Image shift
Page
numbering
Function
Basic User choice Program
Cover
Mode
Booklet/
Stitching
Erase
Mode
Exposure
Mode
Image
quality
Sort/
Finished
Ready to copy.
Select
size orig.
Auto
selection
Large # of
originals
Form
overlay
Up
Down
Set
Paper size
Invert Mirror
Modify
copy
Select of
Output
Test copy
Memo
pages
Orig. set
direction
Ready to copy.
Up
Down
Set
Paper size
Eco Print
Auto
Rotation
Function
Basic User choice Program
OHP back
Especificações em polegadas
Especificações métricas
Secção 2 NOMES DAS PEÇAS
2-8
) Tabulador “Program”
(Toque neste tabulador quando quiser registar as regulações
presentemente seleccionadas como um programa ou apagar um
programa previamente registado.)
NOTA
Se pressionou qualquer tecla que possua uma seta (û) no seu canto
inferior direito, será mostrado o ecrã de regulação correspondente.
Especificações em polegadas
2 sided/
Separation
Select
paper
Combine
Reduce
/Enlarge
Margin
Centering
Form
Overlay
Page #
Function
Basic User choice Program
Cover
Booklet
/Stitching
Sort/
Finished
Border
Erase
Exposure
Orig.image
quality
Ready to copy.
Select
original size
Auto
Selection
Batch
scanning
Up
Down
Set
Paper size
11x8
1
/
2
"
Especificações métricas
Select
paper
2-sided/
Split
Merge copy
Reduce/
Enlarge
Margin/
Image shift
Page
numbering
Function
Basic User choice Program
Cover
Mode
Booklet/
Stitching
Erase
Mode
Exposure
Mode
Image
quality
Sort/
Finished
Ready to copy.
Select
size orig.
Auto
selection
Large # of
originals
Form
overlay
Up
Down
Set
Paper size
Tecla “Register”
(Toque nesta tecla quando quiser registar a função presentemente
seleccionada sob uma tecla de registo.)
Tecla “Back”
(Toque nesta tecla quando quiser devolver as regulações para o
modo presentemente seleccionado de volta aos seus valores
prévios.)
Tecla “Close”
(Toque nesta tecla quando quiser voltar ao ecrã anterior.)
Especificações em polegadas
Reduce/Enlarge
Standard
Zoom
Ready to copy.
BackRegister
XY zoom
Close
# Keys
AMS
Set
Paper size
100%
(25~400)
100 %
100%
400%
200%
154%
129%
121%
78%
77%
64%
50%
25%
5
1
/
2
x8
1
/
2
"11x17"
8
1
/
2
x11"11x17"
5
1
/
2
x8
1
/
2
"8
1
/
2
x14"
11x8
1
/
2
"
8
1
/
2
x14"11x17"
11x17"8
1
/
2
x11"
11x17"8
1
/
2
x14"
11x17"5
1
/
2
x8
1
/
2
"
8
1
/
2
x14"8
1
/
2
x11"
Especificações métricas
Reduce/Enlarge
Standard
Zoom
Ready to copy.
BackRegister
XY zoom
Close
#-Keys
AMS
Set
Paper size
100%
(25~400)
100 %
100%
400%
200%
141%
127%
106%
90%
75%
70%
50%
25%
A 5A 3
FolioA3
A 5A4
A 4A3
11x15"A3
A 4B 4
FolioA3
11x15"A 4
A4A5
3-1
Secção 3 PREPARAÇÕES
1. Carregamento de papel
O papel pode ser carregado em 5 locais nesta fotocopiadora:
nas 4 gavetas[cassetes] e no tabuleiro secundário múltiplo.
(1) Nota quando acrescentar papel
Após retirar papel novo para fora da sua embalagem, assegure-se de
que o desfolha durante alguns minutos para separar as folhas antes
de carregar o papel na gaveta[cassete] ou colocar o papel no
tabuleiro secundário múltiplo.
IMPORTANTE!
Utilização de papel especial
Nesta fotocopiadora, o tipo de papel carregado em cada
gaveta[cassete] e no tabuleiro secundário múltiplo pode ser
especificado sob “(1) Dimensão e tipo de papel” na página 6-7,
respectivamente.
Entre o papel especial que pode ser utilizado com esta fotocopiadora,
há uma gama vasta em papel de qualidade e construção
especialmente naqueles tipos de papel anotados em seguida. Por
essa razão, há uma possibilidade maior de ocorrerem problemas
durante a fotocópia com estes tipos de papel. Quando quer que utilize
tal papel especial como anotado aqui, recomenda-se que faça
primeiro uma fotocópia de teste e verifique os resultados.
<Papel especial para o qual se recomenda cuidados especiais>
Pré-impresso
Folhas de etiquetas*
1
Pré-perfurado
*1:Quando utilizar folhas de etiquetas, tenha absoluta certeza de que
não haja nenhuma possibilidade de que a cola de fundo entre em
contacto com qualquer peça da fotocopiadora e de que nenhuma
das etiquetas se solta da folha durante a fotocópia. Se acontecer
alguma cola entrar em contacto com o tambor ou com os rolos ou
uma das etiquetas se soltar no interior da fotocopiadora, poderá
ser a causa de um dano maior.
(2) Carregamento de papel nas gavetas[cassetes]
Nº.1 e Nº.2
Podem ser carregadas até 500 folhas de papel normalizado de
fotocópia (75 g/m
2
– 90 g/m
2
) ou papel colorido em cada
gaveta[cassete].
Especificações em polegadas
Cada gaveta[cassete] poderá reter papel de qualquer dimensão entre
5 1/2" x 8 1/2" e 11" x 17".
Especificações métricas
Cada gaveta[cassete] poderá reter papel de qualquer dimensão entre
A5R e A3.
IMPORTANTE!
Nas fotocopiadoras de especificação métrica, a dimensão do papel
carregado em cada gaveta[cassete] deverá ser especificada sob
Dimensão do papel (gaveta[cassete] Nº.1 e Nº.2)” na página 6-4.
1
Puxe a gaveta para fora para si próprio tanto quanto ela saia.
2
Desloque as placas de guia do comprimento do papel para
ajustar o comprimento do papel que deverá ser carregado
nessa gaveta[cassete].
As dimensões do papel estão marcadas na parte inferior da
gaveta[cassete].
Secção 3 PREPARAÇÕES
3-2
3
Desloque a placa de guia da largura do papel para ajustar
no sentido da largura do papel que deverá ser carregado na
gaveta[cassete].
4
Alinhe o papel rente com o lado direito da gaveta[cassete],
e depois colocar o papel na gaveta[cassete].
IMPORTANTE!
Assegure-se de que não há dobras, etc., no papel que carregar no
alimentador lateral.
O carregue mais papel do que o indicado pela etiqueta
localizada no interior do alimentador lateral (como se mostra 1 na
ilustração).
Quando estiver a carregar papel no alimentador lateral, assegure-se
que o lado onde fotocopiar está voltado para cima. (O lado da cópia
é o lado virado para cima quando a embalagem é aberta.)
Assegure-se de que o papel é firmemente colocado de encontro às
placas de guia do comprimento e da largura do papel. Se houver
uma abertura entre o papel e qualquer placa de guia, reajuste as
placas de guia para ajustar perfeitamente o papel.
1
5
Introduza a etiqueta apropriada de dimensão do papel na
frente da gaveta[cassete] para indicar a dimensão do papel
que for carregado na gaveta[cassete].
6
Suavemente empurre a gaveta[cassete] de volta para dentro.
NOTA
Se não utilizar a fotocopiadora por um período longo de tempo, retirar
todo o papel do alimentador lateral e guardar hermeticamente na sua
embalagem original de maneira a protegê-lo da humidade.
Secção 3 PREPARAÇÕES
3-3
(3) Carregamento de papel nas gavetas[cassetes]
Nº.3 e Nº.4
Poderão ser carregadas até 1000 folhas de papel normalizado de
fotocópia de dimensão 11" x 8 1/2" ou A4 (75 g/m
2
– 80 g/m
2
) ou papel
colorido na gaveta[cassete] Nº.3 (gaveta[cassete] do lado direito).
A gaveta[cassete] Nº.4 (gaveta[cassete] do lado esquerdo) pode
aceitar até 1500 folhas de papel da mesma dimensão.
1
Puxe a gaveta para fora para si próprio tanto quanto ela saia.
2
Alinhe o papel rente de encontro ao lado direito da
gaveta[cassete], e depois coloque o papel na
gaveta[cassete].
IMPORTANTE!
Assegure-se de que não há dobras, etc., no papel que carregar no
alimentador lateral.
NÃO carregue mais papel do que o indicado pela etiqueta localizada
no interior do alimentador lateral (como se mostra 1 na ilustração).
Quando estiver a carregar papel no alimentador lateral, assegure-se
de que o lado onde fotocopiar está voltado para cima. (O lado da
cópia é o lado virado para cima quando a embalagem é aberta.)
3
Introduza a etiqueta apropriada da dimensão do papel na
frente da gaveta[cassete] para indicar a dimensão do papel
que está carregado na gaveta[cassete].
4
Suavemente empurre a gaveta[cassete] de volta para dentro.
NOTA
Se não utilizar a fotocopiadora por um período longo de tempo, retire
todo o papel do alimentador lateral e guarde hermeticamente na sua
embalagem original de maneira a protegê-lo da humidade.
1
Secção 3 PREPARAÇÕES
3-4
2
Ajuste as guias de inserção para ajustar a largura do papel
que vai ser colocado no tabuleiro secundário múltiplo.
3
Deslize todo o papel para dentro, ao longo das guias de
inserção, tanto quanto puder.
IMPORTANTE!
Assegure-se de que não há dobras etc., no papel que colocar sobre
o tabuleiro secundário múltiplo. As dobras, etc., podem causar
encravamento de papel.
Se o papel estiver encaracolado, endireite-o antes de o colocar no
tabuleiro secundário múltiplo. (A quantidade de papel encaracolado
deverá ser menos de 10 mm para papel normalizado e 5 mm para
postais.) Dependendo da qualidade do papel, o papel poderá não
ser alimentado adequadamente no tabuleiro secundário múltiplo.
Quando estiver a carregar papel no tabuleiro secundário, assegure-
se de que o lado para onde fotocopiar está voltado para cima. (O
lado da cópia é o lado virado para cima quando a embalagem é
aberta.) Endireitar o papel antes de o colocar no tabuleiro
secundário múltiplo, especialmente se a sua margem condutora
estiver encaracolada.
(4) Carregamento de papel no tabuleiro secundário
múltiplo
Papel normalizado de fotocópia, bem como papel especial, podem
ser carregados no tabuleiro secundário múltiplo. Quando fotocopiar
para papel especial, assegure-se que utiliza o tabuleiro secundário
múltiplo.
NOTAS
Poderão ser carregadas até 100 folhas, de cada vez, de papel
normalizado de fotocópia ou papel especial no tabuleiro secundário
múltiplo.
Os tipos de papel especial e o número de folhas que poderão ser
carregados, de cada vez, no tabuleiro secundário múltiplo são os
que se seguem:
Acetatos: 25 folhas
Papel grosso (120 g/m
2
, 160 g/m
2
, 200 g/m
2
e 110 lbs): 25 folhas
IMPORTANTE!
Quando colocar papel especial tal como acetatos e papel grosso no
tabuleiro secundário múltiplo, o tipo de papel deverá ser especificado
conforme “(1) Dimensão e tipo de papel” na página 6-7.
1
Abra o tabuleiro secundário múltiplo.
NOTA
Quando fotocopiar em papel de dimensão 8 1/2" x 14", 11" x 17",
B4 ou A3, assegure-se que puxa a extensão do tabuleiro secundário
múltiplo para fora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Utax CD 1055 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para