Redmond RK-M176-Е Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

RK-G176-E
33
PRT
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referên-

MEDIDAS DE SEGURANÇA
O fabricante declina toda a responsabilidade por
danos causados por violação de normas de segu-
rança e regras de funcionamento do produto.
Esta unidade é destinada para o uso em casa e pode
ser usada em apartamentos, casas rurais, quartos de
hotel, lojas, escritórios ou outras condições para uso
não industrial. O uso industrial ou qualquer outro

violação das regras do uso adequado do produto.
Neste caso, o fabricante não assume nenhuma res-
ponsabilidade pelas consequências.
-
são da mesma corresponde à tensão nominal do
aparelho (ver placa ou características técnicas do
produto).
-
tência de consumo do aparelho. A incompatibilidade
da potência pode resultar em um curto-circuito ou

Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra,
é um requisito obrigatório da seguridade eléctrica.
-
bém tem uma ligação à terra.



pela forquilha e não pelo próprio cabo.
ATENÇÃO! Durante o funcionamento o apare-
lho aquece! Tenha cuidado! Não toque no cor-
po do dispositivo durante a operação. Para
evitar queimaduras de vapor quente, não se
incline sobre o dispositivo quando a tampa
está aberta.


neste manual: é uma violação das regras de funcio-
namento.
34

incluída na entrega.
Não façam passar o cabo de alimentação nas portas


em contacto com objectos pontiagudos, arestas vivas

-
mentação podem causar problemas que não
se conformam com a garantia, bem como um
choque eléctrico. O cabo de alimentação dani-

um centro de serviço.
Não instale o aparelho com camara de trabalho
numa superfície macia e não resistente ao aqueci-
mento nem cubra com uma toalha ou um pano,
enquanto funciona; isso pode levar a um supera-
quecimento e mau funcionamento da unidade. Isso
-
namento dele.
Não use o aparelho ao ar livre: a penetração de
humidade no grupo de contacto ou dos objectos
estranhos no interior do aparelho podem causar
sérios danos ao mesmo.

desconectado da rede e totalmente frio. Siga as
instrucções para limpar o dispositivo.

Crianças de 8 anos ou adolescentes, assim como
pessoas com incapacidades: físicas, sensoriais, men-
tais, ou falta de experiência e conhecimento,

instruções de uso seguro sobre os equipamentos e

crianças não devem brincar com o aparelho. Mante-
nha o aparelho e cabo de alimentação num lugar

equipamentos não devem ser efetuados por crianças
sem a supervisão de um adulto.
RK-G176-E
35
PRT
-
tico, etc.) podem ser perigosos para as crianças.

alcance das crianças.
Não tente reparar a unidade ou alterar sua constru-

por um especialista, no centro de assistência técni-

levar à quebra do aparelho, ferimentos e danos
materiais.
ATENÇÃO! Está proibido usar o dispositivo em
caso de qualquer mau funcionamento.

Modelo ............................................................................................................................ RK-G176-E
Potência ......................................................................................................................1850-2200 W
Tensão ............................................................................................................
Protecção de descarga eléctrica ...................................................................................... classe I
Volume .......................................................................................................................................... 1,7 l
Material do corpo ....................................................
 ......................................................................................presente
 .....................................................presente
 .......................................................presente
Elemento de aquecimento em forma de disco .........................................................presente
Iluminação interior do frasco .........................................................................................presente
Rotação na base .....................................................................................................................a 360°
 ...........................................presente
Comprimento do cabo de alimentação ......................................................................... 0,75 m
Dimensões ...................................................................................................
Peso líquido ...................................................................................................................1,1 kg ± 3%

Chaleira eléctrica .......................................................................................................................1 pç.
Base para chaleira .....................................................................................................................1 pç.
Manual de uso ............................................................................................................................1 pç.
Livro de serviço ..........................................................................................................................1 pç.
O fabricante tem o direito de fazer mudanças no projecto, design, componentes, carac-
terísticas técnicas do produto, no curso de aperfeiçoamento de produto, sem aviso
preliminar sobre tais mudanças.

A1
1. 
2. 
3. Tampa
4. Botão abertura da tampa
5. Alça
6. Botão de ligação/desligação (I/0)
7. Base com espaço para guardar o cabo de alimentação
8. Cavo de alimentação eléctrica
36
I . ANTES DE USAR
Retire o aparelho da caixa com cuidado, remova todos os materiais de embalagem

de série do produto e o adesivo de advertência.

de garantia.


Limpe o corpo do aparelho com um pano húmido e depois seque. Ao primeiro uso pode
sentir-se um cheiro estranho, que não é um mau funcionamento do aparelho.
O fabricante recomenda ferver água na chaleira algumas vezes antes de usar o apa-
relho, para remover quaisquer odores e para a desinfecção da unidade.
II . USO DO APARELHO
1. 



alta humidade e temperatura.
2.
Desenrolle el cable hasta la longitud adecuada. El resto déjelo en el hueco dentro
de la base. En caso de necesidad utilice un alargador de la misma potencia (no
menos de 2,5 kW.)
3. 
4. 
as marcas MIN e MAX escritos na parede do frasco de vidro. Ao encher a chaleira


ATENÇÃO! Este aparelho foi concebido para aquecer e ferver água.
5. Feche bem a tampa da chaleira. Coloque a chaleira na base. O aparelho só vai

6.

na posição 0).
7. Ligue o aparelho.
8. 

9. -
nação apaga-se.
10.



a iluminação da água vai se apagar, e o botão I/0 permanecerá na posição activada (I).

será continuado. Depois de retirar a chaleira da base, sempre desligue o aparelho,
movendo a tecla I/0 na posição “Desligado (0).
11. Ao terminar o processamento, desligue o aparelho da corrente eléctrica.


começar a ferver.



para su uso.
III. MANUTENÇÃO DO APARELHO
ATENÇÃO! Antes de limpar a chaleira ou a base, desligue o aparelho da rede eléctrica,

Limpe periodicamente o corpo e a base da chaleira com um pano macio e húmido.


Tampouco é admissível o uso de qualquer produto de limpeza agressivo ou outras subs-
tâncias químicas não recomendáveis para o uso em objectos em contacto com comida.

de aquecimento e sobre as paredes internas do dispositivo podem formar incrustações


1. Antes de limpar a cghaleira, deixe-a esfriar completamente.
2. Siga as instrucções na embalagem do detergente.
3. 
4. Limpe a chaleira com um pano húmido para remover todos os vestígios de solu-
ção e incrustações.
RK-G176-E
37
PRT

eléctricos estão completamente secos!
IV. ANTES DE CONTACTAR UM CENTRO DE
ASSISTÊNCIA
  
A chaleira não liga (a ilumi
-

Falta de energia eléctrica
Conecte o aparelho a uma to
-
mada que funcione bem

prematuramente
Uma incrustação foi formada
no elemento de aquecimento
Limpe o elemento de aqueci-
-
nutenção do aparelho”)
A chaleira desliga-se após
alguns segundos

activado o dispositivo de
protecção contra superaque-
cimento
Desligue o aparelho do circuito
eléctrico, deixe-o esfriar. Para
uso ulterior, encha a chaleira

(0,5 l)
V. RESPONSABILIDADES DE GARANTIA

-
feitos de fabrico provocados pela falta de qualidade de materiais ou de montagem, por

entra em vigor apenas no caso de uma data de aquisição comprovada pelo carimbo da

é apenas reconhecida no caso de o aparelho ter sido usado de acordo com o manual de

tratamento, e o conjunto inicial do aparelho é preservado. A presente garantia não abran-
-


venda ou da data de fabricação do produto (no caso se não for possível determinar


-
to de 13 dígitos. Caracteres 6 e 7 indicam o mês, 8 indica o ano de produção.

da sua aquisição no caso de o aparelho ser operado de acordo com o presente manual



conformidade com os programas de reciclagem local. Preocupe-se com o
meio ambiente: não coloque estes produtos no lixo doméstico.
-

elétricos antigos são obrigados a leva-los aos pontos especiais de recolha



Europeu e do Conselho, relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
(REEE).


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Redmond RK-M176-Е Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para