Metabo se2800 35a screwdriver Instruções de operação

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

SE 4000
SE 2800
Made in Germany
170 26 6890 - 1107
Operating Instructions ...........page
Mode d’emploi.......................page
Instrucciones de manejo.....página
Instruções de serviço..........página
5
10
15
20
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 1 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10
20
PORTUGUÊS
PT
1 Utilização autorizada
2 Recomendações gerais de segurança
3 Notas de segurança especiais
4Vista geral
5 Características especiais do produto
6 Colocação em operação
7 Utilização
7.1 Ligar/desligar
7.2 Seleccionar o sentido de rotação
7.3 Troca de ferramentas
7.4 Trabalhar com limitador de
profundidade
7.5 Trabalhar sem limitador de
profundidade
8Conselhos úteis
9 Detecção de avarias
10 Manutenção
11 Acessórios
12 Reparações
13 Protecção ao meio-ambiente
14 Dados técnicos
A ferramenta é adequada para aparafusar e desa-
parafusar parafusos em madeiras, em placas de
gesso prensado com cartão sobre barras de perfil
de metal, em plásticos e materiais similares.
A ferramenta não é adequada para aparafusar e
desaparafusar parafusos de maquinarias em
materiais de metal.
O utilizador é inteiramente responsável por qual-
quer dano que seja fruto de um uso indevido.
Deve sempre cumprir-se toda a regulamentação
aplicável à prevenção de acidentes, assim como a
informação sobre segurança que aqui se incluí.
AVISO!
Leia todas as instruções. O não
cumprimento das instruções seguintes pode
resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou
acidentes graves. O termo „ferramenta eléctrica“
em todos os avisos seguintes refere-se às
ferramentas eléctricas de ligação à rede eléctrica
(com fio) ou às ferramentas eléctricas alimentadas
por bateria (sem fio).
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
1)
Segurança na área de trabalho
a)
Mantenha a área de trabalho limpa e bem
iluminada.
As áreas desarrumadas e escuras são
um convite aos acidentes.
b)
Não utilize as ferramentas eléctricas em
atmosferas explosivas, tal como na presença
de líquidos, gases ou pó inflamáveis.
As
ferramentas eléctricas geram faíscas que podem
inflamar o pó ou fumos.
c)
Mantenha as crianças e os observadores
afastados enquanto está a utilizar uma
ferramenta eléctrica.
As distracções podem fazer
com que perca o controlo.
2)
Segurança eléctrica
a)
As fichas das ferramentas eléctricas têm de
ser adequadas às tomadas. Nunca altere a
ficha seja de que forma for. Não use fichas com
adaptador em ferramentas eléctricas ligadas à
terra (à massa).
Fichas não alteradas e tomadas
correspondentes reduzem o risco de choque
eléctrico.
b)
Evite o contacto do corpo com superfícies
com ligação à terra e à massa, tal como tubos,
radiadores e refrigeradores.
Existe um maior
risco de choque eléctrico se o seu corpo ficar
ligado à terra ou à massa .
c)
Não exponha as ferramentas eléctricas à
chuva ou condições húmidas.
A entrada de água
na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque
eléctrico.
d)
Não faça uma má utilização do cabo
eléctrico. Nunca use o cabo eléctrico para
transportar, puxar ou desligar a ferramenta
eléctrica. Mantenha o cabo afastado do calor,
óleo, esquinas afiadas ou partes móveis.
Os
Instruções de serviço
Caro Cliente,
agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo.
Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes
de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso
e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais
cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo, maior será a longevidade que poderá esperar dela.
Índice
1 Utilização autorizada
2 Recomendações gerais de
segurança
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 20 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10
PORTUGUÊS
21
PT
cabos eléctricos danificados ou emaranhados
aumentam o risco de choque eléctrico.
e)
Ao usar uma ferramenta eléctrica no exterior,
utilize uma extensão do cabo eléctrico
adequada para uso exterior.
O uso de um cabo
eléctrico adequado para uso exterior reduz o risco
de choque eléctrico.
3)
Segurança pessoal
a)
Esteja sempre atento, observe o que está a
fazer e use o senso comum ao trabalhar com
uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma
ferramenta eléctrica quando estiver cansado
ou sob a influência de drogas, álcool ou
medicamentos.
Um momento de distracção
enquanto trabalha com uma ferramenta eléctrica
pode resultar em acidentes pessoais graves.
b)
Utilize equipamento de segurança. Use
sempre uma protecção para os olhos.
O
equipamento de segurança, tal como máscara
anti-poeira, calçado de segurança anti-derrapante,
capacete de segurança ou protecção auditiva,
usado nas condições adequadas reduz o risco de
acidentes pessoais graves.
c)
Evite o arranque acidental. Assegure-se que
o interruptor está na posição de desligado (off)
antes de ligar a ficha da ferramenta.
O
transporte de ferramentas eléctricas com o seu
dedo no interruptor ou a ligação de ferramentas
eléctricas com o interruptor ligado (on) é um
convite aos acidentes.
d)
Remova qualquer chave de ajuste ou chave
de fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica.
Uma chave de fendas ou qualquer chave que fique
agarrada a uma parte rotativa da ferramenta
eléctrica pode resultar em acidentes pessoais.
e)
Não tente esticar-se. Mantenha-se sempre
com os pés bem assentes e equilibrado.
Isto
permite um melhor controlo da ferramenta
eléctrica em situações inesperadas.
f)
Vista-se de forma adequada. Não use roupa
larga ou bijuterias. Mantenha o seu cabelo,
roupa e luvas afastados das partes móveis.
As
roupas largas, bijuteria ou cabelo comprido podem
ser apanhados pelas partes móveis.
g)
Se forem providenciados dispositivos para a
ligação de facilidades de extracção e recolha
de poeiras, garanta que estes são devidamente
ligados e utilizados.
O uso deste tipo de
dispositivos pode diminuir os perigos relacionados
com as poeiras.
4)
Utilização e manutenção da ferramenta
eléctrica
a)
Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a
ferramenta eléctrica correcta para a cada
aplicação.
Uma ferramenta eléctrica correcta
executa melhor o trabalho e de forma mais segura,
ao nível para o qual foi concebida.
b)
Não utilize a ferramenta eléctrica se não a
consegue ligar ou desligar através do
interruptor.
Qualquer ferramenta eléctrica que
não pode ser controlada através do interruptor é
perigosa e tem de ser reparada.
c)
Retire a ficha da tomada eléctrica e/ou a
bateria da ferramenta eléctrica antes de fazer
qualquer ajuste ou mudança de acessórios, ou
antes de armazenar as ferramentas.
Estas
medidas preventivas de segurança reduzem o
risco de arrancar a ferramenta eléctrica
acidentalmente.
d)
Armazene as ferramentas eléctricas
inactivas longe do alcance das crianças e não
permita que pessoas não familiarizadas com a
ferramenta ou com estas instruções trabalhem
com a ferramenta eléctrica.
As ferramentas
eléctricas são perigosas não mãos de utilizadores
sem formação.
e)
Manutenção das ferramentas eléctricas.
Verifique se as partes móveis estão
desalinhadas ou unidas, com roturas ou
qualquer outra condição que influencie o
funcionamento das ferramentas eléctricas. Se
a ferramenta estiver danificada, mande-a
reparar antes de a utilizar.
Muitos acidentes são
causados pela má manutenção das ferramentas
eléctricas.
f)
Mantenha as ferramentas de corte afiadas e
limpas.
As ferramentas de corte devidamente
conservadas, com as extremidades de corte
afiadas, são menos prováveis de dobrar e mais
fáceis de controlar.
g)
Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios,
pontas da ferramenta, etc. de acordo com
estas instruções e da forma prevista para o tipo
de ferramenta específica, tendo em
consideração as condições de trabalho e o
trabalho a ser executado.
A utilização das
ferramentas eléctricas para operações diferentes
daquelas para que estão indicadas pode resultar
em situações perigosas.
5)
Assistência
a)
A sua ferramenta eléctrica só deve ser
reparada por uma pessoa qualificada, usando
apenas peças sobresselentes iguais.
Isto
garante que a segurança da ferramenta eléctrica
se mantenha.
Segure as ferramentas eléctricas pelas pegas
isolantes sempre que haja alguma
possibilidade de, com a sua operação, a
ferramenta de corte atingir cabos eléctricos
ocultos ou o seu próprio cabo eléctrico.
O
contacto com um cabo condutor coloca as partes
metálicas expostas sob tensão e provoca o
choque no operador.
Use protectores auditivos.
A exposição ao ruído
pode causar a perda de audição.
3 Notas de segurança
especiais
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 21 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10
22
PORTUGUÊS
PT
Antes de utilizar a sua ferramenta eléctrica, leia
atentamente toda a informação de segurança que
se incluí (panfleto vermelho) assim como as
instruções de serviço. Mantenha todos os
manuais e folhetos para futura consulta e, se
emprestar ou vender a ferramenta, faça-a sempre
acompanhar dessa documentação.
Para sua própria protecção, e para
proteger a sua ferramenta,
cumpra muito em especial todas
as referências marcadas com o
símbolo!
Antes de iniciar qualquer manutenção ou ajuste,
puxe a ficha da tomada da rede.
Dar atenção a tubulações de gás, de corrente e de
água!
Durante os trabalhos podem surgir altos torques
de reversão. Segurar firmemente a ferramenta,
posicionar-se de forma segura e trabalhar concen-
trado.
Não manter fechadas as aberturas de ventilação.
SÍMBOLOS NA FERRMENTA:
...........Constru
ção da Classe II
V...............volts
A...............amperes
Hz.............hertz
~
..............corrente alternada
n
0
............ rota
ç
oes por minuto
../min ..... velocidade sem carga
Ver página 3 (desdobrar a página).
1 Comutador para sentido de rotação
2 Gatilho
3 Botão de bloqueio (ligamento contínuo)
4 Fixação do gancho para andaime
5 Gancho para andaime *
6 Limitador de profundidade
7 Ferramenta*
8 Sistema de fixação para troca rápida
9 Casquilho limitador
* conforme equipamento/não incluído no volume
de fornecimento
Ferramenta leve e compacta do tipo tacho para
utilização contínua
Caixa com formato ergonómico para um
trabalho menos cansativo
Sistema de troca de pontas aparafusadoras
patenteado
Limitador de profundidade de duas peças
Profundidade ajustável com precisão
Embraiagem dentada silenciosa
Gancho para andaime removível com depósito
integrado para pontas (conforme equipamento)
SE 4000:
Adequado especialmente na construção seca
como p.ex. na fixação de placas de gesso
prensado com cartão.
SE 2800:
Aparafusadora para utilização universal para
parafusos de madeira, parafusos auto-
roscantes e parafusos de montagem rápida até
diâmetro 6,0 mm.
Limitador de profundidade:
Possibilidade de trabalhar com ou sem limitador
de profundidade. A profundidade ajustada não
se altera ao remover o limitador de profundi-
dade. Depois de remontar o limitador, é
possível continuar a trabalhar com a mesma
profundidade.
a
Antes de ligar o cabo de alimentação, veri-
fique se a voltagem e a frequência da rede
de alimentação se adequam aos valores
inscritos na placa técnica da ferramenta.
Montar o gancho para andaime (5):
Içar na
fixação do gancho para andaime (4)
e girar para
engatar na posição desejada.
7.1 Ligar/desligar
Para ligar a ferramenta, prima o gatilho do inter-
ruptor (2).
É possível mudar a rotação pressionando no
gatilho do interruptor.
Em operação contínua pode-se prender o gatilho
com o botão de fixação (3). Para desligar, prime-
se novamente o gatilho .
7.2 Seleccionar o sentido de rotação
Accionar o comutador do sentido de
rotação (1) somente com o motor
parado.
Seleccionar o sentido de rotação:
R = rotação direita
L = rotação esquerda
4Vista geral
5 Características especiais
do produto
6 Colocação em operação
7 Utilização
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 22 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10
PORTUGUÊS
23
PT
7.3 Troca de ferramentas
Montar a ferramenta:
Segure o sistema de fixação para troca rápida (8) e
monte a ferramenta.
Certifique-se de que o sistema de fixação para
troca rápida (8) está na sua posição dianteira.
Puxe na ferramenta. Mantenha a ferramenta segu-
ramente no sistema de fixação para troca rápida (8).
Retirar a ferramenta:
(Ver página 3, figura 1a)
- Remova o limitador de profundidade (6).
- Puxe o sistema de fixação para troca rápida (8)
para trás até parar (a fim de destravar a ferra-
menta) e mantenha-o nesta posição.
- Retire a ferramenta (7).
Aquando não for possível puxar para trás o
sistema de fixação para troca rápida (8), ele pode
ser deslocado para trás com a ajuda do limitador
de profundidade. Proceda conforme se segue (ver
página 3, figura 1b):
Possibilidade 1 :
- Insira a ferramenta numa perfuração lateral do
limitador de profundidade (6).
- Servindo-se do limitador de profundidade (6),
pressione o sistema de fixação para troca rápida
(8) para trás até ao batente (nisso é destravada a
ferramenta).
- Retire a ferramenta (7).
Possibilidade 2 :
- Deposite o limitador de profundidade (6) p.ex.
sobre uma mesa.
- Coloque a máquina com o sistema de fixação
para troca rápida (8) sobre o canto superior do
limitador de profundidade (6).
- Posicione o sistema de fixação para troca rápida
(8) sobre o canto superior de modo que ao pres-
sionar a ferramenta para baixo, o sistema (8) é
deslocado para trás.
- Pressione a máquina para baixo.
- Mantenha o sistema de fixação para troca rápida
(8) com a mão nesta posição posterior.
- Retire a ferramenta (7).
Volte a montar o limitador de profundidade (6):
Na montagem, rode-o e engate-o.
7.4 Trabalhar com batente de profundidade
Ver página 3, figura 2 a e 2 b.
Para o pré-ajuste da profundidade de aparafusa-
mento deve inserir um parafuso a aparafusar
sobre a ferramenta. Ajustar o batente de profundi-
dade (6) rodando conforme se segue:
a) Parafusos que devem assentar com a cabeça
sobre o material (parafusos cilíndricos, parafusos
com cabeça lenticular, parafusos sextavados):
A superfície de apoio da cabeça do parafuso
encontra-se a 2 mm por fora do casquilho
limitador (9).
b) Parafusos de embutir:
A superfície da cabeça do parafuso encontra-se a
2 mm por fora do casquilho limitador (9).
Aparafusar um parafuso como ensaio. Se neces-
sário, corrigir a profundidade:
Rodando no batente de profundidade (6) altera-se
a profundidade por 0,25 mm por engate. Para
aumentar a profundidade: Rodar o casquilho
limitador para dentro. Quando o parafuso foi apar-
afusado demasiado profundo: Rodar o casquilho
limitador para fora.
A profundidade ajustada não se altera ao remover
o limitador de profundidade (6). Depois de
remontar o limitador, é possível continuar a
trabalhar com a mesma profundidade.
Para enroscar parafusos Phillips, premir a
máquina com a ponta aparafusadora
usando toda força contra o parafuso, até
finalizado o processo de aparafusamento, de
contrário a ponta desliza da fenda em cruz
podendo danificar o material.
Aquando a máquina não é mantida exactamente
na vertical à peça a trabalhar, o desvio será
compensado pelo limitador de profundidade (até
um determinado grau).
7.5 Trabalhar sem limitador de
profundidade
Ajustar as rotações do processo de aparafusa-
mento através da pressão sensível do interruptor
integrado no punho.
Após finalizado o processo de aparafusamento,
desligar a máquina soltando o interruptor inte-
grado no punho (2).
Premir a máquina com toda força contra o para-
fuso até finalizado o processo de aparafusamento.
Isto é particularmente importante no caso de apar-
afusar parafusos de montagem rápida (com rosca
grande) em placas de gesso prensado com cartão,
dado que o parafuso é rapidamente enroscado,
devido a sua rosca grande.
Se o casquilho limitador (9) anda difícil, ele pode
ser desaparafusado para limpeza da rosca.
.
Se a ponta aparafusadora está muito fixa no porta-
ferramentas: Puxá-la com um alicate para fora ou
deslocar o sistema de fixação para troca rápida (8)
8 Conselhos úteis
9 Detecção de avarias
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 23 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10
24
PORTUGUÊS
PT
para trás usando o limitador de profundidade. Ver
Capítulo Troca de ferramentas.
PT
Antes de todos os serviços de manutenção: Puxe
o conector da tomada!
Limpeza do motor: Aspirar a máquina regular-
mente com ar comprimido pelas aberturas de
ventilação traseiras.
Limpar o furo longitudinal no sistema de fixação
para troca rápida (8) quando sujo e soprar com ar
comprimido. Caso necessário, aplicar um pouco
de óleo no furo longitudinal.
Retirar regularmente o limitador de profundidade
(6) e limpá-lo
f
Use apenas acessórios Metabo genuínos.
Se precisar de acessórios consulte o seu distri-
buidor.
Para que o distribuidor possa seleccionar o aces-
sório adequado, tem de saber o modelo exacto da
sua ferramenta.
Consulte a página 4.
A Ponta aparafusadora (comprimento: 25 mm)
Recomendação: Usar apenas adaptadores de
rosca com este tipo de haste de encaixe:
B Gancho para andaime com depósito inte-
grado para pontas
Programa completo de acessórios, consultar
www.metabo.com ou o Catálogo Principal.
As reparações do equipamento deste tipo
APENAS podem ser efectuadas por pessoal quali-
ficado!
A substituição do cabo de conexão só deve ser
efectuada pela Metabo ou por uma Oficina autori-
zada de Assistência Técnica ao Cliente.
Qualquer ferramenta eléctrica da Metabo que
necessite de reparação pode ser enviada para um
dos endereços que se incluem na lista de peças
sobressalentes.
Favor descrever o defeito constatado antes de
enviar a peça para reparação.
As embalagens da Metabo são 100% recicláveis.
Ferramentas eléctricas sem possibilidade de repa-
ração e acessórios contém uma apreciável quanti-
dade de matéria-prima e plásticos que também
podem ser incluídos em um processo de recic-
lagem.
Estas instruções estão impressas em papel recic-
lado.
Há mais notas explicativas na página 2.
Reserva-se o direito de proceder a alterações
devidas ao progresso tecnológico.
P
1
= Potência de absorção nominal
P
2
= Potência liberada
n
0
= Rotação em vazio
n
1
= Rotação em carga
T
max.
= Torque de aperto máx.
H = Fixação da ferramenta da máquina
m = Peso sem cabo de rede
Durante o trabalho o nível de ruído pode passar de
85 dB(A).
Utilizar protecções auriculares.
Os dados técnicos indicados são tolerantes (de
acordo com os padrões válidos individuais).
10 Manutenção
11 Acessórios
12 Reparações
13 Protecção do meio
ambiente
14 Dados técnicos
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 24 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Metabo se2800 35a screwdriver Instruções de operação

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para