2
bičkou a běžně dostupným čisticím prostředkem. Nikdy
nedávejte horkou nádobu do studené vody.
• Větší a odolnější skvrny mohou vyžadovat namáčení
• Abyste zabránili vzniku šmouh, hrnce a pánve ihned po
umytí otřete.
• Pokud myjete kontejner v myčce, může se na dně usazovat
vápník. Obvykle je lze odstranit saponátem a houbou.
• Odolné nečistoty doporučujeme odstranit polovinou citro-
nu nebo roztokem skládajícího se z 9 dílů horké vody a 1
dílu octa.
• Chcete-li dosáhnout trvalého lesku, použijte k čištění nádo-
by komerčně dostupné čistící prostředky.
Poznámka: Nikdy nepoužívejte ocelové kartáče, brusné
prášky, skelnou vatu nebo jiné tvrdé předměty.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Technické informace a prohlášení o shodě naleznete na ad-
rese www.hendi.com.
MAGYAR
Karbantartási utasítások
Az első használat előtt
• Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a termotartály. Ha bár-
milyen sérülést észlel, azonnal lépjen kapcsolatba a szállí-
tóval, és NE használja a terméket.
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot és védőfóliát (ha
van).
Általános utasítások
• Az elszíneződések, foltok, fényezések vagy korróziós foltok
nem jelentenek reklamációt vagy garanciális visszaküldést.
Karbantartás
• Használat után azonnal tisztítsa meg a tartályt kefével vagy
szivaccsal és kereskedelmi forgalomban kapható tisztító-
szerrel. Soha ne helyezzen forró tartályt hideg vízbe.
• A nagyobb és makacsabb foltok áztatást tehetnek szüksé-
gessé.
• A csíkok képződésének elkerülése érdekében a mosogatás
után azonnal törölje le a lábasokat és a serpenyőket.
• Ha mosogatógépben mossa a tartályt, kalciumlerakódások
keletkezhetnek az alján. Általában mosószerrel és szivacs-
csal távolítható el.
• A makacs szennyeződéseket fél citrommal vagy 9 rész forró
vízből és 1 rész ecetből álló oldattal kell eltávolítani.
• A tartós ragyogás érdekében a tartály tisztításához hasz-
nálja a kereskedelmi forgalomban kapható termékeket.
Megjegyzés: Soha ne használjon acélkeféket, súrolóporo-
kat, üveggyapotot vagy más kemény tárgyakat.
HENDI B.V.
Műszaki információkért és megfelelőségi nyilatkozatokért
lásd: www.hendi.com.
УКРАЇНСЬКИЙ
Інструкції з обслуговування
Перед першим використанням
• Перевірте термоконтейнер на наявність пошкоджень. У
разі виявлення будь-якого пошкодження негайно звер-
ніться до постачальника та НЕ використовуйте виріб.
• Зніміть весь пакувальний матеріал і захисну фольгу
(якщо застосовно).
Загальні інструкції
• Будь-які знебарвлення, плями, зубні камені або коро-
зійні плями не є причиною для скарг або повернень за
гарантією.
Технічне обслуговування
• Після використання негайно очистіть контейнер щіткою
або губкою та миючим засобом, доступним у продажу. Ні-
коли не ставте гарячий контейнер у холодну воду.
• Більші та стійкі плями можуть потребувати замочування.
• Щоб уникнути утворення смуг, протирайте каструлі та
сковорідки відразу після миття.
• Якщо ви миєте посуд у посудомийній машині, на дні мо-
жуть з’явитися відкладення кальцію. Зазвичай їх можна
видаляти за допомогою миючого засобу та губки.
• Стійкий бруд слід видаляти за допомогою половини
лимона або розчину, що складається з 9 частин гарячої
води та 1 частини чистячого оцту.
• Для отримання тривалого відлущування використовуйте
наявні в продажу продукти для очищення контейнера.
Примітка: Ніколи не використовуйте сталеві щітки, абра-
зивні порошки, скляну вовну або інші тверді предмети.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Для отримання технічної інформації та Декларацій відпо-
відності див. www.hendi.com.
EESTI KEEL
Hooldusjuhised
Enne esimest kasutamist
• Kontrollige termokonteineri kahjustusi. Kui märkate kah-
justusi, võtke kohe ühendust tarnijaga ja ÄRGE kasutage
toodet.
• Eemaldage kogu pakkematerjal ja kaitsev foolium (kui see
on olemas).
Üldised juhised
• Mis tahes värvimuutused, plekid, kriimustused ja korro-
siooniplekid ei kujuta endast põhjusi kaebuste esitamiseks
või garantii alla kuuluvate tagastuste jaoks.
Hooldus
• Pärast kasutamist puhastage mahuti kohe harja või käsna-
ga ja müügil oleva puhastusvahendiga. Ärge kunagi pange
kuuma anumat külma vette.
• Suuremad ja raskesti eemaldatavad plekid võivad vajada
leotamist.
• Triipude vältimiseks pühkige potte ja panne kohe pärast
pesemist.
• Nõudepesumasinas pesemisel võib põhja koguneda kalt-
siumi. Neid saab tavaliselt eemaldada pesuvahendi ja
käsnaga.
• Tugeva mustuse eemaldamiseks tuleks kasutada poole
sidruni või 9 osast kuuma vett ja 1 osa puhastusäädikat.
• Püsiva läike saavutamiseks kasutage anuma puhastami-
seks müügil olevaid tooteid.
Märkus. Ärge kunagi kasutage terasharju, abrasiivpulbreid,
klaasvillast või muid kõvasid esemeid.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Tehnilist teavet ja vastavusdeklaratsioone vt www.hendi.com.
LATVISKI
Apkopes instrukcijas
Pirms pirmās lietošanas
• Pārbaudiet, vai termokonteiners nav bojāts. Ja tiek konsta-
tēti kādi bojājumi, nekavējoties sazinieties ar savu piegādā-
tāju un NELIETOJIET izstrādājumu.
• Noņemiet visu iesaiņojuma materiālu un aizsargplēvi (ja
tāda ir).
Vispārīgi norādījumi
• Jebkādas krāsas, traipu, smērvielu vai korozijas plankumu
izmaiņas nav iemesls sūdzībām vai atgriešanai saskaņā ar
garantiju.
Apkope
• Pēc lietošanas nekavējoties notīriet trauku ar suku vai sūkli
un tirdzniecībā pieejamu mazgāšanas līdzekli. Nekādā ga-
dījumā nelieciet karstu trauku aukstā ūdenī.
• Lielākiem un grūti iztīrāmiem traipiem var būt nepiecie-
šama mērcēšana.
• Lai neatstātu svītras, uzreiz pēc mazgāšanas noslaukiet
katlus un pannas.
• Mazgājot trauku trauku mazgājamā mašīnā, apakšā var
rasties kalcija nogulsnes. Tos parasti var notīrīt ar mazgā-
šanas līdzekli un sūkli.
• Piekaltušus netīrumus jānoņem ar pusi citrona vai šķīdu-
mu, kas pagatavots no 9 karstā ūdens daļām un 1 tīrīšanas
etiķa daļas.
• Lai iegūtu ilgstošu pārklājumu, izmantojiet tirdzniecībā pie-
ejamos izstrādājumus, lai iztīrītu tvertni.
Piezīme: Neizmantojiet tērauda birstes, abrazīvus pulverus,
stikla vilnu vai citus cietus priekšmetus.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Tehnisko informāciju un atbilstības deklarācijas skatiet viet-
nē www.hendi.com.
LIETUVIŲ
Priežiūros instrukcija
Prieš pirmą panaudojimą
• Patikrinkite, ar terminis indas nepažeistas. Jei randate
kokių nors pažeidimų, nedelsdami susisiekite su savo
tiekėju ir NENAUDOKITE produkto.
• Nuimkite visą pakavimo medžiagą ir apsauginę plėvelę (jei
yra).
Pagrindinės instrukcijos
• Bet kokie spalvos pasikeitimai, blizgesio praradimas,
dėmės ar korozijos dėmės nėra pretenzijos ar grąžinimas
pagal garantiją.
Priežiūra
• Po naudojimo nedelsdami išvalykite indą šepetėliu ar kem-
pine ir universaliu indų plovikliu. Niekada nemerkite karšto
indo į šaltą vandenį.
• Didesnes, labiau užšitersušias dėmes gali tekti mirkyti.
• Kad išvengtumėte dryžių, puodus ir keptuves nusausinkite
iškart po plovimo.
• Jei indą plaunate indaplovėje, jo dugne gali susidaryti kalkių
nuosėdos. Paprastai jas galima pašalinti indų plovikliu ir
kempine.
• Įsisenėjusius nešvarumus reikia pašalinti panaudojant
pusę citrinos sulčių arba 9 dalių karšto vandens ir 1 dalies
valomojo acto tirpalu.
• Norėdami ilgalaikio blizgesio, naudokite prekyboje esanči-
us indų ploviklius.
Pastaba: niekada nenaudokite šiurkščių valymo priemonių,
tokių kaip plieninių šepečių, šlifavimo miltelių, stiklo vatos
ar kitų aštrių daiktų.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Techninė informacija ir atitikties deklaracijos pateiktos adre-
su www.hendi.com.
PORTUGUÊS
Instruções de manutenção
Antes da primeira utilização
• Verifique se o recipiente térmico está danificado. Se for
detetado algum dano, contacte imediatamente o seu for-
necedor e NÃO utilize o produto.
• Remova todo o material de embalagem e película protetora
(se aplicável).
Instruções gerais
• Quaisquer descoloração, manchas, manchas ou manchas
de corrosão não constituem motivo para reclamações ou
devoluções ao abrigo da garantia.
Manutenção
• Após a utilização, limpe imediatamente o recipiente com
uma escova ou esponja e um detergente disponível no mer-
cado. Nunca coloque um recipiente quente em água fria.
• Manchas maiores e mais difíceis podem exigir imersão.
• Para evitar deixar riscos, limpe os tachos e as panelas ime-
diatamente após a lavagem.
• Se lavar o recipiente numa máquina de lavar loiça, podem
ocorrer depósitos de cálcio no fundo. Eles geralmente po-
dem ser removidos com detergente e uma esponja.
• A sujidade difícil deve ser removida com meio limão ou uma
solução feita de 9 partes de água quente e 1 parte de vina-
gre de limpeza.
• Para obter um brilho duradouro, utilize produtos disponí-
veis no mercado para limpar o recipiente.
Nota: Nunca utilize escovas de aço, pós abrasivos, lã de vi-
dro ou outros objetos duros.
HENDI B.V.
Para informações técnicas e Declarações de Conformidade,
consulte www.hendi.com.
ESPAÑOL
Instrucciones de mantenimiento
Antes del primer uso
• Compruebe si el recipiente térmico presenta daños. Si de-
tecta algún daño, póngase en contacto inmediatamente con
su proveedor y NO utilice el producto.
• Retire todo el material de embalaje y la lámina protectora
(si procede).
Instrucciones generales
• Cualquier decoloración, mancha, mancha o corrosión no
constituye una causa de quejas o devoluciones en garantía.
Mantenimiento
• Después del uso, limpie inmediatamente el recipiente con
un cepillo o esponja y un detergente disponible en el mer-
cado. Nunca coloque un recipiente caliente en agua fría.
• Las manchas más grandes y difíciles pueden requerir re-
mojo.
• Para evitar dejar rayas, limpie las ollas y sartenes inmedia-
tamente después del lavado.
• Si lava el recipiente en un lavavajillas, pueden producirse
depósitos de calcio en el fondo. Por lo general, se pueden
retirar con detergente y una esponja.
• La suciedad rebelde debe eliminarse con medio limón o
una solución hecha de 9 partes de agua caliente y 1 parte
de vinagre de limpieza.
• Para obtener un brillo duradero, utilice productos disponi-
bles comercialmente para limpiar el recipiente.
Nota: Nunca utilice cepillos de acero, polvos abrasivos, lana
de vidrio u otros objetos duros.
HENDI B.V.
Para obtener información técnica y declaraciones de confor-
midad, consulte www.hendi.com.
SLOVENSKÝ
Pokyny na údržbu
Pred prvým použitím
• Skontrolujte, či nie je termálna nádoba poškodená. Ak
zistíte akékoľvek poškodenie, okamžite kontaktujte svojho
dodávateľa a výrobok NEPOUŽÍVAJTE.
• Odstráňte všetok obalový materiál a ochrannú fóliu (ak je
k dispozícii).
Všeobecné pokyny
• Akékoľvek sfarbenie, škvrny, poškvrny alebo korózne škvrny
nepredstavujú dôvod na sťažnosti alebo vrátenie v rámci
záruky.
Údržba
• Nádobu po použití okamžite vyčistite kefkou alebo špongiou
a komerčne dostupným čistiacim prostriedkom. Nikdy nev-
kladajte horúcu nádobu do studenej vody.
• Väčšie a odolnejšie škvrny môžu vyžadovať namáčanie.
• Aby ste predišli zanechaniu šmúh, ihneď po umytí utrite
hrnce a panvice.
• Ak umývate nádobu v umývačke riadu, na dne sa môžu
nachádzať usadeniny vápnika. Zvyčajne sa dajú odstrániť
čistiacim prostriedkom a špongiou.
• Odolné nečistoty by sa mali odstrániť s polovičným citrónom
alebo roztokom z 9 dielov horúcej vody a 1 dielu čistiaceho
octu.
• Na dosiahnutie dlhotrvajúceho lesku používajte na čistenie
nádoby komerčne dostupné produkty.
Poznámka: Nikdy nepoužívajte oceľové kefy, abrazívne
prášky, sklenenú vlnu alebo iné tvrdé predmety.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Technické informácie a vyhlásenia o zhode nájdete na adrese
www.hendi.com.
DANSK
Vedligeholdelsesvejledning
Før ibrugtagning
• Kontrollér termobeholderen for beskadigelse. Hvis der
opdages skader, skal du straks kontakte din leverandør og
IKKE bruge produktet.
• Fjern al emballage og beskyttelsesfolie (hvis relevant).
Generelle instruktioner
• Eventuelle misfarvninger, pletter, pletter eller korrosions-
pletter udgør ikke årsag til klager eller returneringer under
garanti.
Vedligeholdelse
• Rengør straks beholderen efter brug med en børste eller
svamp og et kommercielt tilgængeligt rengøringsmiddel.
Anbring aldrig en varm beholder i koldt vand.
• Større og mere genstridige pletter kan kræve iblødlægning.
• For at undgå at efterlade striber skal du tørre gryder og
pander af straks efter vask.
• Hvis du vasker beholderen i en opvaskemaskine, kan der
dannes kalkaflejringer i bunden. De kan normalt fjernes
med rengøringsmiddel og en svamp.
• Fastsiddende snavs skal fjernes med en halv citron eller en
opløsning af 9 dele varmt vand og 1 del eddike til rengøring.
• Brug kommercielt tilgængelige produkter til at rengøre be-
holderen for at opnå langvarig glans.
Bemærk: Brug aldrig stålbørster, skurepulver, glasuld eller
andre hårde genstande.
HENDI B.V.
For tekniske oplysninger og overensstemmelseserklæringer
henvises til www.hendi.com.
SUOMALAINEN
Huolto-ohjeet
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
• Tarkista, ettei termossäiliössä ole vaurioita. Jos havaitset
vaurioita, ota välittömästi yhteyttä toimittajaan ÄLÄKÄ käy-
tä tuotetta.
• Poista kaikki pakkausmateriaali ja suojakalvo (jos käytös-
sä).
Yleiset ohjeet
• Värimuutokset, tahrat, tahrat tai syöpymät eivät ole syy va-
lituksiin tai takuunalaisiin palautuksiin.
Kunnossapito
• Puhdista säiliö käytön jälkeen välittömästi harjalla tai sie-
nellä ja kaupallisesti saatavilla olevalla pesuaineella. Älä
koskaan laita kuumaa säiliötä kylmään veteen.
• Suuremmat ja vaikeat tahrat saattavat vaatia liottamista.
• Pyyhi kattilat ja pannut heti pesun jälkeen, jotta raitoja ei
jää.
• Jos peset astian astianpesukoneessa, pohjalle voi jäädä
kalkkijäämiä. Ne voidaan yleensä poistaa pesuaineella ja
sienellä.
• Pinttynyt lika tulee poistaa puolella sitruunalla tai liuoksel-
la, joka on valmistettu 9 osasta kuumaa vettä ja 1 osasta
etikkaa.
• Käytä kaupallisesti saatavilla olevia tuotteita astian puhdis-
tamiseen saadaksesi kestävää kiiltoa.
Huomautus: Älä koskaan käytä teräsharjoja, hankaavia jau-
heita, lasivillaa tai muita kovia esineitä.
HENDI B.V.
Tekniset tiedot ja vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat
osoitteessa www.hendi.com.