Shimano HB-7800 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
OPEN
Hinweis:
Die Vorderradnabe HB-7800 lässt sich wie auf der Abbildung
gezeigt zerlegen. Zerlegen Sie die Vorderradnabe jedoch nicht
weiter, weil sie sonst nicht mehr zusammen gebaut werden kann.
Allgemeine Informationen zur
Sicherheit
– Zur Vermeidung von
schweren Verletzungen:
HINWEIS:
Falls sich das Rad schwergängig drehen lässt, muss es
geschmiert werden.
Wenden Sie auf der Nabeninnenseite keine Schmiermittel
an, weil sonst Fett austritt.
Gegen natürliche Abnutzung und Alterung durch eine
normale Verwendung der Teile wird keine Garantie
gewährleistet.
Für alle Fragen zur Handhabung und Einstellung der
Bremse ist das Verkaufsgeschäft zuständig.
Lesen Sie vor der Montage der Teile die Einbauanleitung
sorgfältig durch. Bei lockeren, verschlissenen oder
beschädigten Teilen ist eine hohe Verletzungsgefahr
vorhanden.
Es wird dringend empfohlen als Ersatzteile
ausschließlich Shimano-Originalteile zu verwenden.
Kontrollieren Sie vor dem Losfahren, ob die Räder richtig
befestigt sind. Nicht richtig befestigte Räder können sich
während der Fahrt lösen, so dass eine hohe
Verletzungsgefahr vorhanden ist.
Lesen Sie diese Einbauanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem
sicheren Ort auf.
WARNUNG
Änderungen vorbehalten. (German)
SI-25R0A
HB-7800
Vorderradnabe
OPEN
Remarque:
Le moyeu avant HB-7800 peut être démonté comme indiqué
dans l'illustration. Toutefois, ne pas démonter le moyeu avant
au-delà de cette étape. Si on le démonte davantage, il ne sera
plus possible de le remonter.
Informations générales pour la
sécurité
Pour éviter des
blessures graves:
REMARQUE:
Si la roue devient rigide et difficile à tourner, il faut la
lubrifier avec de la graisse.
Ne pas appliquer de lubrifiant à l'intérieur du moyeu, sinon
la graisse ressortira.
Les pièces ne sont pas garanties contre l'usure naturelle
ou la détérioration résultant d'une utilisation normale.
Pour plus de détails concernant la manipulation ou les
réglages, contacter son revendeur.
Avant de procéder au montage des pièces, se procurer
et lire attentivement les instructions de montage. Des
pièces desserrées, usées ou détériorées peuvent être à
l'origine d'accidents graves. Il est vivement conseillé de
n'utiliser que des pièces de rechange Shimano d'origine.
S'assurer que les roues sont bien fixées avant de
conduire la bicyclette. Si les roues ne sont pas bien
fixées, elle peuvent se détacher de la bicyclette et des
blessures graves peuvent s'ensuivre.
Lire soigneusement ces instructions techniques de
montage et les conserver dans un endroit sûr pour s'y
référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l'amélioration
du produit. (French)
SI-25R0A
HB-7800
Moyeu avant
Nota:
È possibile smontare il mozzo anteriore HB-7800 come mostrato
nell'illustrazione. Tuttavia, non smontare il mozzo anteriore
ulteriormente rispetto a quanto illustrato. Se il mozzo viene
smontato ulteriormente, non sarà possibile rimontarlo.
Informazioni generali per la
sicurezza
Per evitare rischi
d'infortunio grave:
NOTA:
Se la ruota risulta rigida e si riscontrano difficoltà di
rotazione, lubrificarla con grasso.
Non applicare lubrificante all'interno del mozzo, in caso
contrario, il lubrificante potrebbe fuoriuscire.
Le parti non sono garantite contro l'usura naturale o il
deterioramento dovuti all'uso normale.
Per qualsiasi domanda riguardante i metodi di impiego e
di regolazione, vogliate contattare il punto vendita.
Procurarsi e leggere con attenzione le istruzioni per
l'assistenza prima di installare le parti. Parti allentate,
usurate o danneggiate possono causare gravi ferite al
ciclista. Raccomandiamo vivamente di usare solo pezzi
di ricambio originali Shimano.
Prima di utilizzare la bicicletta, assicurarsi che le ruote
siano saldamente avvitate. Se le ruote non sono avvitate
correttamente, possono distaccarsi dalla bicicletta
provocando seri danni.
Leggere attentamente queste istruzioni tecniche e
conservarle in luogo sicuro per riferimento futuro.
AVVERTENZA
Vogliate notare che le caratteristiche sono soggette a cambiamenti dovuti a
miglioramento‚ senza preavviso. (Italian)
SI-25R0A
HB-7800
Mozzo anteriore
Nota:
O cubo dianteiro HB-7800 pode ser desmontado como mostra a
ilustração. Entretanto, não desmonte o cubo dianteiro além disso.
Se ele for desmontado além disso, não será possível remontá-lo.
Informações gerais de segurança
– Para evitar
ferimentos graves:
NOTA:
Se a roda ficar dura e difícil de girar, ela deve ser
lubrificada com graxa.
Não aplique lubrificante diretamente dentro do cubo,
senão a graxa vai sair.
As peças não estão garantidas contra desgaste natural
ou deterioração resultante de uso normal.
Caso tenha qualquer dúvida quanto aos métodos de
manuseio ou de ajuste, entre em contato com o local
onde foi adquirido.
Obtenha e leia cuidadosamente as respectivas
instruções de Serviço antes de instalar as peças. Peças
frouxas, gastas ou danificadas poderão causar
ferimentos graves para o ciclista.
Recomendamos fortemente que se use somente peça
de reposição autêntica da Shimano.
Verifique se as rodas estão firmemente seguras antes
de andar na bicicleta. Se as rodas estiverem frouxas de
qualquer modo, elas podem se soltar da bicicleta e
ferimentos sérios poderão resultar.
Leia estas Instruções de serviços técnicos
cuidadosamente e mantenha-as em um lugar seguro
para referência posterior.
ADVERTÊNCIA
Nota: As especificações estão sujeitas a alterações para aperfeiçoamentos sem
notificação prévia. (Portuguese. B)
SI-25R0A
HB-7800
Cubo Dianteiro
OPEN
OPEN
Torque de aperto:
15 – 17 Nm
{150 – 170 kgfcm}
Couple de serrage:
15 – 17 Nm
{150 – 170 kgfcm}
Anzugsdrehmoment:
15 – 17 Nm
Coppia di bloccaggio:
15 – 17 Nm
{150 – 170 kgfcm}
  • Page 1 1

Shimano HB-7800 Service Instructions

Tipo
Service Instructions

em outras línguas