Samsung AW12PKC Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

I project P��-DB98-33006A-P.indd 1 2010-12-20 15:22:48
02_ características
Para fácil referência futura, anote o modelo e o número de
série. Encontrará o número do seu modelo na parte inferior
do aparelho de ar condicionado.
Modelo nº.:
Série nº.:
características de seu novo ar
condicionado
• Oferta de Verão Fresco
Naqueles dias de calor tórrido e longas noites sem descanso, não existe melhor escapatória
do calor do que o conforto fresco da casa. O seu novo aparelho de ar condicionado coloca
um ponto final nos cansativos dias de Verão quentes e permite-lhe descansar. Este Verão
vença o calor com o seu próprio aparelho de ar condicionado.
• Fácil Manutenção
A limpeza e a manutenção deixaram de ser uma tarefa árdua. Simplesmente remova o filtro
de ar no interior do aparelho de ar condicionado, lave e seque para obter ar limpo e fresco.
Respire de alívio por saber como é fácil manter o ar limpo.
• Procure por Todo o Lado
O desenho elegante e harmonioso dá prioridade à estética do seu espaço e complementa
qualquer uma decoração do seu espaço interior. Com a sua cor branca suave e forma
arredondada, o novo aparelho de ar condicionado acrescenta classe a qualquer espaço.
Usufrua daquilo que o seu aparelho de ar condicionado oferece quer funcional quer
esteticamente.
• Função de Cronómetro Avançada
Imagine a sua casa replete de ar fresco depois de um longo dia de trabalho ou escola. Pode
definir o cronómetro para ligar e desligar automaticamente o aparelho de ar condicionado
até mesmo quando não está em casa.
I project P��-DB98-33006A-P.indd 2 2010-12-20 15:22:48
informação de segurança _03
PORTUGUÊS
informação de segurança
Para impedir choque elétrico, desconecte o poder antes de operar , de limpar, e de instalar a unidade.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Antes de usar seu ar condicionado novo, leia por favor este manual completamente para assegurar-se de que você
saiba com operar eficientemente e seguro e saiba características e funções extensas de seu dispositivo novo.
Porque as seguintes instruções operacional cobrem vários modelos, as características de seu ar condicionado podem
diferir insignificantemente daquele descrição neste manual. Se você tiver perguntas, chame seu centro do contato
mais próximo ou encontre a ajuda e a informação online em www.samsung.com.
Símbolos e precauções importantes de segurança:
AVISO
Perigos ou práticas inseguras que podem resultar em severo ferimento ou
morte pessoal.
CUIDADO
Perigos ou práticas inseguras que podem resultar em menor ferimento
pessoal ou em danos de propriedade.
CUIDADO
Para reduzir o risco do incêndio, explosão , choque elétrico, ou dano pessoal
ao usar seu ar condicionado, seguem estas instruções de segurança básicas:
Não tente.
Não desmonte.
Não toque.
Siga instruções com cuidado.
Desconecte o plugue de poder da tomada de parede.
Assegura-se que a máquina está ligada à terra para impedir choque elétrico.
Chame o centro do contato para a ajuda.
Instruções recomendadas ou informação útil para uso.
Estessinaisdaatençãoestãoaquiparaimpediracausardanoavocêeaoutro.
Siga-osporfavorcomcuidado.
Apósterlidoestaseção,mantenha-aemumlugarseguroparaareferênciafutura.
I project P��-DB98-33006A-P.indd 3 2010-12-20 15:22:48
04_ informação de segurança
informação de segurança
SINAIS DA ATENÇÃO SEVEROS
Não coloque o ar condicionado perto das substâncias perigoso ou do
equipamento que livra chamas livres para evitar incêndio , explosões ou danos.
• Risco potencial de incêndio perigo ou da explosão.
Não instale a unidade exterior em um lugar instável ou em uma superfície
elevada onde haja um risco potencial de queda.
• Se a unidade exterior cair, pode causar dano pessoal ou perda de propriedade.
A falha ou os danos podem ocorrer se qualquer mudança ou modificação
que não é indicada no manual de instalação. Neste caso, o usuário será
responsável pelas despesas do reparo.
Instale o ar condicionado longe do visor direta à luz solar, ao dispositivo de
aquecimento, e aos lugares húmidos.
• Pendure uma cortina para impulsionar a eficiência de refrescamento e para evitar o risco
de choque elétrico.
Não corte o plugue de poder e não o conecte a um cabo de poder diferente.
Não arranque o cabo de poder e não toque no plugue de poder com mãos
molhadas.
• Risco potencial do incêndio ou de choque elétrico.
Nunca use um plugue de poder e cabo de poder danificado, ou tomada de
poder afrouxada.
• Risco potencial de incêndio ou de choque elétrico.
Instale um disjuntor exclusivo e disjuntor de curto-circuito para o ar
condicionado.
• Risco potenciado de incêndio ou de mau funcionamento da unidade.
Não insira qualquer coisa tal como os dedos ou os galhos nos respiradouros
do ar condicionado quando o ar condicionado está funcionando.
• Mantenha as crianças longe do ar condicionado para impedir que ponham o seu dedo
sobre o ar condicionado. Risco potencial de ferimento pessoal.
Assegure nenhuma água entrada no ar condicionado.
• Risco potencial do incêndio ou de choque elétrico.
•
Se a água entrar o ar condicionado, pare e desligue a fonte de alimentação imediatamente.
Desligue o ar condicionado por usar o controle remoto ou o acessório do
controle fornecido (se fornecido). Não desconecte para desligar a unidade (a
menos que há um perigo imediato).
Não funcione o ar condicionado por um período de tempo prolongado em
um quarto com a porta fechada ou com bebês, pessoas velhas ou pessoas
com desvantagem.
• Abra a porta ou as janelas para ventilar seu quarto pelo menos uma vez por uma hora
para impedir a falta do oxigênio.
O ar condicionado tem composição das peças móveis. Afastar crianças da
unidade para evitar dano físico.
AVISO
I project P��-DB98-33006A-P.indd 4 2010-12-20 15:22:49
informação de segurança _05
PORTUGUÊS
Verifica que as crianças tomam precauções contra acesso ao ar
condicionado e elas não brincam coma unidade.
Não limpe o interior do ar condicionado não autorizado.
• Você pode danificar as peças que podem causar choque elétrico ou incêndio.
• Consulte centro de contato para limpar o interior do ar condicionado.
Não conecte o ar condicionado com dispositivo de aquecimento nem não
tente desmontá-lo, remodelar ou reparar sozinho.
• Risco potencial do mau funcionamento, de choque elétrico ou do incêndio . Se os
reparos forem precisados, consulte o centro do contato.
Consulte o lugar de compra ou centro de contato para instalar, reinstalar ou
desmontar o ar condicionado.
• A instalação imprópria traz um risco do mau funcionamento da unidade, do
escapamento da água, de choque elétrico ou do incêndio .
• Se instalar em áreas particular, como um complexo da fábrica ou área litoral de salina,
consulte o lugar da compra ou o centro de contacto para detalhes específicos da instalão.
• As Unidades têm de ser instaladas de acordo com distâncias declaradas, a fim
de permitir a acessibilidade de cada lado,assim garantindo a operação correta de
manutenção ou recuperação de produtos. As peças de unidades têm de ser acessíveis e
completamente removíveis sob condição de segurança(para pessoas ou coisas).
Consulte um negociante a respeito das medidas apropriadas para impedir a
concentração permissível de estar excedida.
• Se o refrigerante escapar, e causar a concentração apenas limitida a ser excedida,
podem resultar os perigos devido à falta de oxigênio no quarto.
Se a undidade interna tornar-se molhada, desligue a fonte de alimentação
imediatamente e ligue ao seu centro de contato mais próximo.
• Risco potencial de incêndio ou de choque elétrico.
Certifique-se sempre de que a fonte de alimentação é compatível com
padrões de segurança atuais. Instale sempre o ar condicionado na
conformidade com padrões de segurança locais atuais.
Verifique que a voltagem e a freqüência da fonte de alimentação obedece
com as especificações e que o poder instalado é suficiente para assegurar
a operação de todo o outro dispositivo doméstico conectado às mesmas
linhas elétricas.
Use um disjuntor nominal somente
• Nunca use os fios de aço ou os fios de cobre como um disjuntor. Pode causar incêndio
ou o mau funcionamento da unidade.
Não ponha pressão imprópria no cabo de poder nem não coloque objetos
pesados nele.
Não curva o cabo de poder excessivamente.
• Risco potencial do incêndio ou de choque elétrico.
Para proteger o produto contra água e choque possível, você deve manter o
cabo de alimentação e o cabo de conexão das unidades internas e externas
no tubo de proteção.
Ao abrir ou ao fechar o painel de frente, use um tamborete estável e preste
atenção a seus passos com cuidado.
Desconecte o ar condicionado da fonte de alimentação antes que esteja
reparada ou desmontada.
Limpe o condicionador depois que o ventilador interno para operação.
• Risco potencial de dano ou de choque elétrico.
I project P��-DB98-33006A-P.indd 5 2010-12-20 15:22:49
06_ informação de segurança06_ informação de segurança
informação de segurança
SINAIS DA ATENÇÃO SEVEROS (CONTINUA)
Use uma tomada que tenha um terminal à terra. A tomada deve ser usado
exclusivamente para o ar condicionado.
• Ligação elétrico impróprio à terra pode causar choque elétrico ou incêndio.
Assegure ligação à terra apropriada foi estabelecido ao instalar o ar
condicionado. Não conecte o cabo à terra da unidade ao cano do gás,
aocano de água ou à linha de telefone.
• Se a unidade não for aterrada corretamente, pode resultar choque elétrico .
Se você cheirar plástico ardente, ouvir sons estranhos, ou vir o fumo vir da unidade,
desconecte o ar condicionado imediatamente e chame um centro do contato.
• Risco potencial do incêndio ou de choque elétrico.
SINAIS DO CUIDADO
Não obstrua nem não coloque artigos na frente do ar condicionado. Não
pisa, não pendure , nem não coloque artigos pesados no ar condicionado.
• Risco potencial de dano pessoal.
Se a falha ou os danos ocorrerem no caso de uso impróprio não conforme
do manual da instalação, haverão um custo extra para instalação e
construção.
• Risco potencial do mau funcionamento, choque elétrico ou incêndio se os reparos ou as
instalações forem tentados por um técnico incompetente do serviço.
Não pulveriza gáses inflamáveis como insecticida perto do ar condicionado.
• Risco potencial de choque elétrico, de incêndio ou da mau funcionamento de unidade.
Não abra a grade dianteira durante a operação.
• Risco potencial choque elétrico ou de mau funcionamento da unidade.
O ar fresco não deve fluir diretamente para povos, animais de estimação, e plantas.
• É pernicioso à sua saúde, animais de estimação, e plantas.
Não beba a água do ar condicionado.
• Risco potencial do perigo de saúde.
Não permita que as crianças escalem no ar condicionado.
Não use o ar condicionado como um instrumento de refriescamento da precisão
para alimento, animais de estimação, plantas, cosméticos ou maquinaria.
Não puxe nem dê choque excessivo ao ar condicionado.
• O risco potencial de incêndio, ou o mau funcionamento de unidade e há risco de
ferimento pessoal porque a unidade pode cair para baixo.
Não pulverize água diretamente no ar condicionado nem não use benzeno,
diluente ou álcool para limpar a superfície da unidade.
• Risco potenciado de incêndio ou de mau funcionamento da unidade.
• Risco potencial dos danos ao ar condicionado.
Não coloque os contentors com líquido ou outros objetos na unidade.
AVISO
CUIDADO
I project P��-DB98-33006A-P.indd 6 2010-12-20 15:22:49
informação de segurança _07
PORTUGUÊS
informação de segurança _07
PORTUGUÊS
Não toque os canos conectados ao ar condicionado.
Instale a unidade interna longe do instrumento de iluminação usando o lastro.
• Se você usar o controle remoto sem fio, o erro de recepção pode ocorrer devido ao
lastro do instrumento de iluminação.
Instale a unidade exterior no lugar onde o ruído e a vibração operacional
não inquieta seu vizinho e pode ser ventilado bem sem obstáculo.
• Risco potencial do mau funcionamento.
• O ruído operacional pode inquietar seu vizinho.
Verifica que a tampa ou nenhum obstáculo não estão perto do ar
condicionado.
Permita o espaço suficiente para a circulação de ar.
• A ventilação insuficiente pode causar funcionamento mau.
Se o cabo de poder forem danificados, o fabricante, um técnico qualificado
do serviço deve substitui-lo para evitar um risco potencial.
Se um outage do poder ocorrer quando o ar condicionado trabalhar,
desligue a fonte de energia imediatamente.
A corrente máxima é medida de acordo com o padrão de IEC para a segurança e a
corrente é medida de acordo com o padrão de ISO para a eficiência de energia.
Verifique se há danos na entrega. Se danificado, não instale o ar
condicionado e chame o lugar da compra imediatamente.
Mantenha temperaturas interior estável e não extremamente frio, especialmente
nu lugar onde há crianças,pessoas velhas ou pessoas com desvantagem.
O material de empacotamento e as baterias usadas do controle remoto
(opcional) devem ser dispostos de acordo com os padrões nacionais.
O refrigerante usado no ar condicionado deve ser tratado como excreção
químico. Disponha o refrigerante de acordo com padrões nacionais.
Deixa um técnico qualificado do serviço instalar o ar condicionado e
executar uma operação experimental.
Conecte firmemente a mangueira de escoamento ao ar condicionado para
uma drenagem apropriada.
Verifique para ver se há danos na almofada da instalação da unidade
exterior pelo menos uma vez um ano.
• Risco potencial de ferimento pessoal ou da perda de propriedade.
Assegure que o controle remoto sem fio tem uma distância de
aproximadamente 7m do sensor do controle remoto do ar condicionado.
Se o controle remoto não for usado por um longo período de tempo, remova
as baterias para impedir o escapamento de eletrólito.
Ao limpar a unidade exterior, toque as barbatanas do radiador do cambista
de calor com cuidado extremo.
• Traze luvas grossas para proteger suas mãos.
Certifique-se de que o gotejamento condensado de água da mangueira de
dreno funciona para fora corretamente e com segurança.
O dispositivo não é pretendido a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com as habilidade físicas, sensórias ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência e conhecimento, a menos que forem dados a supervisão ou
a instrução a respeito do uso do dispositivo por uma pessoa responsável
para sua segurança: As crianças novas devem ser supervisionadas para
assegurar-se de que não joguem com o dispositivo.
I project P��-DB98-33006A-P.indd 7 2010-12-20 15:22:49
08_ informação de segurança
informação de segurança
SINAIS DO CUIDADO (CONTINUA)
Inspecione a condição, as conexões elétricas, os canos e a caixa externa do
ar condicionado regularmente por um técnico qualificado do serviço.
Não abra portas e janelas no quarto que está sendo refrigerado durante
operação a menos que necessário.
Não obstrua respiradouros do ar condicionado. Se os objetos obstruírem o fluxo
de ar, pode causar o mau funcionamento da unidade ou cumprimento pobre.
Verifica que não há nenhum obstáculo sob a unidade interior.
• Risco potencial do incêndio ou da perda de propriedade.
O aparelho de ar condicionado deve ser utilizado apenas para as aplicações
para as quais foi concebido:a unidade interior não serve para ser instalada
em áreas utilizadas para roupas.
As nossas unidades têm de ser instaladas em conformidade com os
espaços indicados no manual de instalação de modo a assegurar quer a
acessibilidade de ambos os lados quer a capacidade de realizar tarefas de
manutenção e reparações de rotina.Os componentes das unidades têm
de estar acessíveis e têm de ser desmontados em condições de completa
segurança quer para as pessoas quer para os objectos.
Por este motivo, sempre que as instruções não sejam cumpridas conforme
indicado no Manual de Instalação, o custo necessário para alcançar e
reparar a unidade (em segurança, conforme necessário pelos regulamentos
actuais em vigor) com cordas, camiões, andaimes ou quaisquer outros
meios de elevação não serão considerados em garantia e serão cobrados
ao utilizador final.
Assegure que os interruptores da proteção de ligar-desligar são instalados
corretamente.
Não use o ar condicionado se danificado. Se os problemas ocorrerem, pare
imediatamente a operação e desconecte o plugue da fonte de alimentação.
Se o ar condicionado não for usado por um período de tempo prolongado
(por exemplo, superior aos alguns meses), desconecte o poder da parede.
Chame o lugar da compra ou um centro do contato em caso de necessidade
dos reparos
• Risco potencial do incêndio ou choque elétrico se a desmontagem ou reparos forem
tentados por um técnico incompetente do serviço.
CUIDADO
I project P��-DB98-33006A-P.indd 8 2010-12-20 15:22:49
conteúdo _09
PORTUGUÊS
conteúdo
CARACTERÍSTICAS DE SEU NOVO AR
CONDICIONADO
10
10 Verificação das peças e do painel de
controlo
10 Peças principais
10 Alavanca de ventilação
11 Painel de controlo
12 Visor digital
13 Controlo remoto
13 Instalação das pilhas
OPERAR O SEU APARELHO DE AR
CONDICIONADO
14
14 Selecção do modo de funcionamento
14 Cool(Frio)
15 Dry(Seco)
16 Fan(Ventoinha)
17 Ajuste da direcção do fluxo de ar
17 Fluxo de ar horizontal
17 Fluxo de ar vertical
18 Funções avançadas
18 On Timer (Cronómetro Ligado)
19 Off Timer (Cronómetro Desligado)
20 Modo Good Sleep
21 Modo Smart Saver
LIMPAR E MANTER O SEU APARELHO
DE AR CONDICIONADO
22
22 Limpar o exterior
22 Limpar o filtro de ar
22 Manter o aparelho de ar condicionado
ANEXO
23
23 Resolução de problemas
23 Amplitudes de funcionamento
INSTALAR O SEU APARELHO DE AR
CONDICIONADO
24
24 Preparar a instalação do aparelho de ar
condicionado
24 Verificar as peças incluídas
24 Seleccionar o melhor local
25 Configurar o aparelho de ar condicionado
25 Montagem para drenagem
I project P��-DB98-33006A-P.indd 9 2010-12-20 15:22:49
10_configuração
configurar o seu aparelho de ar
condicionado antes de o usar
Parabéns pela aquisição do aparelho de ar condicionado. Esperamos que usufrua das funcionalidades do
seu aparelho de ar condicionado e se mantenha fresco com a máxima eficácia.
Por favor leia o manual de utilizador para começar e para fazer o melhor uso do aparelho de ar
condicionado.
VERIFICAÇÃO DAS PEÇAS E DO PAINEL DE CONTROLO
Retire cuidadosamente o seu aparelho de ar condicionado da embalagem e verifique a unidade de modo a
certificar-se de que não se encontra danificada.
Peças principais
• O seu aparelho de ar condicionado poderá diferir da ilustração apresentada
anteriormente dependendo do seu modelo.
• O cabo eléctrico poderá ser diferente da ilustração apresentada anteriormente
dependendo da sua região.
• Quando ligar o cabo eléctrico à tomada, soará um alerta.
Alavanca de ventilação
A alavanca de ventilação foi desenvolvida para ajudá-
lo a obter ar fresco a partir do exterior.
Também pode ajudar a evitar a entrada de fortes
odores exteriores para o interior através do aparelho
de ar condicionado. A alavanca está situada no lado
inferior direito das lâminas de fluxo de ar.
Deslizar a alavanca de ventilação para a direita permite
que o ar exterior entre no interior e deslizar a alavanca
para a esquerda faz recircular o ar no ambiente interior.
Dependendo do seu modelo, o aspecto e
localização da alavanca de ventilação poderá
diferir ligeiramente.
Admissão de ar (Exterior)
Alavanca de ventilação
Cabo Eléctrico
Admissão de ar
(Interior)
Painel de controlo
Filtro de ar (Interior)
(
AW12P
)
Filtro de ar (Interior)
(
AW18P
)
Saída de ar
Lâminas do fluxo de ar exterior
(sentido cima/baixo)
Lâminas do fluxo de ar interior
(sentido esquerda/direita)
I project P��-DB98-33006A-P.indd 10 2010-12-20 15:22:53
configuração _11
PORTUGUÊS
Painel de controlo
1
4
6
8
9
7
2
3
5
BOTÃOGOOD
SLEEP
No modo Good Sleep, o aparelho de ar condicionado
funcionará durante 8 horas à temperatura que definir antes de
o desligar.
Pressione este botão para activar/desactivar o modo Good
Sleep quando o aparelho de ar condicionado estiver ligado.
BOTÃOTIMER
(CRONÓMETRO)
Define o cronómetro para ligar/desligar o aparelho de ar
condicionado após decorrer automaticamente um tempo
predefinido.
Pressione este botão enquanto o aparelho de ar condicionado
estiver desligado para activar o cronómetro ligado (On timer).
Pressione este botão enquanto o aparelho de ar condicionado
estiver ligado para activar o cronómetro desligado (Off timer).
SENSORDO
CONTROLO
REMOTO
Aponte o controlo remoto na direcção deste ponto no aparelho
de ar condicionado.
BOTÃOMODE
(MODO)
Define o modo de operação para Cool (Frio), Fan (Ventoinha) ou
Dry (Seco).
Cool (Frio) - Recebe ar fresco do aparelho de ar condicionado.
Fan (Ventoinha) - Circulação de ar sem refrigeração.
Dry (Seco) - Remove a humidade do ambiente sem alterar a
temperatura.
BOTÃOSMART
SAVER
Este botão pode colocar o seu aparelho de ar condicionado no
modo Smart Saver.
Pressione o botão para activar/desactivar o modo Smart Saver
quando o aparelho de ar condicionado estiver ligado.
BOTÃOPOWER
(LIGAR/DESLIGAR)
Liga/desliga o aparelho de ar condicionado.
Soará um breve alarme duas vezes quando o aparelho de ar
condicionado estiver ligado.
Soará um longo alarme uma vez quando o aparelho de ar
condicionado estiver desligado.
BOTÃO
FANSPEED
(VELOCIDADEDA
VENTOINHA)
Este botão ajusta a quantidade de ar que flui através do
aparelho de ar condicionado.
Define a velocidade da ventoinha para Baixa/Média/Alta.
BOTÃOAIRSWING
(ROTAÇÃODEAR)
Este botão ajusta o sentido do fluxo de ar horizontal.
Pressione este botão para activar/desactivar os movimentos
interiores da lâmina de fluxo de ar.
BOTÃOTEMP
(TEMPERATURA)
Pode ajustar a temperatura entre 18˚C~30˚C no modo Cool
(Frio).
- Aumenta a temperatura em 1ºC.
- Diminui a temperatura em 1ºC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
I project P��-DB98-33006A-P.indd 11 2010-12-20 15:22:57
12_configuração
configurar o seu aparelho de ar
condicionado antes de o usar
Visor digital
Velocidade da ventoinha
Um destes ícones surgirá no visor quando pressiona o botão FanSpeed(Velocidade da
Ventoinha) no painel de controlo.
Velocidade da ventoinha baixa.
Velocidade da ventoinha média.
Velocidade da ventoinha alta.
Lembrete de Temperatura/Cronómetro
O lembrete de Temperatura/Cronómetro indica a temperatura que definiu ou as horas que
restam no seu Cronómetro e no modo Sleep.
Modo de funcionamento
Um destes ícones surgirá no visor quando pressiona o botão Mode(Modo) no painel de
controlo.
O modo Heat (Calor) não está activo.
O modo Cool (Frio) está activado.
O modo Fan (Ventoinha) está activado.
Timer (Cronómetro)
Quando activar o modo Timer (Cronómetro), este ícone surgirá para lhe indicar que o modo
seleccionado foi definido.
Good Sleep
Quando activar o modo Good Sleep, este ícone surgirá para lhe indicar que o modo
seleccionado foi definido.
Smart Saver
Quando activar o modo Smart Saver , visualizará o no visor.
Seco
Quando activar o modo Dry (Seco), este ícone surgirá para lhe indicar que o modo seleccionado
foi definido.
I project P��-DB98-33006A-P.indd 12 2010-12-20 15:22:58
configuração _13
PORTUGUÊS
Timer(Cronómetro)
Define o Cronómetro ligado/desligado.
(Ver página 18~19 para obter instruções.)
GoodSleep
Define o modo Good Sleep ligado/
desligado.
(Ver página 20 para obter instruções.)
Mode(Modo)
Define os modos Cool (Frio)/Fan
(Ventoinha)/Dry (Seco)/Smart Saver
.(Não possui qualquer função de calor)
(Ver página 14~16,21 para obter
instruções.)
Swing(Rotação)
Activa/desactiva os movimentos da lâmina
do fluxo de ar. (Ver página 17 para obter
instruções.)
Temp(Temperatura)
Aumenta/diminui a temperatura.
Fan(Ventoinha)
Ajusta a velocidade da ventoinha.
Power(Ligar/Desligar)
Liga/desliga o aparelho de ar
condicionado.
Instalação das pilhas
1. Deslizeatampana
partetraseirado
controloremotopara
baixoparaabri-la.
2. Insiraasduaspilhas
AAA.
Verifique e faça
corresponder os sinais “+”
e “-” em conformidade.
Certifique-se de que
inseriu as pilhas na
posição correcta.
3. Fecheatampa
deslizando-a
novamentena
respectivaposição
original.
Deverá ouvir um clique
quando a tampa estiver
devidamente fechada.
Heater(Aquecedor)
(Não possui qualquer função de
aquecedor).
I project P��-DB98-33006A-P.indd 13 2010-12-20 15:22:59
14_funcionamento
operar o seu aparelho de ar
condicionado
SELECÇÃO DO MODO DE FUNCIONAMENTO
Cool(Frio)
No modo Cool (Frio), o aparelho de ar condicionado refrigera o seu ambiente. Pode ajustar a
temperatura e a velocidade da ventoinha para se sentir mais fresco na estação quente.
1. Ligue o aparelho de ar condicionado.
Prima o botão Power(Ligar/Desligar)
no controlo
remoto.
2. Defina o modo de funcionamento.
Prima o botão Cool (Frio) no controlo remoto.
O indicador
surge no visor.
3. Defina a temperatura.
Prima o botão Temp(Temperatura) ou — no
controlo remoto para aumentar ou diminuir a
temperatura desejada.
Pode definir a temperatura desejada entre a
amplitude de 18˚C~ 30˚C.
Pode aumentar/diminuir a temperatura em 1ºC.
4. Ajuste a velocidade da ventoinha.
Prima o botão Fan (Ventoinha)
ou
no controlo
remoto para definir a velocidade da ventoinha
desejada.
Se a temperatura atingir o valor desejado, o aparelho
de ar condicionado desligará a refrigeração durante
algum tempo e apenas a ventoinha funciona.
Um dos seguintes ícones surgirá no visor.

A velocidade da ventoinha baixa está activada.
A velocidade da ventoinha média está activada.

A velocidade da ventoinha alta está activada.
• Quando estiver a usar o controlo remoto, certifique-se de que o indicador correspondente surge no visor.
• Se as temperaturas exteriores correntes forem muito superiores à temperatura interior seleccionada,
poderá levar algum tempo a repor a temperatura interior para a frescura desejada.
• O fluxo de ar também pode ser ajustado manualmente. (Ver página 17 para obter instruções.)
• Evite reduzir drasticamente a temperatura. Caso contrário, a energia seria desperdiçada e o ambiente
não é refrigerado mais rapidamente.
I project P��-DB98-33006A-P.indd 14 2010-12-20 15:23:06
funcionamento _15
PORTUGUÊS
Dry(Seco)
O aparelho de ar condicionado no modo Dry (Seco) actua como um desumidificador ao remover
a humidade do ar interior.
O modo Dry (Seco) torna o ar mais refrescante num clima húmido.
1. Ligue o aparelho de ar condicionado.
Prima o botão Power(Ligar/Desligar)
no controlo
remoto.
2. Defina o modo de funcionamento.
Prima o botão Dry(Seco) no controlo remoto.
O ícone
surge no visor.
3. Defina a temperatura.
Prima o botão Temp (Temperatura) ou — no
controlo remoto para aumentar ou diminuir a
temperatura desejada.
Pode definir a temperatura desejada na amplitude de
18˚C~ 30˚C.
Pode aumentar/diminuir a temperatura em 1ºC.
• Quando estiver a usar o controlo remoto, certifique-se de que o indicador
correspondente surge no visor.
• A velocidade da ventoinha não pode ser ajustada durante o uso deste modo.
I project P��-DB98-33006A-P.indd 15 2010-12-20 15:23:12
16_funcionamento
operar o seu aparelho de ar
condicionado
SELECÇÃO DO MODO DE FUNCIONAMENTO
Fan (Ventoinha)
O modo Fan (Ventoinha) pode ser seleccionado para ventilar o seu ambiente. O modo Fan
(Ventoinha) será útil para refrescar o ar saturado no seu ambiente.
1. Ligue o aparelho de ar condicionado.
Prima o botão Power (Ligar/Desligar)
no controlo
remoto.
2. Defina o modo de funcionamento.
Prima o botão FanMode (Modo Ventoinha) no
controlo remoto.
 O indicador
surge no visor.
3. Ajuste a velocidade da ventoinha.
Prima o botão Fan(Ventoinha)
ou
no controlo
remoto para definir a velocidade da ventoinha
desejada.
Um dos seguintes ícones surgirá no visor.

A velocidade da ventoinha baixa está
activada.
A velocidade da ventoinha média está activada.

A velocidade da ventoinha alta está activada.
4. Abra/bloqueie a ventilação.
Deslize a alavanca em direcção ao ícone
para ventilar o
ambiente com ar fresco e o ícone
para bloquear.
• Quando estiver a usar o controlo remoto, certifique-se de que o indicador
correspondente surge no visor.
• O fluxo de ar também pode ser ajustado manualmente. (Ver página 17 para obter
instruções.)
I project P��-DB98-33006A-P.indd 16 2010-12-20 15:23:22
funcionamento _17
PORTUGUÊS
AJUSTE DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR
O fluxo de ar pode ser direccionado para a posição que desejar.
Fluxo de ar horizontal
1. Prima o botão Swing (Rotação) no controlo remoto.
2. As lâminas do fluxo de ar interior movem-se continuamente de lado a lado para circular o ar.
3. Para manter a direcção do fluxo de ar numa posição constante, prima o botão Swing
(Rotação) no controlo remoto.
Fluxo de ar vertical
1. Mova as lâminas do fluxo de ar vertical para cima e para baixo para a direcção desejada
com os seus dedos.
Seja extremamente cauteloso com os seus dedos enquanto ajusta a direcção do fluxo de
ar Vertical. Existe um potencial risco de lesões pessoais se a unidade for manuseada de
forma incorrecta.
Enquanto o aparelho de ar condicionado arrefecer, mantenha as lâminas viradas para cima.
Se deixar as lâminas viradas para baixo permanentemente, poderá criar-se humidade. Por
este motivo, existe o risco de choque eléctrico ou anomalia do aparelho.
CUIDADO
I project P��-DB98-33006A-P.indd 17 2010-12-20 15:23:29
18_funcionamento
operar o seu aparelho de ar
condicionado
FUNÇÕES AVANÇADAS
Esta função avançada permite-lhe ligar/desligar automaticamente o seu aparelho de ar condicionado mesmo
quando está ausente. Simplesmente defina a hora e o seu aparelho de ar condicionado ligar-se-á/desligar-se-á
automaticamente até mesmo quando não está em casa. Conectar a alimentação de força novamente depois de
desconectá-la. O Sincronizador é recontado.
On Timer (Cronómetro Ligado)
Esta função permite-lhe ligar o aparelho de ar condicionado automaticamente no período
de 24 horas. O Cronómetro Ligado (On timer) está disponível enquanto o seu aparelho de ar
condicionado está desligado.
1. Prima o botão Timer (Cronómetro) no controlo
remoto.
O indicador
surge no visor.
2. Defina a hora que pretende que o aparelho de ar
condicionado seja automaticamente ligado.
De cada vez que premir o botão, a hora aumentará
na unidade horária e pode defini-la até 24 horas.
3. Defina o modo de funcionamento.
Prima um dos botões Mode (Modo) para
seleccionar o modo Cool (Frio), Dry (Seco) no
controlo remoto.
(O modo Fan (Ventoinha) não pode ser
seleccionado)
• A temperatura/velocidade da ventoinha também pode ser ajustada. (Ver página 14~15
para obter instruções.)
Todos os indicadores além do indicador Timer (Cronómetro) desaparecerão
aproximadamente após 5 segundos a seguir à configuração.
Desactivar o Cronómetro Ligado (On timer)
1. Prima o botão Timer (Cronómetro) no controlo
remoto até visualizar
no visor.
O Cronómetro Ligado (On timer) será cancelado
e o indicador Cronómetro Ligado (On timer)
desaparecerá.
I project P��-DB98-33006A-P.indd 18 2011-1-11 15:52:16
funcionamento _19
PORTUGUÊS
Off Timer (Cronómetro Desligado)
Esta função permite-lhe desligar o aparelho de ar condicionado automaticamente no período
de 24 horas. O Cronómetro Desligado (Off timer) está disponível enquanto o seu aparelho de ar
condicionado está ligado.
1. Prima o botão Timer (Cronómetro) no controlo
remoto.
O indicador
surgirá no visor do controlo remoto.
2. Defina a hora na qual pretende que o aparelho de ar
condicionado desligue automaticamente.
De cada vez que premir o botão do cronómetro, a
hora aumentará na unidade horária e pode defini-la
até 24 horas.
O modo de funcionamento, a temperatura e a velocidade da ventoinha podem ser
ajustados antes de definir o Cronómetro Desligado (Off timer). O modo Fan (Ventoinha) não
pode ser seleccionado no modo de Cronómetro Desligado (Off timer).
(Ver página 14~15 para obter instruções.)
Desactivar o Cronómetro Desligado (Off
timer)
1. Prima o botão Timer (Cronómetro) no controlo
remoto até visualizar
no visor.
O Cronómetro Desligado (Off timer) será cancelado
e o indicador Cronómetro Desligado (Off timer)
desaparecerá.
I project P��-DB98-33006A-P.indd 19 2010-12-20 15:23:40
20_funcionamento
operar o seu aparelho de ar
condicionado
FUNÇÕES AVANÇADAS
Modo Good Sleep
Esta função será útil para usufruir do seu sono. O aparelho de ar condicionado desligar-se-á
automaticamente em 8 horas enquanto a temperatura será definida para lhe proporcionar o
máximo conforto durante o seu sono. Conectar a alimentação de força novamente depois de
desconectá-la. O Sincronizador é recontado.
1. Ligue o aparelho de ar condicionado.
Prima o botão Power (Ligar/Desligar)
no controlo
remoto.
2. Define o modo Good Sleep como ligado.
Prima o botão Good Sleep no controlo remoto.
O aparelho de ar condicionado será automaticamente
desligado em 8 horas.
surgirá no visor, as restantes horas surgirão no
visor.
O ícone
surge no visor.
O modo de funcionamento, temperatura e velocidade da ventoinha podem ser ajustados
antes ou após a definição do modo Good Sleep. (Ver páginas 14~15 para obter
instruções.)
Alterações da temperatura no modo Good Sleep
Modo Cool (Frio)
Se o modo Good Sleep estiver seleccionado após ligar a unidade, o aparelho de ar
condicionado funcionará no modo Cool (Frio).
Durante este período, a temperatura apresentada é aquela que definiu para o modo Cool
(Frio). A hora restante surgirá após seis segundos. Se o modo Good Sleep for seleccionado
antes de ligar a unidade, o aparelho de ar condicionado começa a funcionar no modo Cool
(Frio) e a temperatura é definida para 26 °C.
Para desactivar o modo Good Sleep
1. Prima o botão Good Sleep no controlo remoto.
O modo Good Sleep será cancelado.
O visor mostrará a sua temperatura anterior e os
ícones.
O modo Good Sleep apenas está disponível no modo Cool (Frio).
O fluxo de ar também pode ser ajustado manualmente. (Ver página 17 para obter
instruções.)
O aparelho de ar condicionado será automaticamente
I project P��-DB98-33006A-P.indd 20 2011-1-11 15:54:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Samsung AW12PKC Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para