KTM 890 Duke 2021 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

MANUAL DE INSTRUÇÕES 2021
890 DUKE
Art. n.º 3214300pt
CARO CLIENTE DA KTM
*3214300pt*
3214300pt
02/2021
CARO CLIENTE DA KTM
Gostaríamos de o felicitar pela sua decisão de compra de uma moto KTM. Agora é o proprietário de um veículo
desportivo e moderno que, com a manutenção adequada, lhe irá proporcionar muita alegria.
Queremos desejar-lhe uma condução sempre segura e agradável!
Por favor introduza os números de série do seu veículo.
Número de identificação do veículo ( V. 14) Carimbo do revendedor
Número do motor ( V. 14)
Número da chave ( V. 14)
O manual de instruções correspondia, no momento da publicação, à última atualização desta série. Não são, con-
tudo, de excluir pequenas diferenças decorrentes do desenvolvimento do fabrico das motos.
Todas as indicações aqui contidas não são vinculativas. A KTM Sportmotorcycle GmbH reserva-se o direito de
efetuar alterações ou de abolir indicações técnicas, preços, cores, formas, materiais, serviços e assistências,
construções, modelos e semelhantes sem aviso prévio e sem ter que dar qualquer justificação. Reserva-se
também o direito de adaptar todas as situações acima às condições locais e ainda de cessar o fabrico de um
determinado modelo sem aviso prévio. A KTM não assume qualquer responsabilidade pelas possibilidades de
entrega, diferenças em relação às ilustrações e descrições bem como defeitos de impressão e erros. Os modelos
ilustrados contêm por vezes algum equipamento especial que não pertence ao equipamento de série no âmbito da
entrega.
© 2021 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Áustria
Todos os direitos reservados
A reimpressão, mesmo que parcial, bem como a reprodução de qualquer tipo apenas pode ser efetuada com auto-
rização por escrito do autor.
ISO 9001(12 100 6061)
Em conformidade com a norma de gestão de qualidade internacional ISO 9001, a KTM utiliza pro-
cessos de certificação de qualidade que levam à maior qualidade de produto possível.
Elaborado por: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Áustria
Este documento é válido para os seguintes modelos:
890 DUKE EU (F9703U1, F9703U2)
890 DUKE L EU (F9703UA, F9703UB)
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
2
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
1 MEIOS DE APRESENTAÇÃO .......................... 5
1.1 Símbolos utilizados ............................ 5
1.2 Formatações utilizadas ....................... 5
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ....................... 6
2.1 Definição da aplicação - utilização
adequada.......................................... 6
2.2 Utilização errada................................ 6
2.3 Indicações de segurança..................... 6
2.4 Graus dos perigos e símbolos .............. 6
2.5 Aviso contra manipulações.................. 7
2.6 Funcionamento seguro........................ 7
2.7 Vestuário de proteção ......................... 8
2.8 Regras de trabalho ............................. 8
2.9 Ambiente .......................................... 8
2.10 Manual de instruções ......................... 8
3 INDICAÇÕES IMPORTANTES ....................... 10
3.1 Garantia do fabricante, garantia
legal ............................................... 10
3.2 Equipamentos, meios auxiliares......... 10
3.3 Peças sobresselentes, acessórios ....... 10
3.4 Serviço ........................................... 10
3.5 Ilustrações ...................................... 10
3.6 Assistência a clientes ....................... 11
4 VISTA DO VEÍCULO..................................... 12
4.1 Vista do veículo, de frente, do lado
esquerdo (apresentação simbólica) .... 12
4.2 Vista do veículo do lado direito
traseiro (apresentação simbólica)....... 13
5 NÚMEROS DE SÉRIE.................................. 14
5.1 Número de identificação do veículo ... 14
5.2 Placa de dados ................................ 14
5.3 Número da chave............................. 14
5.4 Número do motor............................. 14
5.5 Número de artigo da forqueta............ 15
5.6 Número de artigo do amortecedor...... 15
5.7 Número de artigo do amortecedor da
direção ........................................... 15
6 COMANDOS................................................ 16
6.1 Alavanca da embraiagem .................. 16
6.2 Alavanca do travão de mão................ 16
6.3 Punho do acelerador......................... 16
6.4 Interruptores no lado esquerdo do
guiador ........................................... 16
6.4.1 Interruptor combinado.................. 16
6.4.2 Interruptor da luz......................... 17
6.4.3 Botão do sistema de regulação da
velocidade (opcional) ................... 17
6.4.4 Teclas de menu ........................... 19
6.4.5 Interruptor dos piscas................... 19
6.4.6 Botão da buzina........................... 19
6.5 Interruptores no lado direito do
guiador ........................................... 19
6.5.1 Botão de arranque/interruptor de
paragem de emergência................ 19
6.6 Fechadura da ignição e tranca da
direção ........................................... 20
6.7 Abrir tampão do depósito de
combustível..................................... 20
6.8 Fechar o tampão do depósito de
combustível..................................... 21
6.9 Fechadura do assento....................... 21
6.10 Estojo de ferramentas....................... 22
6.11 Pega............................................... 22
6.12 Descansos para os pés do
passageiro....................................... 22
6.13 Pedal das mudanças ........................ 22
6.14 Pedal do travão................................ 23
6.15 Suporte lateral................................. 23
7 INSTRUMENTO COMBINADO ...................... 24
7.1 Instrumento combinado.................... 24
7.2 Ativação e teste ............................... 24
7.3 Modo diurnonoturno........................ 24
7.4 Avisos............................................. 25
7.5 Luzes indicadoras ............................ 25
7.6 Visor............................................... 27
7.7 Visor TRACK.................................... 28
7.8 Aquecimento dos punhos
(opcional)........................................ 28
7.9 Indicação do sistema de regulação
da velocidade (opcional) ................... 29
7.10 Indicação do nível de combustível ..... 29
7.11 Indicação da temperatura do líquido
de refrigeração................................. 29
7.12 Conta-quilómetros parcial ................. 30
7.13 Horas.............................................. 30
7.14 Indicação ABS................................. 30
7.15 Sinal de aviso de sobrerrotação ......... 31
7.16 Menu.............................................. 31
7.16.1 Favorites..................................... 31
7.16.2 Trip 1 ......................................... 32
7.16.3 Trip 2 ......................................... 32
7.16.4 General Info ................................ 33
7.16.5 Settings ...................................... 33
7.16.6 Bluetooth
®
(opcional) ................... 33
7.16.7 Distance ..................................... 34
7.16.8 Temperature................................ 34
7.16.9 Pressure ..................................... 35
7.16.10 Consumption............................... 35
7.16.11 Language .................................... 35
7.16.12 Clock/Date .................................. 36
7.16.13 DRL ........................................... 36
7.16.14 TPMS warning ............................. 37
7.16.15 Quick Selector 1.......................... 37
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
3
7.16.16 Quick Selector 2.......................... 38
7.16.17 Set Favorites ............................... 38
7.16.18 Heated Grips (opcional)................ 38
7.16.19 Service ....................................... 39
7.16.20 Extra functions ............................ 39
7.16.21 Warnings..................................... 39
7.16.22 Ride Mode .................................. 40
7.16.23 Track(opcional)............................ 40
7.16.24 Antiwheelie mode (opcional)........ 40
7.16.25 Launch control (opcional) ............. 41
7.16.26 Heated Grips (opcional)................ 41
7.16.27 MTC ........................................... 41
7.16.28 MTC + MSR (opcional) ................. 42
7.16.29 ABS Mode................................... 42
7.16.30 Quickshifter + (opcional) .............. 42
7.16.31 Shift Light .................................. 43
7.16.32 KTM MY RIDE (opcional).............. 43
7.16.33 Pairing (opcional) ........................ 43
7.16.34 Audio player (opcional)................. 45
7.16.35 Telefone (opcional) ...................... 46
8 ERGONOMIA .............................................. 47
8.1 Posição do guiador........................... 47
8.2 Regular a posição do guiador ......... 47
8.3 Regular a posição inicial da alavanca
da embraiagem................................ 48
8.4 Regular a posição inicial da alavanca
do travão de mão ............................. 48
8.5 Regular a posição inicial do pedal do
travão .......................................... 48
8.6 Controlar a posição inicial do pedal
das mudanças ................................. 49
8.7 Regular a posição inicial do pedal
das mudanças .............................. 50
9 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO............. 51
9.1 Indicações para a primeira colocação
em funcionamento ........................... 51
9.2 Fazer a rodagem do motor................. 52
9.3 Carregar o veículo ............................ 52
10 INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO...................... 54
10.1 Trabalhos de controlo e de cuidado
antes de cada colocação em
funcionamento................................. 54
10.2 Dar arranque ao veículo .................... 54
10.3 Arrancar.......................................... 55
10.4 LaunchControl (opcional)................. 55
10.5 Arrancar com LaunchControl
(opcional)........................................ 56
10.6 Quickshifter + (opcional) .................. 56
10.7 Meter mudanças, conduzir................ 57
10.8 Regulação do binário de arraste do
motor (MSR) .................................... 60
10.9 Desacelerar ..................................... 60
10.10 Parar, estacionar.............................. 61
10.11 Transporte....................................... 62
10.12 Abastecer de combustível ................. 62
11 PLANO DE SERVIÇO ................................... 64
11.1 Informações adicionais..................... 64
11.2 Trabalhos obrigatórios ...................... 64
11.3 Trabalhos recomendados .................. 65
12 AFINAR O CHASSIS .................................... 66
12.1 Regular a pré-tensão da mola do
amortecedor ................................. 66
13 TRABALHOS DE SERVIÇO DE CHASSIS........ 67
13.1 Suspender a moto atrás com suporte
de montagem .................................. 67
13.2 Retirar a moto do suporte atrás.......... 67
13.3 Levantar a moto à frente com
suporte de montagem....................... 67
13.4 Retirar a moto do suporte de
montagem à frente........................... 68
13.5 Limpar os foles contra o das
pernas da forqueta ....................... 68
13.6 Retirar o assento do passageiro ......... 69
13.7 Montar o assento do passageiro ......... 69
13.8 Desmontar o assento do condutor ...... 69
13.9 Montar o assento do condutor ........... 70
13.10 Controlar a sujidade ......................... 70
13.11 Limpar a corrente............................. 71
13.12 Controlar a tensão da corrente........... 71
13.13 Regular a tensão da corrente............. 72
13.14 Controlar a corrente, a coroa
dentada, o pinhão do motor e a guia
da corrente...................................... 73
14 SISTEMA DE TRAVÕES ............................... 76
14.1 Sistema antibloqueio (ABS) .............. 76
14.2 Controlar os discos dos travões.......... 77
14.3 Controlar o nível do líquido dos
travões da roda dianteira................... 77
14.4 Atestar de líquido dos travões da
roda dianteira .............................. 78
14.5 Controlar as pastilhas dos travões da
roda dianteira .................................. 79
14.6 Controlar o curso livre do pedal do
travão ............................................. 80
14.7 Controlar o nível do líquido do travão
da roda traseira................................ 80
14.8 Atestar o líquido dos travões da roda
traseira ........................................ 81
14.9 Controlar as pastilhas dos travões da
roda traseira .................................... 82
15 RODAS, PNEUS.......................................... 83
15.1 Desmontar a roda dianteira ............ 83
15.2 Montar a roda dianteira ................. 84
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
4
15.3 Desmontar a roda traseira .............. 85
15.4 Montar a roda traseira ................... 87
15.5 Controlar as borrachas de
amortecimento do cubo da roda
traseira ........................................ 88
15.6 Controlar o estado dos pneus............. 89
15.7 Controlar a pressão dos pneus ........... 90
15.8 Utilização do spray antifuros ............. 91
16 SISTEMA ELÉTRICO ................................... 92
16.1 Luz diurna (DRL) .............................. 92
16.2 Desmontar a bateria de 12 V ......... 92
16.3 Montar a bateria de 12 V .............. 93
16.4 Carregar a bateria de 12 V ............. 94
16.5 Substituir o fusível principal ............. 96
16.6 Substituir os fusíveis do ABS ............ 97
16.7 Substituir os fusíveis dos vários
consumidores elétricos ..................... 98
16.8 Soltar a placa do farol com farol ........ 99
16.9 Montar a placa do farol com farol ...... 99
16.10 Desmontar a cobertura do suporte
da placa do farol............................ 100
16.11 Montar a cobertura do suporte da
placa do farol ................................ 101
16.12 Controlar a regulação do farol.......... 101
16.13 Regular o alcance da luz do farol..... 102
16.14 Ficha de diagnóstico ...................... 102
16.15 ACC1 e ACC2 frente....................... 103
16.16 ACC1 e ACC2 atrás ........................ 103
17 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO.................... 104
17.1 Sistema de refrigeração .................. 104
17.2 Controlar o nível de anticongelante
e de líquido de refrigeração............. 104
17.3 Controlar o nível do líquido de
refrigeração no depósito de
compensação................................. 106
17.4 Esvaziar o líquido de
refrigeração ............................... 107
17.5 Encher/purgar o sistema de
refrigeração ............................... 108
17.6 Substituir o líquido de
refrigeração ................................... 109
18 AFINAR O MOTOR .................................... 111
18.1 Ride Mode .................................... 111
18.2 Controlo de tração da moto (MTC) ... 111
18.3 Regulação da patinagem
(opcional)...................................... 112
18.4 Throttle response (opcional)............ 112
19 TRABALHOS DE SERVIÇO NO MOTOR........ 113
19.1 Controlar o nível de óleo do motor.... 113
19.2 Substituir o óleo do motor e o filtro
do óleo, limpar os filtros de
rede .......................................... 113
19.3 Atestar de óleo de motor................. 115
19.4 Controlar o curso livre na alavanca
da embraiagem.............................. 116
19.5 Regular o curso livre na alavanca
da embraiagem .......................... 116
20 LIMPEZA, MANUTENÇÃO.......................... 117
20.1 Limpar a moto ............................... 117
20.2 Trabalhos de controlo e de cuidado
para o funcionamento de inverno..... 118
21 ARMAZENAMENTO ................................... 120
21.1 Armazenamento............................. 120
21.2 Colocação em funcionamento após
o armazenamento........................... 121
22 DETEÇÃO DE AVARIAS.............................. 122
23 DADOS TÉCNICOS .................................... 124
23.1 motor............................................ 124
23.2 Binários de aperto do motor ............ 125
23.3 Quantidades de enchimento............ 128
23.3.1 Óleo de motor............................ 128
23.3.2 Líquido de refrigeração............... 128
23.3.3 Combustível .............................. 128
23.4 Chassis ......................................... 128
23.5 Sistema elétrico............................. 129
23.6 Pneus ........................................... 129
23.7 Forqueta ....................................... 129
23.8 Amortecedor.................................. 130
23.9 Binários de aperto do chassis.......... 130
24 DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE.......... 135
24.1 Declarações de conformidade.......... 135
24.2 Declarações de conformidade
específicas do país......................... 135
25 COMBUSTÍVEIS........................................ 136
26 MEIOS AUXILIARES.................................. 138
27 NORMAS.................................................. 139
28 ÍNDICE DE PALAVRAS TÉCNICAS .............. 140
29 ÍNDICE DE ABREVIATURAS....................... 141
30 ÍNDICE DE SÍMBOLOS .............................. 142
30.1 Símbolos vermelhos ....................... 142
30.2 Símbolos amarelos e laranja............ 142
30.3 Símbolos verdes e azuis.................. 142
ÍNDICE REMISSIVO.......................................... 143
MEIOS DE APRESENTAÇÃO 1
5
1.1 Símbolos utilizados
Em seguida é explicada a utilização de determinados símbolos.
Identifica uma reação esperada (por exemplo, de um passo de trabalho ou de uma função).
Identifica uma reação inesperada (por exemplo, de um passo de trabalho ou de uma função).
Todos os trabalhos que se encontram identificados com este símbolo implicam conhecimen-
tos especializados e compreensão técnica. No interesse da sua segurança pessoal mande estes
trabalhos serem efetuados por uma oficina autorizada da KTM! Nesta oficina a sua moto será
submetida a um tratamento ideal realizado por pessoal qualificado e com a ferramenta especial
necessária.
Indica uma referência de página (Mais informações encontram-se na página indicada).
Identifica uma secção com informações ou dicas adicionais.
Identifica o resultado de um passo de verificação.
Identifica uma medição de tensão.
Identifica uma medição de corrente.
Identifica a conclusão de uma atividade, incluindo eventuais retificações.
1.2 Formatações utilizadas
Em seguida são explicadas as formatações de letra utilizadas.
Nome próprio Identifica um nome próprio.
Nome
®
Identifica um nome protegido.
Marca™ Indica uma marca na circulação de mercadorias.
Palavras sublinhadas Remetem para pormenores técnicos do veículo ou identificam termos téc-
nicos explicados no índice de termos técnicos.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
6
2.1 Definição da aplicação - utilização adequada
Este veículo está concebido e construído de forma a estar à altura das exigências habituais de uma utilização
regular no trânsito rodoviário normal, bem como para utilização em percursos de corrida.
Este veículo não foi concebido para utilização em estradas não asfaltadas.
Info
Este veículo está apenas autorizado para circular em estradas públicas na versão homologada.
2.2 Utilização errada
Utilizar o veículo apenas de acordo com as determinações.
No caso de utilização inadequada podem ocorrer perigos para as pessoas, o material e o meio ambiente.
Qualquer utilização do veículo para além da utilização adequada e da definição da aplicação constitui uma utili-
zação errada.
A utilização errada também abrange a utilização de combustíveis e lubrificantes que não cumprem as especifica-
ções exigidas para a respetiva utilização.
2.3 Indicações de segurança
Para um manuseamento seguro do produto descrito, é necessário observar algumas indicações de segurança.
Por isso, ler atentamente este manual e todas as outras instruções fornecidas. As indicações de segurança
encontram-se realçadas visualmente ao longo do texto e possuem hiperligações em pontos relevantes.
Info
Em pontos bem visíveis do produto descrito estão fixados autocolantes com instruções e indicações de
aviso. Não remover os autocolantes com instruções ou indicações de aviso. Se estes forem retirados, as
pessoas não reconhecem os perigos e podem, por isso, sofrer ferimentos.
2.4 Graus dos perigos e símbolos
Perigo
Indicação para um perigo que causa imediata e invariavelmente a morte ou ferimentos graves permanen-
tes, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
Aviso
Indicação para um perigo que pode causar a morte ou ferimentos graves permanentes, caso não sejam
tomadas as devidas precauções.
Nota
Indicação para um perigo que causa danos a máquina ou material, caso não sejam tomadas as devidas precau-
ções.
Nota
Indicação para um perigo que causa danos ambientais, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 2
7
2.5 Aviso contra manipulações
É proibido realizar alterações em componentes do isolamento acústico. As seguintes medidas ou a criação dos
respetivos estados são proibidas por lei:
1 a remoção ou desativação de qualquer um dos dispositivos ou componentes de um veículo novo que sirva para
redução de ruído, antes da venda ou entrega do veículo ao cliente final ou durante a utilização do veículo,
para outros fins que não sejam o serviço, reparação ou substituição
2 a utilização do veículo depois de um dispositivo ou componente deste tipo ser removido ou desativado.
Exemplos de manipulação ilegal:
1 remover ou perfurar silenciadores, defletores, coletores ou outros componentes que conduzam gases de
escape;
2 remover ou perfurar peças do sistema de admissão;
3 utilizar a moto num estado de manutenção inadequado;
4 substituir peças móveis do veículo ou peças do sistema de escape ou do sistema de admissão por peças não
autorizadas pelo fabricante.
2.6 Funcionamento seguro
Perigo
Perigo de acidenteUm condutor que não esteja apto a conduzir coloca-se a si e aos outros em perigo.
Não colocar o veículo em funcionamento se, devido à influência de álcool, drogas ou medicamentos,
não estiver apto a conduzir.
Não colocar o veículo em funcionamento se não estiver em condições físicas ou psíquicas para tal.
Perigo
Perigo de envenenamentoOs gases de escape são venenosos e podem provocar perda de consciência e
morte.
Garantir sempre uma ventilação suficiente quando o motor estiver a trabalhar.
Utilizar um sistema de aspiração de gases de escape adequado se ligar ou deixar o motor a trabalhar
num espaço fechado.
Aviso
Perigo de queimaduraAlgumas peças do veículo ficam muito quentes quando em funcionamento.
Não tocar em quaisquer peças do sistema de escape, radiador, motor, amortecedor ou sistema de tra-
vões antes de as peças do veículo arrefecerem.
Deixar as peças do veículo arrefecer antes de efetuar trabalhos.
Operar o veículo apenas se este apresentar um estado técnico impecável e de acordo com a utilização prevista,
respeitando as normas ambientais e de segurança.
É necessária uma autorização de circulação adequada para circular em estradas públicas.
Mandar imediatamente eliminar as avarias que comprometam a segurança numa oficina autorizada da KTM.
Observar os autocolantes com indicações/avisos que se encontram no veículo.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
8
2.7 Vestuário de proteção
Aviso
Perigo de ferimentosVestuário de proteção em falta ou inadequado constitui um risco para a segurança.
Utilizar sempre vestuário de proteção adequado como capacete, botas, luvas, bem como calças e
casaco com protetores em todas as viagens.
Usar sempre vestuário de proteção em bom estado e em conformidade com as disposições legais.
No interesse da sua segurança pessoal, a KTM recomenda que use sempre vestuário de proteção adequado ao
operar o veículo.
2.8 Regras de trabalho
Salvo indicação em contrário, todos os trabalhos devem ser realizados com a ignição desligada (modelos com
fechadura da ignição, modelos com chave de radiofrequência) ou com o motor parado (modelos sem fechadura
da ignição ou chave de radiofrequência).
Para alguns trabalhos são necessárias algumas ferramentas especiais. Estas não são componentes do veículo,
mas podem ser encomendadas através do número indicado entre parênteses. Exemplo: extrator de rolamentos
(15112017000)
Substitua as peças não reutilizáveis (por ex., parafusos e porcas autobloqueáveis, parafusos de expansão, vedan-
tes, anéis vedantes, O-rings, talas e placas de bloqueio) por peças novas aquando da montagem.
Para alguns aparafusamentos é necessário um produto de fixação dos parafusos (p. ex. Loctite
®
). Respeitar as
indicações específicas do fabricante aquando da utilização.
Se, na peça nova estiver aplicada uma fixação dos parafusos (p. ex., Precote
®
), não aplicar um produto de fixa-
ção dos parafusos adicional.
Limpar e controlar as peças que devem ser reutilizadas após a desmontagem quanto a danos e desgaste. Substi-
tuir as peças danificadas ou gastas.
Depois de terminada a reparação ou um serviço, garantir que o veículo se encontra em condições de segurança
para circular no trânsito.
2.9 Ambiente
Um manuseamento responsável da moto evita a ocorrência de problemas e conflitos. Para garantir o futuro do
motociclismo, certifique-se de que utiliza a moto dentro dos limites legais, de que tem consciência ambiental e
de que respeita os direitos dos outros.
Ao eliminar óleo usado, outros combustíveis e meios auxiliares, bem como peças usadas, observe as respetivas
leis e diretivas em vigor no respetivo país.
Na medida em que as motos não estão sujeitas à diretiva da UE relativa ao tratamento dos veículos em fim de
vida útil, não existe qualquer regulamentação legal para a eliminação de uma moto em fim de vida útil. O seu
concessionário KTM autorizado terá todo o gosto em ajudá-lo.
2.10 Manual de instruções
Leia todo este manual de instruções com atenção antes de conduzir a moto pela primeira vez. O manual de ins-
truções contém muitas informações e sugestões que lhe irão facilitar a utilização, o manuseamento e o serviço da
sua moto. desta forma é que ficará a saber como tirar o melhor partido do veículo e se proteger de ferimentos.
Sugestão
Guarde este manual de instruções no seu dispositivo final para que o consiga ler sempre que necessário.
Caso pretenda obter mais informações sobre o veículo ou se surgirem dúvidas durante a leitura do manual, dirija-
se a um concessionário KTM autorizado.
O manual de instruções faz parte integrante do veículo. Caso o veículo seja vendido, o manual de instruções deve
ser novamente transferido pelo novo proprietário.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 2
9
O manual de instruções pode ser transferido várias vezes através do código QR ou da hiperligação incluída no cer-
tificado de entrega.
O manual de instruções está também disponível para download junto do seu concessionário autorizado KTM e na
página web da KTM. Também é possível encomendar um exemplar impresso através do seu concessionário KTM
autorizado.
Website internacional da KTM: http://www.ktm.com
3 INDICAÇÕES IMPORTANTES
10
3.1 Garantia do fabricante, garantia legal
Os trabalhos indicados no plano de serviço devem ser efetuados exclusivamente por uma oficina KTM autorizada
e confirmados em KTM Dealer.net pois, caso contrário, perde-se o direito à garantia. Em caso de danos e danos
consequenciais que tenham resultado de manipulações e/ou alterações do veículo, perde-se o direito à garantia
do fabricante.
3.2 Equipamentos, meios auxiliares
Nota
Perigo para o meio ambienteUm manuseamento inadequado do combustível põe em perigo o ambiente.
Não deixar que o combustível entre na água subterrânea, no solo ou na água canalizada.
Utilizar os combustíveis e meios auxiliares de acordo com o manual de instruções e as especificações.
3.3 Peças sobresselentes, acessórios
Para sua própria segurança, utilize apenas peças sobresselentes e acessórios autorizados e/ou recomendados pela
KTM e mande-os montar numa oficina autorizada da KTM. A KTM não assume qualquer responsabilidade pela
utilização de outros produtos e danos que daí possam advir.
Algumas peças sobresselentes e acessórios estão indicados entre parênteses junto das respetivas descrições. O
seu concessionário KTM terá todo o prazer em o aconselhar.
Os KTM PowerParts atuais do seu veículo encontram-se no website da KTM.
Website internacional da KTM: http://www.ktm.com
3.4 Serviço
A condição prévia para um funcionamento sem problemas e para se evitar um desgaste precoce é o cumprimento
dos trabalhos de serviço, cuidado e regulação referidos no manual de instruções para o motor e o chassis. Uma
afinação errada do chassis pode provocar danos e quebras nos componentes do chassis.
A utilização deste veículo em condições difíceis, por ex., ambientes com poeira, chuva forte, temperaturas ou
cargas muito elevadas, pode conduzir a um desgaste significativo de componentes como filtros do ar, da trans-
missão, do sistema de travões ou de componentes da suspensão. Por isso, poderá ser necessário um controlo ou
substituição das peças antes de estas atingirem o próximo intervalo de serviço.
Tenha obrigatoriamente em atenção os tempos de rodagem e os intervalos de serviço prescritos. O seu cumpri-
mento contribui significativamente para o aumento da vida útil da sua moto.
Em intervalos de quilometragem e de tempo, o primeiro intervalo que ocorre é crucial.
3.5 Ilustrações
As ilustrações apresentadas no manual contêm, por vezes, equipamentos especiais.
Para facilitar a apresentação e a explicação, algumas peças podem estar desmontadas ou não estar ilustradas.
Nem sempre é imprescindível uma desmontagem para a respetiva descrição. Tenha em atenção as indicações
apresentadas no texto.
INDICAÇÕES IMPORTANTES 3
11
3.6 Assistência a clientes
Caso tenha perguntas sobre o veículo e a KTM, o seu concessionário autorizado KTM estará ao seu dispor.
Poderá encontrar a lista dos concessionários autorizados KTM no website da KTM.
Website internacional da KTM: http://www.ktm.com
4 VISTA DO VEÍCULO
12
4.1 Vista do veículo, de frente, do lado esquerdo (apresentação simbólica)
A00920-10
1
Instrumento combinado ( V. 24)
2
Fechadura da ignição e tranca da direção ( V. 20)
3
Alavanca da embraiagem ( V. 16)
4
Fechadura do assento ( V. 21)
5
Suporte lateral ( V. 23)
6
Pedal das mudanças ( V. 22)
7
Número do motor ( V. 14)
VISTA DO VEÍCULO 4
13
4.2 Vista do veículo do lado direito traseiro (apresentação simbólica)
A00921-10
1
Estojo de ferramentas ( V. 22)
2
Tampão do depósito de combustível
3
Interruptor da luz ( V. 17)
3
Interruptor dos piscas ( V. 19)
3
Botão da buzina ( V. 19)
4
Botão de arranque/interruptor de paragem de emergência ( V. 19)
5
Alavanca do travão de mão ( V. 16)
6
Vidro de inspeção do óleo de motor
7
Pedal do travão ( V. 23)
5 NÚMEROS DE SÉRIE
14
5.1 Número de identificação do veículo
402324-10
O número de identificação do veículo
1
está gravado no lado
direito da cabeça da direção.
5.2 Placa de dados
V01213-10
A placa de dados
1
está colocada no lado esquerdo da cabeça
da direção.
A placa de dados Austrália
2
está colocada no lado esquerdo do
chassis, por trás da cabeça da direção.
5.3 Número da chave
V01200-10
O número da chave
1
encontra-se no KEYCODECARD.
Info
Precisa do número da chave para encomendar uma chave
sobresselente. Guarde o KEYCODECARD num local seguro.
5.4 Número do motor
H01047-10
O número do motor
1
está gravado no cárter do motor, em cima.
NÚMEROS DE SÉRIE 5
15
5.5 Número de artigo da forqueta
402295-10
O número de artigo da forqueta
1
está gravado no lado de dentro
do punho da forqueta.
5.6 Número de artigo do amortecedor
V01201-10
O número de artigo do amortecedor
1
está indicado no lado
esquerdo do amortecedor.
5.7 Número de artigo do amortecedor da direção
H02669-10
O número de artigo do amortecedor da direção
1
está gravado na
parte inferior do amortecedor da direção.
6 COMANDOS
16
6.1 Alavanca da embraiagem
V01187-10
A alavanca da embraiagem
1
está colocada no lado esquerdo do
guiador.
6.2 Alavanca do travão de mão
V01188-10
A alavanca do travão de mão
1
está colocada no lado direito do
guiador.
Com a alavanca do travão de mão aciona-se o travão da roda dian-
teira.
6.3 Punho do acelerador
V01189-10
O punho do acelerador
1
está colocado no lado direito do guia-
dor.
6.4 Interruptores no lado esquerdo do guiador
6.4.1 Interruptor combinado
O interruptor combinado está colocado no lado esquerdo do guia-
dor.
V01190-10
Vista geral do interruptor combinado do lado esquerdo
1
Interruptor da luz ( V. 17)
2
Teclas de menu ( V. 19)
3
Interruptor dos piscas ( V. 19)
4
Botão da buzina ( V. 19)
COMANDOS 6
17
6.4.2 Interruptor da luz
V01191-10
O interruptor da luz
1
está colocado no lado esquerdo do guia-
dor.
Estados possíveis
Luzes de mínimos ligadas Interruptor da luz na posi-
ção
A
. Nesta posição, a luz de mínimos e a luz tra-
seira ficam acesas.
Luzes de máximos ligadas Interruptor da luz pre-
mido na posição
B
. Nesta posição, a luz de máximos
e a luz traseira estão acesas.
Sinal de luzes Empurrar o interruptor da luz para a
posição
C
.
6.4.3 Botão do sistema de regulação da velocidade (opcional)
V01193-10
O botão
1
do sistema de regulação da velocidade está colocado
no lado esquerdo do interruptor combinado.
Estados possíveis
Botão do sistema de regulação da velocidade na posição
inicial.
Botão do sistema de regulação da velocidade premido para
a esquerda. Nesta posição, a função do sistema de regula-
ção da velocidade é ligada e desligada. O estado de funciona-
mento é indicado no instrumento combinado.
Botão do sistema de regulação da velocidade premido bre-
vemente na posição RES/+. A última velocidade-objetivo
memorizada é reativada. Cada breve acionamento sucessivo
aumenta a velocidade-objetivo em 1 km/h ou 1 mph.
Manter o botão do sistema de regulação da velocidade pre-
mido na posição RES/+. A velocidade-objetivo aumenta gra-
dualmente em 5 km/h ou em 5 mph.
Botão do sistema de regulação da velocidade premido bre-
vemente na posição SET/. A função do sistema de regu-
lação da velocidade é ativada e a velocidade atual é man-
tida. Cada breve acionamento sucessivo reduz a velocidade-
objetivo em 1 km/h ou 1 mph.
Manter o botão do sistema de regulação da velocidade pre-
mido na posição SET/. A velocidade-objetivo diminui gradu-
almente em 5 km/h ou em 5 mph.
Info
Após a ativação da função do sistema de regulação da velo-
cidade, é possível girar o punho do acelerador para trás
para a posição inicial. A velocidade selecionada é mantida.
Se a velocidade-objetivo for excedida por um período infe-
rior a 30 segundos através da rotação do punho do ace-
lerador, o sistema de regulação da velocidade permanece
ativado.
Para desativar a função do sistema de regulação da velocidade,
premir o botão do sistema de regulação da velocidade para a
esquerda.
Além disso, a função do sistema de regulação da velocidade é
desativada nos seguintes casos:
6 COMANDOS
18
Acionamento da alavanca do travão de mão
Acionamento do pedal do travão
Acionamento da alavanca da embraiagem
Mudança de velocidade
Rotação do punho do acelerador para além da posição inicial
Regulação do controlo de tração da moto (MTC)
Patinagem na roda traseira ou roda dianteira a levantar
Ocorrência de um erro que limita a função do sistema de regu-
lação da velocidade
Velocidade-objetivo excedida por mais de 30 segundos numa
ultrapassagem
Aviso
Perigo de acidenteA função do sistema de regulação da
velocidade não é adequada para todas as situações de
condução.
A velocidade-objetivo selecionada não é atingida quando
a potência do motor não é suficiente numa inclinação.
A velocidade-objetivo selecionada é ultrapassada quando
o efeito de travagem do motor não é suficiente num
declive.
Não utilizar a função do sistema de regulação da velo-
cidade em estradas com muitas curvas.
Não utilizar a função do sistema de regulação da velo-
cidade em estradas lisas (como, p. ex., com chuva,
gelo ou neve), más condições de visibilidade nem em
piso solto (como, p. ex., com areia, pedras ou casca-
lho).
Não utilizar a função do sistema de regulação da velo-
cidade, se o volume de trânsito não permitir manter
uma velocidade constante.
A função do sistema de regulação da velocidade está disponível
com o controlo de tração da moto ativado (MTC).
Se o controlo de tração da moto (MTC) for desativado, a função do
sistema de regulação da velocidade é igualmente desligada.
Com a função do sistema de regulação da velocidade ativada, os
pontos de menu Ride Mode, Throttle response e Leave Track não
estão disponíveis.
Não é possível ativar a função do sistema de regulação da veloci-
dade durante uma aceleração forte.
A função do sistema de regulação da velocidade pode ser ati-
vada com a 3.ª, a 4.ª, a 5.ª e a 6.ª velocidade engatada.
A faixa de regulação situa-se entre os 40 e os 200 km/h ou entre
25 e 125 mph.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

KTM 890 Duke 2021 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para