Omron Healthcare NE-C28P-E Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
PT
Utilização prevista
Propósito médico
Este produto destina-se a ser utilizado para inalar medicamentos para
terapia respiratória.
Utilizadores alvo
•Profissionais de saúde certificados legalmente, tais como médicos,
enfermeiros e terapeutas.
•Prestadores de cuidados de saúde ou pacientes sob a orientação
de profissionais de saúde qualificados para tratamento doméstico.
•O utilizador também deve ser capaz de compreender o funcionamento
geral do NE-C28P e o conteúdo do manual de instruções.
Pacientes alvo
Este produto não deve ser utilizado em pacientes que estejam
inconscientes ou ventilados.
Ambiente
Este produto destina-se a ser utilizado em ambiente profissional como
hospitais, clínicas e gabinetes médicos e em ambiente doméstico.
Período de durabilidade
Os períodos de durabilidade estimados são os seguintes, caso o produto
seja utilizado para nebulizar solução salina 3 vezes ao dia, durante
10 minutos de cada vez, à temperatura ambiente de (23°C).
O período de durabilidade poderá variar dependendo do ambiente
de utilização.
A utilização frequente do produto poderá encurtar o período de
durabilidade.
Compressor (Unidade principal) 5 anos
Kit de nebulização 1 ano
Bocal 1 ano
Adaptador nasal 1 ano
Tubo de ar (PVC)/(Silicone) 1 ano
Filtro de ar 60 dias
Máscara (PVC)/(SEBS) 1 ano
Precauções durante a utilização
As advertências e precauções descritas no manual de instruções devem
ser cumpridas.
Conheça o seu nebulizador
Instruções de segurança importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia todas as informações do manual de instruções e
qualquer outra documentação incluída na caixa.
Advertência:
Indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada, pode
resultar em ferimentos graves.
(Utilização)
• Em relação ao tipo, dose e regime de medicação, siga as instruções do seu médico
ou cinesioterapeuta.
• Se sentir alguma reação alérgica ou outras dificuldades durante a utilização, deixe
de utilizar o aparelho imediatamente e consulte o seu médico.
• Não utilize apenas água, mesmo que destilada, no nebulizador para efeitos de inalação.
• Mantenha o aparelho fora do alcance de bebés e crianças não vigiadas. O aparelho
poderá conter peças pequenas que podem ser engolidas.
• Não guarde o tubo de ar enquanto houver humidade ou condensação no seu interior.
• Não utilize nem guarde o aparelho onde possa ser exposto a vapores nocivos ou a
substâncias voláteis.
• Não utilize o aparelho em locais em que possa estar exposto a gás inflamável.
• Não tape o compressor com um cobertor, uma toalha ou outro tipo de cobertura
durante a utilização. O compressor pode aquecer, pelo que existe um potencial risco
de queimadura se lhe tocar.
• Elimine sempre qualquer medicamento residual após o tratamento e utilize
medicamentos novos em cada utilização.
• Não utilize o aparelho em circuitos de respiração por anestésicos ou ventilador.
• Não bloqueie os orifícios de ventilação. Nunca coloque o aparelho num local em que os
orifícios de ventilação possam ficar obstruídos durante o funcionamento. O compressor
pode aquecer, pelo que existe um potencial risco de queimadura se lhe tocar.
• Guarde as peças num local limpo para evitar infecções.
(Risco de choque eléctrico)
• Nunca ligue ou desligue o aparelho com as mãos molhadas.
• O compressor e o cabo de alimentação não são impermeáveis. Não entorne água
ou outros líquidos sobre estas peças. Se forem entornados líquidos sobre estas
peças, desligue imediatamente o cabo de alimentação e limpe o líquido com gaze
ou outro material absorvente.
• Não submerja o compressor em água ou noutro líquido.
• Não utilize ou guarde o aparelho em locais húmidos.
• Não utilize o aparelho com um cabo ou ficha danificados.
• Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies aquecidas.
(Limpeza e desinfecção)
Cumpra as seguintes regras quando limpar ou desinfectar peças. O incumprimento
destas regras pode resultar em danos, nebulização ineficiente ou infecção. Para obter
as instruções, consulte a secção "Limpeza e desinfecção".
• Limpe e desinfecte o kit de nebulização, a máscara, o bocal ou o adaptador nasal
antes de os utilizar nos seguintes casos:
- primeira utilização após a compra.
- se o dispositivo não tiver sido utilizado por um longo período de tempo.
- se o dispositivo for utilizado por mais do que uma pessoa.
• Certifique-se de que lava ou limpa as peças depois de serem utilizadas e assegure-
se de que estão totalmente desinfectadas e secas e guardadas num local limpo.
• Não deixe as peças do produto secar com a solução de limpeza.
Cuidado:
Indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada, poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados ou danos físicos.
(Utilização)
• De forma a evitar estrangulamento com o cabo de alimentação ou com o tubo de
ar, ou ferimentos causados por uma utilização indevida, mantenha uma supervisão
atenta quando este equipamento estiver a ser utilizado por, em ou perto de crianças
ou pessoas incapacitadas.
• Assegure-se de que as peças estão corretamente fixadas.
• Assegure-se de que o filtro de ar está correctamente fixado.
• Assegure-se de que o filtro de ar está limpo. Se o filtro de ar foi utilizado durante
mais de 60 dias, substitua-o por um novo.
• Não incline o kit de nebulização de modo a que fique num ângulo superior a
45 graus em todas as direcções, nem o agite enquanto estiver a ser utilizado.
• Não utilize, nem guarde o aparelho com o tubo de ar dobrado.
• Utilize apenas as peças de nebulização, tubo de ar, filtro de ar e cobertura do filtro
de ar originais.
• Não coloque mais de 7 ml de medicamento no reservatório de medicamento.
• Não transporte nem abandone o kit de nebulização enquanto o reservatório
de medicamento contiver medicamento.
• Não deixe o aparelho sem supervisão, com bebés ou pessoas incapacitadas
psiquicamente.
• Não exponha o aparelho a choques fortes, tais como deixar cair no chão.
• Não force a cabeça do vaporizador nem fure o vaporizador do reservatório
de medicamento com um alfinete ou qualquer objeto cortante.
• Não introduza dedos nem objectos no compressor.
• Não desmonte, nem tente reparar o compressor ou o cabo de alimentação.
• Não sujeite o aparelho e acessórios a ambientes com temperaturas extremas ou sob
luz solar directa.
• Não bloqueie a tampa do filtro de ar.
• Não utilize o aparelho enquanto estiver a dormir ou se estiver sonolento.
• Aprovado apenas para uso humano.
• O compressor poderá aquecer durante o funcionamento.
• Não toque no compressor para além de operações necessárias como desligar
a alimentação durante a nebulização.
• Para evitar resíduos de medicamentos no rosto, certifique-se de que limpa o rosto
após remover a máscara.
• Para evitar danos na mucosa nasal, não aperte o adaptador nasal contra a parte
posterior do nariz.
• Não bloqueie a ranhura entre a tampa e a entrada do ar de inalação.
• Assegure-se de que a cabeça do vaporizador está corretamente instalada antes
de utilizar o equipamento.
• Não utilize um kit de nebulização, bocal ou adaptador nasal danificados.
• Quando estiver a utilizar este aparelho, certifique-se de que nenhum telemóvel ou
qualquer outro aparelho elétrico que emita campos magnéticos esteja a menos de
30 cm. Tal poderá resultar na degradação do desempenho do aparelho.
(Risco de choque eléctrico)
• Desligue sempre o aparelho da tomada de alimentação após a sua utilização e
antes de proceder à limpeza.
• Ligue o aparelho a uma tomada de rede. Não sobrecarregue as tomadas eléctricas
nem utilize cabos de extensão.
• Não utilize indevidamente o cabo de alimentação.
• Não enrole o cabo de alimentação à volta do compressor.
• Alterações ou modificações não aprovadas pela OMRON HEALTHCARE anulam a
garantia do equipamento.
• Não puxe o cabo de alimentação com força.
Acessórios médicos opcionais
(no âmbito da Directiva 93/42/CEE relativa a dispositivos médicos da CE)
Descrição do produto Modelo
Conjunto de kit de nebulização e bocal NEB-NSET3-81E
Máscara para adultos (PVC) NEB-MSLP-E
Máscara para crianças (PVC) NEB-MSMP-E
Máscara para adultos (SEBS) NEB-MSLS-E
Conjunto de máscara para crianças (SEBS) NEB-MSSS-E
Bocal NEB-MP-E
Adaptador nasal NEB-NP-E
Tubo de ar (PVC, 200 cm) NEB-TP-L20E
Tubo de ar (silicone, 100 cm) NEB-TSC-L10E
Outras peças de substituição/opcionais
Descrição do produto Modelo
Filtros de ar x 5 NEB-AFR-28E
Obrigado por ter adquirido o NE-C28P.
Este produto foi desenvolvido em colaboração com cinesioterapeutas
para o tratamento eficaz da asma, bronquite crónica, alergias e
outros problemas respiratórios.
É um dispositivo médico. Utilize o aparelho apenas segundo as
instruções de um profissional de saúde.
Como é que o kit de nebulização
funciona
A medicação, que é bombeada através
do canal do medicamento, é misturada
com o ar comprimido que é gerado
pela bomba do compressor.
O ar comprimido, misturado com
a medicação, transforma-se em
partículas finas que são pulverizadas
ao entrar em contacto com a cabeça
do vaporizador.
Kit de nebulizador com Tecnologia de válvula virtual
A elevada eficiência da Tecnologia de válvula virtual (V.V.T.) reduz
o desperdício do fármaco durante a expiração e maximiza a
disponibilidade do fármaco durante a inspiração.
Fabricante OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPÃO
Representante da UE
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
PAÍSES BAIXOS
www.omron-healthcare.com
Local de produção OMRON DALIAN Co., Ltd.
No. 3, Song Jiang Road,
Economic and Technical Development Zone,
Dalian 116600, China
Filiais OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Gottlieb-Daimler-Strasse 10, 68165 Mannheim, ALEMANHA
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANÇA
www.omron-healthcare.com
Fabricado na China
(Limpeza e desinfecção)
Cumpra as seguintes regras quando limpar ou desinfectar peças. O incumprimento
destas regras pode resultar em danos, nebulização ineficiente ou infecção. Para obter
as instruções, consulte a secção "Limpeza e desinfecção".
• Não utilize um microondas, máquina de secar louça ou secador de cabelo para
secar o aparelho ou as peças.
• Não utilize um autoclave, esterilizador de gás EOG ou esterilizador de plasma de
baixa temperatura.
• Quando desinfectar peças por fervura, assegure-se de que o recipiente não fica
sem água. Caso contrário, pode dar origem a um incêndio.
Precauções gerais de segurança:
• Inspeccione o aparelho e as peças antes de as utilizar de cada vez e confirme que
não há anomalias. Em particular, certifique-se do seguinte:
- Que a cabeça do vaporizador, o vaporizador ou o tubo de ar não estão danificados.
- Que o vaporizador não está bloqueado.
- Que o compressor funciona normalmente.
• Quando utilizar este aparelho, haverá ruído e vibração provocados pela bomba do
compressor. Também haverá ruído provocado pela emissão de ar comprimido no kit
de nebulização. Esta situação é normal e não indica uma avaria.
• Utilize o aparelho, apenas, para o fim a que foi destinado. Não utilize o aparelho para
nenhum outro objectivo.
• Não utilize o aparelho com temperatura ambiente superior a +40°C.
• Certifique-se de que o tubo de ar está correctamente ligado ao compressor e ao
kit de nebulização e que não está solto. Rode ligeiramente a ficha do tubo de ar
inserindo-a nos conectores do tubo de ar para evitar que o tubo de ar se desligue
durante a utilização.
• Para isolar completamente o aparelho da fonte de alimentação, desligue a ficha da
tomada de alimentação.
Guarde estas instruções para consulta futura.
Informações importantes relativas à Compatibilidade
electromagnética (EMC)
O NE-C28P-E fabricado pela OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. está em conformidade
com a norma EN60601-1-2:2015 relativa à Compatibilidade Eletromagnética (EMC).
A OMRON HEALTHCARE EUROPE tem à disposição mais documentação sobre a
norma EMC, sendo necessário escrever para a morada indicada no presente manual
de instruções ou em www.omron-healthcare.com. Consulte as informações acerca de
EMC relativas ao NE-C28P-E no website.
Eliminação correcta deste produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Este símbolo, presente no produto ou na respectiva documentação, indica que o
produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos urbanos no final do
seu período de vida útil. Para evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente
ou na saúde pública causados pela eliminação não controlada de resíduos, separe
este produto de outros tipos de resíduos e recicle-o de forma responsável, a fim de
promover uma reutilização sustentável dos recursos.
Os utilizadores não profissionais devem contactar o revendedor ao qual tenham
adquirido este produto ou as entidades oficiais locais, para saberem como e onde
podem levar este produto para que seja reciclado de forma segura.
Os utilizadores profissionais devem contactar o fornecedor e verificar os termos e
condições do contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com outros
resíduos comerciais para eliminação.
NE-C28P-E_D_M.pdf
Como utilizar
Advertência:
• Limpe e desinfecte o kit de nebulização, a máscara, o bocal ou o adaptador nasal
antes de os utilizar nos seguintes casos:
- primeira utilização após a compra.
- se o dispositivo não tiver sido utilizado por um longo período de tempo.
- se o dispositivo for utilizado por mais do que uma pessoa.
Para obter as instruções, consulte a secção "Limpeza e desinfecção".
1. Certifique-se de que o interruptor de alimentação está na posição
desligado (
).
2. Ligue a ficha eléctrica a uma tomada eléctrica.
Nota:
Não coloque o dispositivo num local onde seja difícil
desligar o cabo de alimentação.
3. Retire a tampa e a parte superior de inalação
do reservatório de medicamento.
4. Coloque, no reservatório, a quantidade
correcta de medicamento prescrito.
5. Assegure-se de que a cabeça do vaporizador
está corretamente ligada à parte superior
de inalação.
6. Volte a colocar a parte superior do reservatório
de medicamento.
7. Coloque firmemente a tampa
e a máscara, o bocal ou o adaptador
nasal no kit de nebulização.
Nota:
Não é necessário fixar a tampa quando
efectuar a nebulização com a máscara para
adultos. Se a quantidade de aerossol for
demasiada, coloque a tampa.
8. Fixe o tubo de ar.
Rode ligeiramente a
ficha do tubo de ar e empurre-o firmemente no conector do tubo de ar.
9. Segure o kit de nebulização conforme
indicado à direita.
Siga as instruções do seu médico
ou cinesioterapeuta.
Cuidado:
Não incline o kit de nebulização
de modo a que fique num ângulo
superior a 45 graus em todas
as direcções. O medicamento
pode fluir para a boca ou poderá
resultar em nebulizações
indevidas.
10. Prima o interruptor de alimentação para a posição de ligado (
).
À medida que o compressor inicia o funcionamento, a nebulização
começa e o aerossol é gerado. Inale o medicamento.
11. Quando terminar o tratamento, desligue o compressor e retire-o da
tomada elétrica.
Nebulizador de compressor
NE-C28P (NE-C28P-E)
Manual de instruções
IM-NE-C28P-E-PT-04-09/2017
17J2174
TM
1
2
2
1
2
1
2
Cabeça do
vaporizador
Aerossol
Canal do
medicamento
Medicamento
Aerossol
Vapori-
zador
Medicamento
Ar comprimido
Vista traseira
Cabo de
alimentação
Orifícios de
ventilação
Ficha eléctrica
Orifícios de ventilação
Interruptor de alimentação
Cobertura do filtro de ar
Conector do tubo de ar
Suporte do kit de nebulização
Tampa
Cabeça do vaporizador
Compressor (Unidade principal) x 1
Kit de nebulização x 1 Adaptador
nasal x 1
Bocal x 1
Máscara para adultos
(PVC) x 1
Máscara para
crianças (PVC) x 1
Tubo de ar
(PVC, 200 cm) x 1
Bolsa de transporte x 1
Manual de instruções
Cartão de garantia
Filtros de ar
sobressalentes x 5
Entrada do ar de inalação
Cobertura do kit de
nebulização
Vaporizador
Reservatório de
medicamento
Conector do tubo de ar
Ângulo direito
Dados técnicos
Categoria do produto: Nebulizadores
Descrição do produto: Nebulizador de compressor
Modelo (código): NE-C28P (NE-C28P-E)
Classificação: 220 - 230 V
50 Hz
Consumo de energia: 192 VA
Modo de funcionamento: Utilização contínua
Temperatura/Humidade/
Pressão atmosférica de
funcionamento:
+10°C a +40°C, 30% a 85% HR
(sem condensação), 700 - 1.060 hPa
Temperatura/Humidade/
Pressão atmosférica
de armazenamento e
transporte:
-20°C a +60°C, 10% a 95% HR
(sem condensação), 700 - 1.060 hPa
Peso: Aprox. 1,7 kg (apenas o compressor)
Dimensões: Aprox. 170 (L) × 103 (A) × 182 (P) mm
(apenas compressor)
Conteúdo:
Compressor, Kit de nebulização, Tubo de
ar (PVC, 200 cm), Bocal, Adaptador nasal,
Máscara para adultos (PVC), Máscara para
crianças (PVC), 5 peças de Filtros de ar
sobressalentes, Bolsa de transporte, Manual
de instruções, Cartão de garantia.
Classificação: Classe ll (Proteção contra choque elétrico),
Tipo BF (Parte aplicada; Máscara, Bocal,
Adaptador nasal)
IP21 (Proteção contra entrada)
Dados técnicos para o Compressor NE-C28P da OMRON com V.V.T. Kit de
nebulização N-01:
Tamanho da partícula: **MMAD Aprox. 3 µm
MMAD = Mass Median Aerodynamic Diameter
(Diâmetro Aerodinâmico Médio de Massa)
Capacidade do
reservatório de
medicamento:
7 ml máximo
Quantidades de
medicamento adequadas:
2 ml mínimo - 7 ml máximo
Ruído: *Inferior a 60 dB
Taxa de nebulização: *Aprox. 0,5 ml/min (perda de peso)
Saída de aerossol: **0,4 ml (2 ml, 1% NaF)
Taxa de saída de
aerossol:
**0,09 ml/min (2 ml, 1% NaF)
Resultado das medições do impactor de cascata para
o tamanho da partícula**
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
1001010.1
% cumulativa da massa da partícula de fluoreto de sódio de tamanho inferior
% subdimensionada cumulativa
TamanhodapartículaDp(μm)
Testes individuais
Média
MMAD:3μm
0,1
*
Medido pela OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
**
Medido independentemente pelo Prof. Dr. Hiroshi Takano, Departamento
de Engenharia Química e Ciência dos Materiais, Faculdade de Ciências
e Engenharia, Universidade Doshisha, Quioto, Japão, de acordo com a norma
EN 13544-1:2007+A1:2009.
Notas:
• Sujeito a modificações técnicas sem aviso prévio.
• Este produto OMRON é produzido de acordo com o rigoroso sistema de qualidade
da OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japão.
• O aparelho poderá não funcionar se a temperatura e as condições de tensão forem
diferentes das definidas nas especificações.
• O aparelho cumpre as provisões da diretiva CE 93/42/CEE (Diretiva relacionada
com dispositivos médicos) e a Norma Europeia EN13544-1:2007+A1:2009,
Equipamento de terapia respiratória - Parte 1: Sistemas de nebulização e respectivos
componentes.
• O desempenho pode variar consoante os medicamentos utilizados como,
por exemplo, formas de medicamentos solúveis ou de viscosidade elevada.
Consulte a literatura da medicação para mais informações.
• Classificação IP em níveis de protecção fornecidos por invólucros de acordo com
a norma IEC 60529. O compressor está protegido contra a entrada de objetos estranhos
com 12,5 mm de diâmetro e maiores do que um dedo, bem como contra gotas de água
na vertical que podem provocar problemas durante o funcionamento normal.
Remoção de condensação do tubo de ar
Se houver humidade ou líquido no tubo de ar, certifique-se de que segue
os procedimentos seguintes para as retirar.
1) Certifique-se de que o tubo de ar ainda se encontra ligado ao conector
de ar no compressor.
2) Retire o tubo de ar do kit de nebulização.
3) Ligue o compressor e bombeie ar para o interior do tubo de ar, para retirar
a humidade.
Substituição do filtro de ar
Se o filtro de ar tiver sido utilizado durante mais de 60 dias, substitua-o por
um novo.
1. Retire a tampa do filtro de ar do compressor.
2. Mude o filtro de ar.
Retire o filtro de ar usado com um objecto
afiado e introduza um filtro de ar novo.
3. Volte a colocar a tampa do filtro de ar
correctamente.
Certifique-se de que está ligado adequadamente.
Notas:
• Utilize apenas filtros de ar da OMRON adequados para este aparelho. Não o utilize
sem um filtro.
• Não lave nem limpe o filtro. Se o filtro de ar ficar molhado, substitua-o. Os filtros de ar
húmidos podem provocar bloqueios.
• Não existe orientação específica para os filtros de ar.
• Verifique se os filtros de ar estão limpos e sem pó, antes de os instalar.
Limpeza e desinfecção
Cuidado: Manuseamento da cabeça do vaporizador
• Lave sempre a cabeça do vaporizador após cada utilização.
• Não utilize uma escova ou alfinete para limpar a cabeça do vaporizador.
• Quando desinfectar as peças por fervura, certifique-se que as ferve em grande
quantidade de água.
• Não ferva a cabeça do vaporizador com outros objectos, excepto os acessórios do
próprio nebulizador.
Limpeza
Limpe as peças após cada utilização, para remover medicação residual. Isto
evitará a nebulização ineficiente ou infecção.
Peças laváveis
•Kit de nebulização, Máscaras (PVC)/(SEBS), Bocal, Adaptador nasal,
Tubo de ar (Silicone)
Lave-os em água quente e com um detergente suave (detergente neutro).
Enxagúe-os exaustivamente com água quente limpa, da torneira e deixe
que sequem ao ar num local limpo.
•Cabeça do vaporizador
Lave com água corrente.
Peças não laváveis
•Compressor, Tubo de ar (PVC)
Primeiro, certifique-se de que o cabo de alimentação está desligado da
tomada elétrica. Limpe com um pano macio humedecido com água ou
um detergente suave (detergente neutro).
•Filtro de ar
Não lave nem limpe o filtro de ar. Se o filtro de ar ficar molhado,
substitua-o. Os filtros de ar húmidos podem provocar bloqueios.
Desinfecção
Desinfecte sempre as peças após o último tratamento do dia. Se as peças
estiverem excessivamente manchadas, substitua-as por peças novas.
Para seleccionar um método de desinfecção, consulte a seguinte tabela.
o
: aplicável
X
: não aplicável
Método
de desin-
fecção
Peças
Bocal
Adaptador nasal
Kit de
nebulização
Tubo de ar
(Silicone, 100 cm)
(opcional)
Máscara para
adultos (SEBS)
(opcional)
Máscara para
crianças (SEBS)
(opcional)
Máscara para
adultos (PVC)
Máscara para
crianças (PVC)
Tubo de ar
(PVC, 200 cm)
Filtro de ar
Materiais
PP
PP
PP
(Cabeça do
vaporizador: PC)
Tubo: Silicone
Conector: PP
Máscara: SEBS
Correia:
Borracha***
Adaptador: PP
Máscara: PVC
(Livre de ftalatos)
Correia:
Borracha***
PVC
(Livre de ftalatos)
Poliéster
A
Álcool
o o o o o
**
o
**
X X
Etanol para
desinfecção
Hipoclorito de
sódio
o o o o o
**
o
**
X X
Milton*
(0,1%, 15 min)
Amónio
quaternário
o o o o o
**
o
**
X X
Osvan*
(0,1%, 10 min)
Clorexidina
o o o o o
**
o
**
X X
Hibitane*
(0,5%, 30 min)
Tensioactivo
anfotérico
o o o o o
**
o
**
X X
Tego 51*
(0,2%, 15 min)
B
Fervura
o o o o o
**
X X X
* A marca dos desinfetantes pode variar, consoante os mercados. (A concentração e
o tempo de residência especificados na tabela dependem da vida útil das peças ser
testada com cada desinfectante utilizado, conforme descrito no respectivo manual
de instruções. Tenha em atenção que o teste não foi realizado com a finalidade
de garantir a eficácia dos desinfectantes. Não se pretende sugerir que esses
desinfectantes devam ser utilizados. As condições de utilização e os ingredientes
do desinfectante variam em função dos fabricantes. Leia os manuais de instruções
atentamente antes da utilização e aplique desinfectante em cada peça de um
modo adequado. Tenha em atenção que a vida útil das peças pode ser mais curta
consoante as condições, os ambientes e a frequência de utilização.)
** Retire o elástico da máscara, antes da desinfecção.
*** O elástico não é fabricado em látex de borracha natural.
A. Utilize um desinfetante disponível no mercado. Siga as instruções
fornecidas pelo fabricante do desinfectante.
Nota: Nunca limpe com benzeno, diluente ou químicos
inflamáveis.
B. As peças podem ser fervidas entre 15 a 20 minutos.
Depois de as ferver, retire-as do recipiente, sacuda
a água em excesso e deixe que sequem ao ar num
ambiente limpo.
Resolução de problemas
No caso de algum dos problemas abaixo indicados ocorrer durante a
utilização, verifique primeiro se não está nenhum aparelho elétrico a uma
distância de 30 cm. Se o problema persistir, consulte a tabela abaixo.
Problema Causa Solução
Não acontece nada quando
se prime o interruptor de
alimentação.
A ficha eléctrica está ligada a
uma tomada eléctrica?
Verifique se a ficha está ligada a
uma tomada eléctrica. Desligue
e volte a ligar a ficha, caso
necessário.
Quando o aparelho está
ligado, verifica-se uma taxa
de nebulização baixa ou
mesmo inexistente.
Existe medicamento no
reservatório de medicamento?
Coloque a quantidade adequada
de medicamento no reservatório
do mesmo.
Existe medicamente em
demasia/insuficiente no
reservatório de medicamento?
Falta a cabeça do vaporizador
ou esta não está colocada
correctamente?
Coloque a cabeça do vaporizador
correctamente.
O kit de nebulização está
montado correctamente?
Monte o kit de nebulização
correctamente.
O vaporizador está
bloqueado?
Certifique-se de que o vaporizador
está desbloqueado.
O kit de nebulização está
inclinado num ângulo
pronunciado?
Certifique-se de que o kit de
nebulização não se encontra
inclinado a um ângulo superior a
45 graus.
O tubo de ar está ligado
correctamente?
Certifique-se de que o tubo
de ar está devidamente ligado
ao compressor e ao kit de
nebulização.
O tubo de ar está dobrado ou
danificado?
Certifique-se de que o tubo de ar
não apresenta dobras.
O tubo de ar está bloqueado? Certifique-se de que o tubo de ar
está desbloqueado.
O filtro de ar está sujo? Substitua o filtro de ar por um
novo.
O compressor está
demasiado barulhento.
O filtro de ar está colocado
correctamente?
Coloque a tampa do filtro de ar
correctamente.
O compressor está muito
quente.
O compressor está tapado?
Não tape o compressor com
qualquer tipo de cobertura durante
a utilização.
Os orifícios de ventilação
estão bloqueados?
Não bloqueie os orifícios de
ventilação.
Nota:
Se a solução sugerida não resolver o problema, não tente reparar o dispositivo – o
dispositivo não deve ser reparado pelo utilizador. Devolva o aparelho a um ponto
de venda a retalho autorizado ou a um distribuidor da OMRON.
Descrição dos símbolos
O utilizador deve consultar as instruções
de utilização
Parte aplicada - Tipo BF
Grau de protecção contra choques
eléctricos (corrente de fuga)
Classe ll
Protecção contra choques eléctricos
IP XX
Grau de proteção contra a entrada
fornecido pela norma IEC 60529
Marca CE
Número de série
Limite de temperatura
Limite de humidade
Limite de pressão atmosférica
ou Desligado ou Em espera
Ligado
Corrente alterna
Marca registada dos nebulizadores de
compressor da OMRON (COMP A-I-R,
COMP A-I-R basic, COMP A-I-R Elite,
COMP A-I-R Pro)
A data de produção está integrada no número de série que se encontra
no produto e/ou na embalagem: os primeiros 4 dígitos são o ano de
produção e os 2 seguintes o mês de produção.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Omron Healthcare NE-C28P-E Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário