Whirlpool AKR 667 WH Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
5019 318 33208
INSTALLATION UND GEBRAUCH
Installationsanweisungen: Bei der Installation der Abzugshaube sind folgende Mindestabstände einzuhalten:
50 cm bei Elektrokochplatten, 65 cm bei Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten. Schreiben die
Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten.
Achtung! Prüfen Sie, ob das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten im Lieferumfang inbegriffen sind.
Andernfalls müssen sie gesondert erworben werden.
Hinweis für Installation und Gebrauch: Lesen Sie vor dem Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam die
vorliegende Gebrauchsanweisungen; die Abbildungen finden Sie auf den ersten Seiten. Der Hersteller lehnt jede
Haftung für Störungen, Schäden oder Feuer ab, die bei Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen
durch das Gerät entstehen sollten.
Sie sollten einen qualifizierten Techniker mit der Installation beauftragen.
INSTALLATION AND USE
For installation: The hood must be installed at least 50 cm from electric cookers and 65 cm from combination
cookers. If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance must be
observed.
Important! Check whether the exhaust pipe and clamps are provided. If not, they must be purchased
separately.
For installation and use: Before installing or using the hood, read this manual carefully. The drawings are at the
front of the manual. The Manufacturer declines all liability for any faults, damage or fires caused by the appliance
as a result of failure to observe the instructions and recommendations given in this manual.
Contact a qualified technician for installation.
MONTAGE ET UTILISATION
Remarque pour le montage : La hotte doit être installée à une distance minimum de 50 cm des cuisinières
électriques et de 65 cm des cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à
gaz indiquent une distance supérieure, il est nécessaire de la respecter.
Attention ! Vérifiez que le tuyau d'évacuation et les colliers de fixation sont fournis avec l'appareil. Dans le cas
contraire, ils doivent être achetés à part.
Remarque pour le montage et l'utilisation : Avant de monter ou d'utiliser la hotte, lisez attentivement cette
notice et consultez les dessins qui se trouvent aux premières pages. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'inconvénients, dommages ou incendies provoqués par l'appareil et dus à la non-observation des instructions
contenues dans cette notice.
Il est conseillé de consulter un technicien qualifié pour procéder au montage.
INSTALLATIE EN GEBRUIK
Opmerking bij de installatie: de wasemkap moet op een minimale afstand van 50 cm van elektrische kooktoestellen
en 65 cm van kooktoestellen op gas of gemengde kooktoestellen geïnstalleerd worden. Als de installatie-instructies van
het kooktoestel op gas een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening gehouden worden.
Let op! Controleer of de afvoerpijp en de klembanden bijgeleverd zijn. Zo niet, dan moeten ze apart worden
aangeschaft.
Opmerking bij de installatie en het gebruik: lees voordat u de wasemkap installeert of gebruikt deze
handleiding zorgvuldig door; de afbeeldingen vindt u op de eerste pagina's. De fabrikant aanvaardt geen enkele
verantwoordelijkheid voor problemen, schade of brand veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in
deze handleiding.
U wordt geadviseerd een deskundig installateur te raadplegen.
D
GB
F
NL
31833208.fm Page 1 Tuesday, July 18, 2006 10:40 AM
5019 318 33208
INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
Nota para la instalación: la campana debe instalarse a una distancia mínima de 50 cm en caso de cocinas
eléctricas y 65 cm en caso de cocinas de gas o mixtas. Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina
a gas se especifica una distancia mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en cuenta.
¡Atención! Compruebe si el tubo de descarga y las abrazaderas de fijación están en dotación. De lo contrario,
hay que comprarlos por separado.
Nota para la instalación y la utilización:antes de instalar o utilizar la campana, lea atentamente este manual; los
dibujos en encuentran en las primeras páginas. El fabricante declina toda responsabilidad por posibles inconvenientes,
daños o incendio del aparato, derivados del incumplimiento de las instrucciones indicadas en este manual.
Para la instalación se recomienda dirigirse a un técnico cualificado.
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Nota de instalação: O exaustor deve ser instalado a uma distância mínima de 50 cm em caso de fogões
eléctricos e de 65 cm em caso de fogões a gás ou mistos. Respeite as instruções de instalação do dispositivo de
cozedura a gás se estas especificarem uma distância superior à indicada.
Atenção! Verifique se o tubo de descarga e as braçadeiras de fixação foram fornecidos. Caso contrário, deverá
adquiri-los à parte.
Nota de instalação e uso: Antes de instalar ou utilizar o exaustor, leia com atenção este manual e os desenhos
que se encontram nas primeiras páginas. Declina-se toda e qualquer responsabilidade por eventuais
inconvenientes, danos ou incêndios provocados pelo aparelho derivados do não seguimento das instruções que
se encontram neste manual.
É aconselhável consultar um técnico qualificado para a instalação.
INSTALLAZIONE E USO
Nota di installazione: La cappa deve essere installata ad una distanza minima di 50 cm in caso di cucine
elettriche e di 65 cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas
specificano una distanza maggiore a quella specificata, bisogna tenerne conto.
Attenzione! Verificare se il tubo di scarico e le fascette di fissaggio sono forniti a corredo. In caso contrario,
vanno acquistati a parte.
Nota di installazione ed uso: Prima di installare o utilizzare la cappa leggere attentamente questo manuale, i
disegni si trovano nelle prime pagine. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi
provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.
Si consiglia di consultare un tecnico qualificato per l’installazione.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Σηµείωση για την εγκατάσταση: Ο απορροφητήρας πρέπει να εγκατασταθεί σε ελάχιστη απόσταση 50 cm
από ηλεκτρικές και 65 cm από κουζίνες αερίου ή µικτού τύπου. Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης της εστίας αερίου
συνιστούν µεγαλύτερη απόσταση, σε σχέση µε εκείνη που έχει οριστεί, εφαρµόστε τις σχετικές οδηγίες.
Προσοχή! Ελέγξτε εάν ο σωλήνας απαγωγής
και τα κολάρα στερέωσης παρέχονται µε τον εξοπλισµό.
Σε διαφορετική περίπτωση πρέπει να τα προµηθευτείτε χωριστά.
Σηµείωση για την εγκατάσταση και χρήση: Πριν εγκαταστήσετε ή χρησιµοποιήσετε τον απορροφητήρα
διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο τα σχέδια του οποίου βρίσκονται στις πρώτες σελίδες. Ο
κατασκευαστής δεν φέρει καµ
ία ευθύνη για ενδεχόµενες βλάβες, ατυχήµατα ή πυρκαγιές που προκαλούνται
από τη συσκευή και οφείλονται στη µη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου.
Για την εγκατάσταση συνιστάται να απευθυνθείτε σε εξειδικευµένο τεχνικό.
E
P
I
GR
31833208.fm Page 2 Tuesday, July 18, 2006 10:40 AM
5019 318 33208
31833208.fm Page 3 Tuesday, July 18, 2006 10:40 AM
5019 318 33208
31833208.fm Page 4 Tuesday, July 18, 2006 10:40 AM
5019 318 33208
31833208.fm Page 5 Tuesday, July 18, 2006 10:40 AM
5019 318 33208
INSTALLATIE AFZUIG- OF FILTERKAP
Let op: de afbeeldingen vindt u op de eerste pagina's van dit boekje
Bevestig het steunprofiel aan de achterkant van de kap bij de verbindingsring (Afb. 1.1a).
Opmerking: het steunprofiel kan horizontaal afgesteld worden, dit kan handig zijn voor verdere kleine aanpassingen van de
positie van de kap (Afb. 1.1b).
Trek een middellijn van de kookplaat tot het plafond (Afb. 2.2).
Rekening houdend met de minimale afstand vanaf de kookplaat, geeft u met een potlood de afstand vanaf de kookplaat aan
en plaatst u het afstandsstuk op de muur op het aangegeven teken (Afb. 2.3).
Kruis het te boren gat aan op de muur, boor een gat en plaats de muurplug erin; draai er één schroef gedeeltelijk in (Afb.
2.4)
Bevestig het steunprofiel van de schouw zo dicht mogelijk bij het plafond aan de muur (Afb. 3.1). Voor de versie met
luchtcirculatie moet op dit punt ook de luchtstroomrichter bevestigd worden (Afb. 3.2).
Haak de kap aan de gedeeltelijk vastgedraaide schroef (Afb. 3.3a - indien nodig kan de kap horizontaal worden bijgesteld
door het steunprofiel opnieuw te plaatsen - Afb- 3.3b)
Kruis de 4 punten van de definitieve bevestiging van de kap aan:
2 aan de onderkant: haal de vetfilters weg (Afb. 3.4), 2 aan de bovenkant aan de zijkanten van het steunprofiel.
Haal de kap weg, boor de gaten en plaats de pluggen (Afb. 3.5). Hang de kap weer op, plaats alle schroeven en draai ze
stevig vast (Afb.3.6 - Afb. 3.7)
Model met luchtafvoer naar buiten: damp en stoom worden naar buiten afgezogen door een afvoerpijp die op de
verbindingsring bovenop de kap wordt bevestigd en met een klemband wordt geblokkeerd.
Opgelet! Indien de kap is uitgerust met een koolstoffilter, moet dit worden verwijderd.
De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd door een kanaal dat ook gebruikt wordt voor de afvoer van rook die geproduceerd
wordt door apparaten op gas of andere brandstoffen, maar moet over een aparte afvoermogelijkheid beschikken. Alle nationale
voorschriften betreffende de afvoer van lucht moeten in acht worden genomen.
Model met luchtfilter: de lucht wordt door het koolstoffilter gefilterd en in de omliggende ruimte gerecycled.
Verbind de verbindingsring van de kap in dit geval met de verbindingsring van de luchtstroomrichter met behulp van een slang
en klembanden.
Let op! Indien de kap niet met een koolstoffilter is uitgerust, dient dit te worden besteld en gemonteerd te worden alvorens
de kap in gebruik te nemen.
Installatie van de uitschuifbare schouw
Sluit de kap aan op het elektriciteitsnet en bevestig de uitschuifbare schouw met de twee schroeven aan het steunprofiel;
zorg dat de onderkant goed vastgrijpt in het betreffende punt bovenop de kap (Afb. 4).
D F NL E
GB
P I GR
31833208.fm Page 15 Tuesday, July 18, 2006 10:40 AM
5019 318 33208
1. Bedieningspaneel.
Verlichting :
de toets naar rechts schuiven of de knop indrukken om de
verlichting in te schakelen.
Afzuigvermogen/-snelheid :
de toets naar rechts schuiven of op de volgende knop
drukken om het vermogen/de snelheid te verhogen of de
klep te openen .
2. Vetfilters.
3. Lampglas verlichting (of halogeenlampen, afhankelijk
van het model).
4. Uitschuifbare schouw.
Vetfilters:
Het metalen vetfilter heeft een
onbeperkte levensduur en moet eens
per maand met de hand of in de
vaatwasser (kort programma met lage
temperatuur) schoongemaakt worden.
Het kan zijn dat het vetfilter in de
vaatwasser glans verliest en mat wordt,
maar dit heeft beslist geen nadelige
invloed op het filtervermogen.
Duw op de handgreep om het filter eruit te halen
Voer bovenstaande handelingen in omgekeerde volgorde uit
om het schoongemaakte en goed afgedroogde filter opnieuw
te monteren.
Lampje(s):
Verwijder het lampenkapje en het haal
het lampje dat vervangen moet
worden weg.
Breng de filters weer aan.
Halogeenlampjes:
Maak voor het optillen gebruik van een
kleine schroevendraaier of ander
geschikt gereedschap. Sluit de
lampenkap weer door hem vast te
klikken.
Uitsluitend vervangen door lampen van
max. 40 W - E14 of halogeenlampjes (afhankelijk van het
model) van max. 20 W, die niet met de hand aangeraakt
mogen worden.
Montage of Vervangen van het koolstoffilter
(uitsluitend voor modellen met luchtcirculatie).
Het koolstoffilter dient om de 6 maanden vervangen te
worden.
1. Verwijder de vetfilter(s).
2. Monteer de filters zoals weergegeven wordt in de
onderstaande afbeeldingen.
3. Ga voor demontage in omgekeerde volgorde te werk.
4. Breng de vetfilters weer aan.
1
4
3
2
a
b
CLACK!
2.
1.
1.
D F NL E
GB
P I GR
31833208.fm Page 16 Tuesday, July 18, 2006 10:40 AM
5019 318 33208
MILIEUTIPS
1. Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen wordt
aangegeven met het symbool voor recycling . Volg de plaatselijke
milieuvoorschriften op wanneer u het apparaat afdankt. Het
verpakkingsmateriaal (plastic zakken, schuimplastic, etc.) moet
buiten het bereik van kinderen bewaard worden, aangezien het een
mogelijke bron van gevaar betekent.
2. Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG, Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt
helpt de gebruiker negatieve effecten op het milieu en de gezondheid
te voorkomen.
Het symbool op het product of op de bijbehorende
documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een
verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
Volg de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking op wanneer u
het apparaat afdankt.
Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en
recycling van dit product kunt u contact opnemen met het
stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product hebt aangeschaft.
VOORZORGSMAATREGELEN EN
ALGEMENE RICHTLIJNEN
LET OP!
Het apparaat is niet bedoeld om door kinderen of
personen zonder lichamelijke controle gebruikt te
worden; houd altijd toezicht.
Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.
1. Sluit het apparaat niet op het elektriciteitsnet aan alvorens de
installatie voltooid is en schakel de stroom uit voordat u reinigings-
of onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
2. Onder de kap mag niet geflambeerd worden. Open vuur kan
brand veroorzaken.
3. Laat tijdens het frituren de pan niet onbeheerd achter, daar de
kokende olie vlam kan vatten.
4. Regelmatig onderhoud en schoonmaken van de kap is de beste
garantie voor een goede werking en optimale prestaties. Verwijder
vastgekoekte voedselresten dikwijls van de vuile oppervlakken.
Reinig of vervang het filter regelmatig. Het is verboden een pijp van
brandbaar materiaal te gebruiken voor de luchtafzuiging.
5. Wanneer de wasemkap tegelijk wordt gebruikt met toestellen die
niet op elektrische energie werken, mag de onderdruk in het
vertrek niet hoger zijn dan 4Pa (4 x 10
-5
bar). Zorg ervoor dat de
ruimte voldoende geventileerd is.
6. Bij een gelijktijdig gebruik van de afzuigkap en het kooktoestel mag
de onderdruk in het vertrek niet hoger zijn dan 4 Pa (4 x 10
-5
bar).
7. De door de kap afgezogen lucht mag niet door de rookpijp van
de verwarming of door het afvoerkanaal van een niet op
electriciteit werkend apparaat naar buiten worden geleid.
8. Het vertrek moet voldoende geventileerd zijn, wanneer de
wasemkap tegelijk wordt gebruikt met toestellen die op gas of
andere brandstoffen werken.
9. Controleer of de lampjes voldoende afgekoeld zijn, voordat u
ze aanraakt.
Opmerking: draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden
werkhandschoenen
Elektrische aansluiting
Voordat de kap op het elektriciteitsnet wordt aangesloten,
controleren of het voltage op het typeplaatje overeenkomt met de
spanning van uw elektriciteitsnet. Het typeplaatje bevindt zich
binnenin de kap, achter het vetfilter.
Als het apparaat voorzien is van een voedingskabel en een stekker,
moet de stekker zich op een toegankelijke plek bevinden.
Mocht de kap niet van een stekker zijn voorzien, dan kunt u een
stekker of een tweepolige schakelaar met een contactopening van
minimaal 3 mm gebruiken, mits deze aan de geldende
veiligheidsvoorschriften voldoen.
De voedingskabel met stekker of het snoer mogen uitsluitend vervangen
worden door de klantenservice of door een erkend vakman.
De wasemkap schoonmaken
Let op! Als olie/vetten niet worden verwijderd (minstens eenmaal
per maand) kan dit brand veroorzaken.
Gebruik hiervoor een zachte doek met een neutraal
schoonmaakmiddel. Gebruik nooit schuurmiddelen of alcohol.
Voor de ingebruikneming
Voor optimaal gebruik van uw wasemkap is het raadzaam de
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen en te bewaren.
Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, schuimplastic, etc.) moet
buiten het bereik van kinderen bewaard worden, aangezien het een
mogelijke bron van gevaar betekent.
Controleer of de wasemkap tijdens het transport schade heeft
ondervonden. De installatie, elektrische aansluitingen, de vervanging
van een voedingskabel met stekker of een snoer, dienen uitgevoerd
te worden door een erkend vakman, in overeenstemming met de
plaatselijk geldende voorschriften.
Dit apparaat is ontworpen om uitsluitend door volwassenen gebruikt
te worden.
Conformiteitsverklaring
Dit product is ontworpen, gefabriceerd en op de markt gebracht in
overeenstemming met:
- veiligheidsvereisten van de "Laagspanningsrichtlijn" 73/23/EEG
- veiligheidsvereisten van de "EMC-richtlijn" 89/336/EEG herzien
door de Richtlijn 93/68/EEG.
Opsporen van storingen
De wasemkap werkt niet:
Zit de stekker wel goed in het stopcontact?
Is de stroom soms uitgevallen?
Is de zekering doorgebrand?
De wasemkap zuigt niet voldoende af:
Heeft u de juiste snelheid gekozen?
Moeten de filters worden schoongemaakt of vervangen?
Is de luchtafvoer misschien verstopt?
De verlichting doet het niet:
Is het lampje aan vervanging toe?
Is het lampje wel goed aangedraaid?
Is de zekering doorgebrand?
KLANTENSERVICE
Alvorens de klantenservice in te schakelen
1. Ga na of u het probleem zelf kunt oplossen (zie "Opsporen van
storingen").
2. Zet de wasemkap uit en weer aan om te kijken of het probleem
is opgelost.
3. Als dit ook niet helpt, adviseren wij u contact op te nemen met
de klantenservice.
Vermeld de volgende gegevens:
de aard van de storing,
het model, dat vermeld staat op het typeplaatje in de kap en dat
afgelezen kan worden door eerst de vetfilters te verwijderen.
uw volledige adres,
•uw telefoonnummer.
het servicenummer (het nummer dat staat vermeld onder het
woord SERVICE, op het typeplaatje binnenin de kap achter het
vetfilter).
In geval van reparatie, contact opnemen met een erkend Technisch
Servicecentrum (hetgeen garant staat voor gebruik van originele
onderdelen en correct uitgevoerde reparatie).
Niet nakomen van deze aanwijzingen kan de veiligheid en kwaliteit
van het product in gevaar brengen.
D F NL E
GB
P I GR
31833208.fm Page 17 Tuesday, July 18, 2006 10:40 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool AKR 667 WH Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário