Fujitsu AOYA90LALT Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia cuidadosamente este manual antes de proceder à instalação.
As indicações de aviso e cuidado incluídas neste Manual de Instalação contêm
informações de segurança importantes. Estas devem ser respeitadas.
Depois de instalar a unidade, execute um teste de funcionamento para assegurar
que a unidade está a funcionar normalmente. De seguida, explique ao cliente o modo
de funcionamento e como efectuar a manutenção da unidade.
Este Manual de Instalação, juntamente com o Manual de Funcionamento, deve ser
entregue ao cliente.
Este deverá manter o Manual de Funcionamento e o Manual de Instalação num local
acessível, para referência futura durante o reposicionamento ou a reparação da
unidade principal.
ATENÇÃO
Este sinal indica procedimentos que, se não forem realizados
correctamente, poderão causar a morte ou ferimentos graves
no utilizador.
Consulte a loja de venda a retalho ou técnicos pro¿ ssionais para instalar a unidade
principal de acordo com o Manual de Instalação.
Uma instalação incorrecta causará acidentes graves, tais como fuga de refrigerante,
fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
A garantia do fabricante será anulada se as instruções no Manual de Instalação
forem ignoradas durante a instalação.
Para efeitos de instalação, utilize as peças fornecidas pelo fabricante ou outras peças
recomendadas por este.
A utilização de peças não indicadas causará acidentes graves, tais como queda da
unidade, fuga de refrigerante, fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
Para instalar uma unidade que utiliza refrigerante R410A, utilize ferramentas e
materiais de tubagem próprios, especialmente fabricados para a utilização com o
R410A.
Dado que a pressão do refrigerante R410A é aproximadamente 1,6 vezes superior à
do R22, a não utilização de material de tubagem próprio ou uma instalação incorrecta
poderá provocar ruptura ou lesões corporais.
Causará igualmente acidentes graves, tais como fuga de refrigerante, fuga de água,
choque eléctrico ou incêndio.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
REFERÊNCIA N.º 9378945487 Português
Não utilize este equipamento com ar ou outro refrigerante não especi¿ cado nas
linhas de refrigerante.
A pressão em excesso pode causar uma ruptura.
Não se deve introduzir nenhuma outra substância no ciclo de refrigeração para além
do refrigerante indicado.
A entrada de ar no ciclo de refrigeração fará com que a pressão no mesmo atinja
níveis anormalmente elevados, causando a ruptura da tubagem.
A unidade deve ser instalada da forma indicada, para que possa suportar sismos e
tufões ou outros ventos fortes.
Uma instalação inadequada pode causar a inclinação ou queda da unidade, bem
como outros acidentes.
A unidade exterior deve ¿ car seguramente instalada num local que possa suportar o
respectivo peso.
Uma instalação inadequada dará origem a lesões corporais causadas pela queda da
unidade.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante, esta não deve ultrapassar o limite de
concentração.
Uma fuga de refrigerante acima do limite de concentração pode provocar acidentes,
tais como a privação de oxigénio.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante durante o funcionamento, as instalações devem
ser imediatamente evacuadas e a área deve ser bem ventilada.
Se o refrigerante for exposto a fogo, irá gerar um gás nocivo.
Os trabalhos eléctricos têm de ser realizados de acordo com este Manual de
Instalação por um técnico certi¿ cado nos termos dos regulamentos nacionais ou
regionais. Deve utilizar-se um circuito dedicado para a unidade.
Um circuito de alimentação insu¿ ciente ou trabalhos eléctricos realizados
incorrectamente podem provocar acidentes graves, tais como choque eléctrico ou
incêndio.
Para as ligações eléctricas, deve ser utilizado o tipo de ¿ os especi¿ cado, ligados
¿ rmemente para garantir que não são exercidas forças externas dos ¿ os sobre as
ligações dos terminais.
Os ¿ os incorrectamente ligados ou seguros podem provocar acidentes graves, tais
como sobreaquecimento dos terminais, choque eléctrico ou incêndio.
A tampa da caixa eléctrica deve ser devidamente instalada na unidade.
Se a tampa da caixa eléctrica estiver mal instalada, pode provocar acidentes graves,
tais como choque eléctrico ou incêndio por exposição ao pó ou à água.
A unidade não deve ser ligada enquanto não estiverem concluídas todas as
operações.
Se ligar o aparelho à corrente antes de concluir todas as operações, poderão ocorrer
acidentes graves, tais como um choque eléctrico ou incêndio.
Após a instalação, não devem existir fugas de refrigerante.
Se houver uma fuga de refrigerante para a divisão e este for exposto a uma fonte de
fogo, como um aquecedor com ventilador, um fogão ou um queimador, gerará um
gás nocivo.
Deve ser utilizado um tubo de embutir na parede. Caso contrário, poderá causar um
curto-circuito.
A unidade exterior não deve ser colocada próximo do corrimão de uma varanda.
As crianças poderão subir para a unidade exterior, inclinar-se sobre o corrimão e cair.
Só se deve utilizar um cabo de alimentação especi¿ cado. Uma má ligação, um
isolamento fraco e o facto de se exceder a corrente permitida podem causar choque
eléctrico e incêndio.
Os cabos de ligação devem ser bem ¿ xos ao terminal. Em alternativa, devem ser
¿ xados ¿ rmemente com um “supressor de cablagem”.
Ligações soltas darão origem a avaria, choque eléctrico e incêndio.
Deve ser instalado um disjuntor de fuga à terra para que toda a corrente alterna
principal seja cortada em simultâneo.
Caso não seja instalado um disjuntor de fuga à terra, há o risco de choque eléctrico e
incêndio.
O tubo de refrigerante deve ser instalado antes de se utilizar o compressor. Se o tubo
de refrigerante não estiver instalado e o compressor for utilizado enquanto a válvula
está aberta, será aspirado ar para o sistema, provocando uma pressão anormal no
ciclo de arrefecimento. Tal dani¿ cará a unidade e causará lesões corporais.
Durante a instalação, certi¿ que-se de que o tubo de refrigerante está instalado com
¿ rmeza antes de ligar o compressor.
Não utilize o compressor se o tubo de refrigerante não estiver devidamente instalado
com a válvula de 2 ou 3 vias aberta. Isto poderá causar uma pressão anormal no
ciclo de refrigeração que conduza a rupturas e inclusive ferimentos.
Durante a operação de bombeamento, veri¿ que se o compressor é desligado antes
de remover a tubagem de refrigeração. O tubo de ligação não pode ser removido
enquanto o compressor estiver em funcionamento com a válvula de 2 vias ou 3
vias aberta. Isto poderá causar uma pressão anormal no ciclo de refrigeração que
conduza a rupturas e inclusive ferimentos.
CUIDADO
Este símbolo indica procedimentos que, se forem realizados
incorrectamente, poderão resultar em lesões físicas no
utilizador ou danos materiais.
A unidade não deve ser instalada nas áreas seguintes:
• Uma área com elevado grau de salinidade, tal como junto ao mar.
Causará a deterioração das peças metálicas, fazendo com que caiam ou com que a
unidade verta água.
• Uma área contendo óleo mineral ou uma grande quantidade de óleo salpicado ou
vapor, como, por exemplo, uma cozinha.
Tal provocará a deterioração das peças plásticas, fazendo com que as mesmas
caiam ou com que a unidade verta água.
• Uma área que produza substâncias que afectem prejudicialmente o equipamento,
tais como gás sulfúrico, gás de cloro, ácido ou álcali.
Tal provocará a corrosão dos tubos de cobre e das juntas de brasagem, o que, por
sua vez, pode causar fuga de refrigerante.
• Áreas contendo equipamento gerador de interferência electromagnética.
Tal provocará uma avaria no sistema de controlo, impedindo que a unidade funcione
normalmente.
Uma área propensa a fugas de gás combustível, que contenha ¿ bras de carbono suspensas,
pó inÀ amável ou substâncias inÀ amáveis voláteis, tais como diluente ou gasolina.
Se houver fuga de gás e este se depositar em torno da unidade, tal poderá provocar
um incêndio.
• Deve evitar-se a instalação da unidade em locais onde possa entrar em contacto com
urina de animais ou amoníaco.
Índice
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ..............................................................................1
2. INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO ......................................................................2
2.1. Precauções na utilização do refrigerante R410A ...............................................2
2.2. Ferramentas especiais para R410A ...................................................................2
2.3. Acessórios ..........................................................................................................2
3. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO ................................................................................3
3.1. Selecção de um local de instalação ...................................................................3
3.2. Processamento da drenagem ............................................................................3
3.3. Dimensões de instalação ...................................................................................3
3.4. Transporte da unidade exterior ..........................................................................4
3.5. Instalação da unidade ........................................................................................4
4. SELECÇÃO DA TUBAGEM .........................................................................................5
4.1. Selecção do material de tubagem ......................................................................5
4.2. Protecção dos tubos ..........................................................................................5
4.3. Tamanho do tubo do refrigerante e comprimento da tubagem permitido .........5
4.4. Diâmetro de tubo conectável e comprimento máx. da tubagem ........................5
5. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM ......................................................................................5
5.1. Brasagem ...........................................................................................................5
5.2. Método de tubagem ...........................................................................................5
6. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA .........................................................................................7
6.1. Precauções relativas à instalação eléctrica .......................................................7
6.2. Orifício separador ...............................................................................................7
6.3. Selecção do cabo de alimentação e do disjuntor ...............................................8
7. DEFINIÇÃO DO CAMPO.............................................................................................9
7.1. Comutadores de de¿ nição de campo ................................................................9
7.2. De¿ nições das funções ......................................................................................9
8. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM II .................................................................................11
8.1. Teste de estanquicidade ..................................................................................11
8.2. Processo de aspiração .....................................................................................11
8.3. Abastecimento adicional ..................................................................................12
8.4. Instalação do isolamento .................................................................................12
9. TESTE DE FUNCIONAMENTO ................................................................................12
9.1. Itens de veri¿ cação prévia ao teste de funcionamento ....................................12
9.2. Método de realização da operação de teste ....................................................13
9.3. Lista de veri¿ cação ..........................................................................................14
10. Visor LED ...................................................................................................................14
10.1. Modo de funcionamento normal ......................................................................14
10.2. Modo de visualização de erros .........................................................................14
11. BOMBAGEM..............................................................................................................14
11.1. Procedimento BOMBAGEM .............................................................................14
12. INFORMAÇÕES ........................................................................................................15
Pt-1
Obtenha o acordo do utilizador da rede de distribuição relativo à capacidade de energia
do sistema de alimentação, especi¿ cações do cabo e da corrente harmónica, etc.
quando liga a unidade exterior à fonte de alimentação.
Este produto destina-se a uma utilização pro¿ ssional.
Deve utilizar-se um circuito de alimentação dedicado.
Nunca se deve utilizar uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho.
Não utilize a unidade para ¿ ns especiais, tais como armazenamento de comida, criação
de animais e plantas ou preservação de dispositivos de precisão ou obras de arte. Tal
poderá deteriorar a qualidade dos objectos a preservar ou guardados.
Certi¿ que-se de que realiza as operações de ligação à terra. Não ligue ¿ os de terra a
um tubo de gás, tubo de água, pára-raios ou ¿ o de terra para telefone.
A ligação a um tubo de gás pode provocar um incêndio ou uma explosão em caso
de fuga de gás.
A ligação a um tubo de água não é um método de ligação à terra e¿ caz se for
utilizada tubagem em PVC.
A ligação a um ¿ o de terra de um telefone ou a um pára-raios pode provocar um
aumento perigosamente anormal do potencial eléctrico em caso de queda de
relâmpagos.
Uma ligação à terra incorrecta pode provocar choques eléctricos.
A drenagem da unidade deve ser realizada de acordo com o Manual de Instalação.
Certi¿ que-se de que a água de drenagem escorre correctamente.
Se o processamento da drenagem não for instalado correctamente, a água pode pingar
da unidade, molhando a mobília.
Não toque nas aletas com as mãos desprotegidas.
Leia atentamente todas as informações de segurança antes de utilizar ou instalar o
aparelho de ar condicionado.
Não tente instalar sozinho o ar condicionado ou uma peça do mesmo.
Esta unidade deverá ser instalada por pessoal quali¿ cado com um certi¿ cado de
habilitação para manusear À uidos refrigerantes. Consulte o regulamento e as leis em
vigor no local de instalação.
A instalação deverá ser realizada em conformidade com os regulamentos em vigor no
local da instalação e com as instruções de instalação do fabricante.
Esta unidade faz parte de um conjunto que constitui um aparelho de ar condicionado.
Não deverá ser instalada sem ajuda ou sem a autorização do fabricante.
Utilize sempre uma linha de alimentação distinta protegida por um disjuntor a operar
em todos os ¿ os, com uma distância de 3 mm entre contactos para esta unidade.
A unidade deverá estar ligada à terra correctamente e a linha de alimentação dotada
de um disjuntor diferencial para proteger as pessoas.
As unidades não são à prova de explosão, pelo que não deverão ser instaladas em
ambientes explosivos.
Esta unidade não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Consulte
sempre pessoal de assistência autorizado para efectuar quaisquer reparações.
Ao mover a unidade, consulte pessoal de assistência autorizado desligar e instalar a
unidade.
As crianças deverão ser vigiadas para garantir que não brincam com o dispositivo.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos, excepto se acompanhadas por um supervisor ou se tiverem recebido
instruções relativas à utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela
sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam
com o aparelho.
Não toque nas aletas de alumínio do permutador de calor integrado da unidade interior
ou unidade exterior para evitar danos físicos ao instalar a unidade ou ao proceder à
sua manutenção.
Não coloque quaisquer outros produtos eléctricos ou electrodomésticos por baixo da
unidade interior ou da unidade exterior. O gotejamento de condensação da unidade
poderá molhá-los e dani¿ car ou avariar os seus bens.
Regulamento
Esta unidade tem de ser ligada a uma fonte de alimentação com uma impedância
igual ou inferior a 0,33 ohm. Se a fonte de alimentação não cumprir este requisito,
é necessário consultar o fornecedor de electricidade.
Deve utilizar-se um circuito de alimentação dedicado.
Nunca se deve utilizar uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho.
2. INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO
2.1. Precauções na utilização do refrigerante R410A
Deve prestar especial atenção aos pontos que se seguem:
• Uma vez que a pressão de trabalho é 1,6 vezes superior à dos modelos R22,
algumas das tubagens e das ferramentas de instalação e de assistência são
especiais. (Consulte a tabela da secção FERRAMENTAS ESPECIAIS PARA R410A.)
Em particular, ao substituir um modelo de refrigerante convencional (além do R410A)
por um novo modelo de refrigerante R410A, deve substituir sempre a tubagem e as
porcas de abocardamento convencionais por tubagens e porcas de abocardamento
próprias para o R410A.
• Os modelos que utilizam o refrigerante R410A possuem um diâmetro de rosca da
porta de abastecimento diferente para evitar o abastecimento errado com R22 ou
R407C e para ¿ ns de segurança. Por conseguinte, o diâmetro deve ser veri¿ cado
antecipadamente. [O diâmetro da rosca da porta de abastecimento para o R410A é
de 1/2 UNF, 20 roscas por polegada.]
• Tenha um cuidado redobrado do que ao instalar os modelos de refrigerante (além
do R410A) para não permitir a entrada de substâncias externas (óleo, água, etc.) e
outro refrigerante na tubagem. Além disso, ao guardar a tubagem, é preciso selar
cuidadosamente as aberturas com pinças, ¿ ta, etc.
• Quando abastecer com refrigerante, convém levar em consideração a ligeira
alteração na composição das fases gasosa e líquida e abastecer sempre do lado da
fase líquida, cuja composição é estável.
2.2. Ferramentas especiais para R410A
Nome da
ferramenta
Itens alterados para a ferramenta R22
Tubo de
manómetro
A pressão é muito elevada e não pode ser medida com um
manómetro convencional. Para evitar a mistura errada de outros
refrigerantes, o diâmetro de cada porta foi alterado.
Recomenda-se a utilização de um tubo de manómetro com um
intervalo de indicação de pressão elevada de -0,1 a 5,3 MPa e
um intervalo de indicação de pressão baixa de -0,1 a 3,8 MPa.
Mangueira de
abastecimento
Para aumentar a resistência à pressão, o material da mangueira
e o tamanho de base foram alterados.
Bomba de
vácuo
Pode ser utilizada uma bomba de vácuo convencional se for
instalado um adaptador de bomba de vácuo.
O óleo da bomba não pode fazer reÀ uxo para o sistema. Utilize
uma bomba com capacidade de sucção a vácuo de –100,7 kPa
(5 Torr, –755 mmHg).
Detector de
fuga de gás
Detector de fuga de gás especial para refrigerante R410A do
tipo HFC.
2.3. Acessórios
As peças de ligação devem ser utilizadas sempre que necessário.
Não deite fora as peças de ligação enquanto a instalação não estiver concluída.
Nome e forma Qtd. Aplicação
Manual de Instalação
1
(Este manual)
Tubo de união A
1
Para ligar o tubo de gás
(de tipo recto)
Tubo de união B
1
Para ligar o tubo de gás
(de tipo L)
Braçadeira
7
Para unir o cabo de alimentação e o
de transmissão
Bucha móvel
2
Para instalação do cabo de
alimentação e do cabo de ligação.
Fixe no orifício separador.
Pt-2
3. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO
O cliente deve aprovar a selecção do local de instalação e a instalação da unidade
principal.
3.1. Selecção de um local de instalação
ATENÇÃO
Instale a unidade num local capaz de suportar o respectivo peso e onde não tombe
nem caia.
No caso de instalação num local fechado, calcule a concentração de refrigerante.
Quantidade total de refrigerante reabastecido
na unidade de refrigerante (kg)
Capacidade da divisão mais pequena onde
a unidade está instalada (m
3
)
>
=
Concentração de refrigerante
(kg/m
3
) (0,3 kg/m
3
)
Se os resultados do cálculo excederem o limite de concentração, aumente a área da
divisão ou instale uma conduta de ventilação.
CUIDADO
Seleccione um local de instalação tendo em atenção as precauções que se seguem:
• Instale a unidade na horizontal. (variação máxima de 3 graus).
• Instale a unidade num local com boa ventilação.
• Se for necessário instalar a unidade numa área que esteja ao alcance do público em
geral, instale uma vedação de protecção ou algo semelhante, se necessário, para
impedir o acesso.
• Instale a unidade numa área onde não incomode as pessoas das proximidades,
pois podem ser afectadas pelo À uxo de ar proveniente da saída, pelo ruído ou pela
vibração.
Caso seja necessário instalar na proximidade de terceiros, deve obter-se a respectiva
aprovação.
• Se a unidade for instalada numa região fria, afectada pela acumulação de neve, por
queda de neve ou por congelamento, devem ser tomadas as medidas adequadas
para protegê-la desses elementos.
Para assegurar um funcionamento estável, instale condutas de entrada e saída.
• Instale a unidade numa área onde não cause problemas, mesmo se houver
uma descarga de água de drenagem da unidade. Caso contrário, é necessário
providenciar um tipo de drenagem que não afecte pessoas nem objectos.
• Instale a unidade numa área que não contenha fontes de calor, vapores ou risco de
fuga de gás inÀ amável nas proximidades.
• Instale a unidade numa área que esteja afastada das portas de exaustão ou
ventilação que emitam vapores, fuligem, poeiras ou resíduos.
• Instale a unidade interior, a unidade exterior, o cabo de alimentação, o cabo de
transmissão e o cabo do controlo remoto a, pelo menos, 1 metro de distância de
televisores ou rádios.
Esta medida visa evitar interferências na recepção do sinal de TV ou ruído
radioeléctrico. (Mesmo instalados a mais de 1 metro de distância, poderá ainda
registar ruídos em determinadas condições de recepção do sinal.)
• Mantenha o comprimento da tubagem das unidades interiores e exteriores dentro do
intervalo permitido.
• Para ¿ ns de manutenção, a tubagem não deve ser enterrada.
• na eventualidade de crianças com menos de 10 anos poderem aproximar-se da
unidade, tome medidas preventivas no sentido de não conseguirem chegar à unidade.
3.2. Processamento da drenagem
A água de drenagem é descarregada pela parte inferior do equipamento. Deve ser
construída uma vala de drenagem em torno da base e a água de drenagem deve ser
correctamente descarregada.
Quando instalar num telhado, este deve ser adequadamente impermeabilizado.
Processamento da drenagem:
É possível que se gere água de drenagem na base da unidade exterior durante o
funcionamento.
O processamento de drenagem deve ser realizado conforme necessário.
Caso pretenda evitar que a água de drenagem escoe para o perímetro, deve
construir uma vala para a água de drenagem, conforme o ilustrado na ¿ gura.
Se necessário, providencie um reservatório de drenagem.
Unidade exterior
50 mm
ou mais
10 mm
ou mais
3.3. Dimensões de instalação
CUIDADO
Ao instalar a unidade exterior, deve prestar atenção aos itens que se seguem.
• Providencie espaço su¿ ciente para a instalação, incluindo o percurso de
transporte, o espaço para manutenção, o espaço para ventilação, o espaço para
a tubagem de refrigerante e passagens.
Preste atenção às especi¿ cações do espaço de instalação, conforme o ilustrado
na ¿ gura. Se a unidade não for instalada de acordo com as especi¿ cações, pode
causar curto-circuito ou mau desempenho. A unidade pode ¿ car susceptível a
deixar de funcionar devido à protecção contra alta pressão.
Não coloque obstruções na direcção da saída do À uxo de ar. Se houver uma
obstrução na direcção da saída, instale uma conduta de saída.
Se existir uma parede em frente da unidade, providencie um espaço de 500 mm
ou mais para servir como espaço de manutenção.
Se existir uma parede do lado esquerdo da unidade, providencie uma folga de
30 mm ou mais para servir como espaço de manutenção.
Ao calcular o espaço de instalação necessário, pressupõe-se uma temperatura
externa de 35 graus durante o funcionamento do aparelho de ar condicionado.
Se a temperatura exterior exceder 35 graus, providencie um espaço de admissão
maior.
No caso de se instalarem mais unidades exteriores do que as indicadas neste
documento, deve assegurar-se de que existe espaço su¿ ciente ou consultar o
agente distribuidor, pois tal pode afectar o desempenho em virtude de curtos-
circuitos e outros problemas.
3.3.1. Quando instalar na proximidade de uma parede de altura
limitada
(1) Instalações individuais e múltiplas
Não existem restrições à altura da parede lateral.
Providencie os espaços de instalação L1 e L2 em conformidade com a tabela abaixo,
consoante a altura da parede (lado da frente, lado de trás).
Providencie os restantes espaços de instalação, além de L1 e L2, em conformidade
com as condições indicadas na ¿ gura abaixo.
A resistência à ventilação pode ser ignorada quando a distância a uma parede ou
produto, etc. for superior a 2 m.
Altura da parede Espaço de instalação necessário
Quando H1 é de 1.500 (mm) ou menos L1
>
=
500 (mm)
Quando H1 é de 1.500 (mm) ou mais L1
>
=
500+h1÷2 (mm)
Quando H2 é de 500 (mm) ou menos L2
>
=
300 (mm)
Quando H2 é de 500 (mm) ou mais L2
>
=
300+h2÷2 (mm)
Fig. 1
J

.
.

J
*
*
<Vista lateral>
<Parte da frente> <Parte de trás>
Parede
Parede
Fig. 2 Instalação individual
30 mm
ou mais
30 mm
ou mais
<Vista superior>
<Parte da frente>
<Parte de trás>
Fig. 3 Instalações múltiplas
<Vista superior>
30 mm
ou mais
30 mm
ou mais
30 mm
ou mais
<Parte da frente>
<Parte de trás>
30 mm
ou mais
Pt-3
3.3.2. Instalação na proximidade de uma parede de altura ilimitada
(2) Instalações individuais e múltiplas
Não existem restrições à altura da parede.
A parede (sem restrições de altura) não deve existir de ambos os lados (esquerdo/
direito) da unidade exterior. Também não deve existir de ambos os lados (à frente/
atrás) da unidade exterior.
Providencie os restantes espaços de instalação, além de L3, em conformidade
com as condições indicadas na ¿ gura abaixo.
A resistência à ventilação pode ser ignorada quando a distância a uma parede ou
produto, etc. for superior a 2 m.
Condição Espaço de instalação necessário
Quando B
>
=
400 (mm) L3
>
=
200 (mm)
Quando 30
<
=
B < 400 (mm) L3
>
=
200 + (400-B) ×3 (mm)
Fig. 4 Instalação individual
<Vista superior>
<Parte
da frente>
<Parte
de trás>
300 mm
ou mais
200 mm
ou mais
200 mm
ou mais
<Parte
da frente>
<Parte
de trás>
300 mm
ou mais
Fig. 5 Instalações múltiplas
<Vista superior>
<Parte
da frente>
<Parte
de trás>
300 mm
ou mais
B
L3
B
300 mm
ou mais
200 mm 200 mm
800 mm
ou mais
Exemplo:
Quando B é de 200 mm
L3
>
=
200+(400-200)×3 = 800 mm
3.3.3. Quando existem obstáculos acima do produto
Quando existirem obstáculos acima do produto, deve manter-se a altura de instalação
mínima, conforme o ilustrado na ¿ gura, e instalar a conduta de saída.
A e¿ ciência pode diminuir quando a conduta de saída, etc., está instalada.
500 mm
ou mais
Conduta de saída
3.4. Transporte da unidade exterior
Método de elevação (Fig. A)
Ao suspender a unidade exterior e transportá-la para o local de instalação,
suspenda-a com uma corda que passe pelas 4 aberturas no fundo das partes da
frente e de trás, conforme o ilustrado na ¿ gura.
Utilize 2 cordas com, pelo menos, 8 m de comprimento. Se utilizar cordas com um
comprimento menor, pode causar danos na unidade.
• Utilize uma corda su¿ cientemente forte, que suporte o peso da unidade.
Coloque a placa de protecção ou um pano de enchimento nos locais onde a caixa da
unidade possa entrar em contacto com a corda para evitar danos. Se não os utilizar,
a caixa pode sofrer danos ou deformar-se.
Durante a suspensão da unidade, esta deve ser mantida na horizontal para evitar
que caia.
Tenha cuidado para evitar impactos na unidade durante a suspensão da mesma.
Transporte por empilhador (Fig. B)
Quando utilizar um empilhador para transportar a unidade, os respectivos garfos
devem passar pela abertura, conforme se ilustra na ¿ gura.
Parte frontal: parte inferior da palete de madeira.
Parte lateral: espaço entre a palete e a caixa.
Permita a remoção da palete da caixa.
Tenha cuidado para não a dani¿ car.
Transporte por empilhador (empilhador manual: garfo manual)
Quando utilizar um empilhador manual para transportar a unidade, os respectivos
garfos devem passar pela abertura entre a palete e a caixa da unidade através da
parte lateral.
Fig. A
Abertura
Placas de protecção
Fig. B
Peso do produto (kg)
220
Braço
(Empilhadora)
Palete
Garfo (empilhador) ou
garfo (empilhador manual)
<Parte
da frente>
<Parte
lateral>
3.5. Instalação da unidade
Instale a unidade na horizontal. (Variação de 3 graus)
Instale 4 ou mais parafusos de ancoragem nos 8 locais indicados pelas setas (Fig. A).
Coloque os parafusos de ancoragem afastados entre eles mais de 610 mm.
(Excepto no caso em que os parafusos de ancoragem são instalados em 8 locais.)
Para minimizar as vibrações, a unidade exterior não deve ser instalada directamente
no solo. Em vez disso, deve ser instalada sobre uma plataforma ¿ rme (como um
bloco de betão). (Fig. B)
Mantenha a altura da base de fundação a mais de 200 mm da superfície do chão.
A base de fundação deve ser capaz de suportar o produto e a largura entre pés
deste deve ser superior a 46,5 mm.
Consoante o estado da instalação, a vibração durante o funcionamento da unidade
pode dar origem a ruídos e vibrações. Instale materiais de isolamento contra
vibrações (tais como almofadas de borracha).
Ao instalar a fundação, deve ser considerado o espaço para remoção da tubagem de ligação.
• Fixe ¿ rmemente o equipamento com parafusos de ancoragem, anilhas e porcas.
Fig. A
732
765
160
160610
930
80 80
8-12×17 (furo)
Vista de baixo
(Unidade: mm)
Fig. B
Parafuso (M10)
* Não utilize uma fundação de apoio com quatro cantos.
CorrectoProibido Correcto
Pt-4
4. SELECÇÃO DA TUBAGEM
4.1. Selecção do material de tubagem
CUIDADO
• Esta unidade foi concebida especi¿ camente para utilizar o refrigerante R410A.
• Não é possível utilizar tubos para refrigerante R407C ou R22 com esta unidade.
• Não utilize tubos existentes.
• Utilize tubos que tenham as faces interior e exterior limpas, sem qualquer
contaminação susceptível de causar problemas durante a utilização, tais como
enxofre, óxidos, pó, resíduos de corte, óleo ou água.
• É necessário utilizar tubos de cobre sem costura. Material: Tubos de cobre
desoxidado com fósforo sem costura. Recomenda-se que a quantidade de óleo
residual seja inferior a 40 mg/10 m.
• Não utilize tubos de cobre que tenham partes dani¿ cadas, deformadas ou
descoloradas (especialmente na superfície interior). Caso contrário, a válvula de
expansão ou o tubo capilar podem ¿ car bloqueados com contaminantes.
• Uma selecção incorrecta de tubos afectará negativamente o desempenho. Tendo em
conta que um aparelho de ar condicionado que utiliza refrigerante R410A está sujeito
a uma pressão superior à de um refrigerante convencional, é necessário seleccionar
materiais adequados.
Table. A (espessura da parede e material do tubo para cada diâmetro)
Diâmetro exterior mm
12,70 22,22 25,40 28,58
Espessura da
parede
*3
mm
0,8 1,0 1,0 1,0
Material
COBRE
*1
JIS H3300 C1220T-O
ou equivalente
COBRE
*2
JIS H3300 C1220T-H
ou equivalente
*1. Tensão de tracção permitida
>
=
33 (N/mm
2
) (125 °C)
*2. Tensão de tracção permitida
>
=
61 (N/mm
2
) (125 °C)
*3. Pressão do desenho 4,2 MPa
Seleccione o tamanho do tubo de acordo com as normas locais.
4.2. Protecção dos tubos
Proteja os tubos para evitar a entrada de humidade e pó.
Em particular, preste atenção ao passar os tubos por um orifício ou ao ligar a ponta
de um tubo à unidade exterior.
Localização
Período de
funcionamento
Método de protecção
Exterior
1 mês ou mais Aplicação de pinças
Menos de 1 mês Aplicação de pinças ou ¿ ta
Interior - Aplicação de pinças ou ¿ ta
4.3. Tamanho do tubo do refrigerante e comprimento da
tubagem permitido
CUIDADO
Mantenha o comprimento da tubagem entre a unidade interior e a unidade exterior
dentro dos limites de tolerância permitidos.
Capacidade [classe de BTU/h] 72.000 / 90.000
Diâmetro do tubo (padrão)
[mm (pol.)]
Líquido 12,70 (1/2)
Gás 25,40 (1)
Comprimento máx. da tubagem (L1) [m] 75
*1
Comprimento mín. da tubagem (L1) [m] 5
Diferença de altura máx. (H1)
30
<Unidade interior a unidade exterior> [m]
L1
H1
*1: Para o diâmetro de tubo padrão.
4.4. Diâmetro de tubo conectável e comprimento máx. da
tubagem
• As ¿ guras rodeadas por uma moldura de linha grossa indicam o diâmetro de tubo
padrão e o comprimento máximo da tubagem.
Capacidade [classe de BTU/h] 72.000 / 90.000
Diâmetro
do tubo
[mm (pol.)]
Tubos de líquido
12,70 (1/2)
Tubos de gás
22,22 (7/8) 25,40 (1) 28,58 (9/8)
Comprimento
da tubagem
[m (m)]
Comprimento máx. da
tubagem < L1 >
*1
(comprimento máx. sem
carga)
75 (20) 75 (20) 50 (20)
*1: Consultar “4.3”.
5. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM
5.1. Brasagem
CUIDADO
Se entrar ar ou outro tipo de refrigerante no ciclo de refrigeração, a pressão interna
no ciclo de refrigeração aumentará de forma anormal e impedirá que a unidade
alcance o seu desempenho máximo.
Aplique azoto ao proceder à brasagem dos tubos.
Pressão do azoto: 0,02 MPa (= pressão sentida su¿ cientemente nas costas da
mão)
Fig.
Válvula reguladora da pressão
Tam pa
Azoto
Área de brasagem
Se um tubo for submetido a brasagem sem se aplicar azoto, gerará uma película
de oxidação.
Esta pode afectar negativamente o desempenho ou dani¿ car as peças da unidade
(tais como o compressor ou as válvulas).
Não utilize fundente para brasar tubos. Se o fundente contiver cloro, provocará a
corrosão dos tubos.
Além disso, se o fundente contiver À uoreto, afectará o sistema de tubagem de
refrigerante devido à degradação do óleo refrigerante.
Como material de brasagem, utilize cobre-fósforo que não requer fundente.
5.2. Método de tubagem
5.2.1. Abertura do orifício separador
CUIDADO
• Tenha cuidado para evitar deformar ou dani¿ car o painel ao abrir o orifício separador.
• Para evitar cortar a cablagem depois da abertura do orifício separador, retire as
rebarbas ao longo do rebordo.
Além disso, para evitar a formação de ferrugem, recomenda-se a pintura do rebordo
com tinta antiferrugem.
A tubagem pode ser ligada a partir de duas direcções: pela frente ou por baixo.
(São fornecidos orifícios separadores para que a tubagem possa ser ligada a partir de
duas direcções diferentes.)
Utilize o orifício separador frontal, conforme necessário.
Fig. A Posição do separador
Pt-5
Fig. B Detalhe da posição do separador (fundo)
Orifício separador
(Unidade: mm)
Fig. C Detalhe da posição do separador (frente)
75
95
10
100
43
73
199
125
(Unidade: mm)
Orifício
separador
5.2.2. Remoção do tubo cisalhado
ATENÇÃO
Retire o tubo cisalhado apenas quando o gás interno tiver sido completamente
drenado.
Se permanecer gás no interior, a tubagem pode fender-se se derreter o metal de
adição para brasagem forte da área da união com um queimador.
Antes de ligar a tubagem, retire o tubo cisalhado de acordo com as instruções que se
seguem.
1) Veri¿ que se as válvulas de 3 vias do lado do líquido e do lado do gás estão
fechadas. (Fig. A)
2) Corte a extremidade do tubo cisalhado do lado do líquido e do lado do gás e ventile
o gás no interior do tubo cisalhado. (Fig. B)
3) Depois de ter ventilado todo o gás, derreta o metal do ¿ ltro de soldadura na peça
de ligação utilizando um maçarico e retire o tubo de constrição. (Fig. C)
Fig. A
Válvula de 3-vias
Tubo cisalhado
Fig. B
Extremidade do tubo cisalhado
Fig. C
5.2.3. Ligação dos tubos
CUIDADO
• Sele o furo de passagem do tubo com betume (não incluído) de forma que não haja
aberturas.
Os insectos ou animais pequenos que ¿ quem presos na unidade exterior podem
provocar um curto-circuito na caixa de componentes eléctricos.
• Para evitar danos na tubagem, não dobre excessivamente o tubo.
Dobre o tubo com um raio de 100~150 mm ou superior.
• Não dobre os tubos repetidamente no mesmo local, para evitar parti-los.
• Não utilize a ligação por abocardamento no tubo da unidade interior até ter ligado a
tubagem de ligação.
• Aguarde que a válvula de 3 vias arrefeça completamente antes de retirar o tubo de
constrição ou de soldar o tubo de união.
Caso contrário, a válvula de 3 vias pode ¿ car dani¿ cada.
Se os tubos forem moldados à mão, tenha cuidado para não os vincar.
Não dobre os tubos num ângulo superior a 90°.
Quando os tubos são repetidamente dobrados ou alongados, o material endurece, o
que torna difícil continuar a dobrá-los e alongá-los.
Os tubos não devem ser dobrados nem alongados mais de três vezes.
Solde o tubo de união nas válvulas de 3 vias do lado do líquido e do gás.
Processe devidamente o tubo de união de forma que possa ser ligado facilmente ao
tubo principal.
Solde o tubo de união no lado do líquido e do gás ao tubo principal.
* Certi¿ que-se de que aplica azoto ao soldar.
Fig. A
Tubo de líquido
(não incluído)
Tubo de união
(acessório)
Para a unidade interior
Orifício
separador
Tubo de gás
(não incluído)
Tubo de união
(não incluído)
Fig. B
Tubo de líquido
(Não fornecido)
Tubo de união A
(acessório)
Orifício
separador
Tubo de gás
(não incluído)
Pt-6
6. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
6.1. Precauções relativas à instalação eléctrica
ATENÇÃO
• As ligações dos ¿ os devem ser realizadas por um técnico quali¿ cado e em
conformidade com as especi¿ cações.
A corrente nominal de alimentação deste produto é de 50 Hz, 400 V trifásica, 4 ¿ os.
Deve ser utilizada uma tensão no intervalo de 342 a 456 V.
• Antes de ligar os cabos, certi¿ que-se de que a fonte de alimentação está desligada.
• Seleccione um disjuntor (disjuntor de fuga à terra) de capacidade adequada e instale
um em cada fonte de alimentação de uma unidade exterior. Se for seleccionado um
disjuntor (disjuntor de fuga à terra) ou uma cablagem de transição inadequados, há o
risco de choque eléctrico e incêndio.
• Não ligue a fonte de alimentação CA à placa de terminais da linha de transmissão.
Uma ligação incorrecta pode dani¿ car todo o sistema.
• Instale um disjuntor (disjuntor de fuga à terra) de acordo com as legislação e a
regulamentação em vigor.
• Ligue o conector de forma segura ao terminal.
Uma instalação de¿ ciente pode provocar um incêndio.
• A parte isolada do cabo do conector deve ser ¿ xada com o aperta-cabos. Um
isolamento dani¿ cado pode causar um curto-circuito.
• Nunca instale um condensador corrector do factor de potência. Em vez de corrigir o
factor de potência, o condensador pode sobreaquecer.
• Antes de efectuar operações de manutenção da unidade, desligue o comutador de
alimentação. Nos 10 minutos seguintes, não toque nas partes eléctricas, pois há o
risco de choque eléctrico.
• Certi¿ que-se de que efectua a ligação à terra. Uma ligação à terra incorrecta pode
provocar choques eléctricos.
• Está instalado um disjuntor nas ligações permanentes. Utilize sempre um circuito
que tenha capacidade para fazer disparar todos os pólos da cablagem e com uma
distância de isolamento de, pelo menos, 3 mm entre os contactos de cada pólo.
• Não altere o cabo de alimentação, não utilize um cabo de extensão nem utilize
derivações nas cablagens. A utilização inadequada pode provocar um choque
eléctrico ou incêndio devido a ligação incorrecta, isolamento insu¿ ciente ou
sobretensão.
• Utilize terminais cravados nos ¿ os e aperte os parafusos dos terminais de
acordo com os binários de aperto especi¿ cados; caso contrário, pode ocorrer um
sobreaquecimento susceptível de causar danos graves no interior da unidade.
• Fixe os cabos de forma que não entrem em contacto com os tubos (especialmente
do lado da pressão alta). Não deixe que o cabo de alimentação e o cabo de
transmissão entrem em contacto com válvulas (gás).
• A tampa da caixa eléctrica deve ser devidamente instalada na unidade. Uma
instalação incorrecta do painel de serviço pode provocar acidentes graves, tais como
um choque eléctrico ou incêndio resultante da exposição ao pó ou à água.
CUIDADO
• A capacidade da fonte de alimentação principal destina-se ao próprio aparelho de ar
condicionado e não prevê a utilização simultânea de outros dispositivos.
• Ligue os cabos de alimentação numa sequência de fases positiva. Se forem ligados
numa sequência de fases negativa, será apresentado um erro. Se faltar uma ligação
de fase, a unidade não funcionará normalmente. Não ligue um cabo de fase N (neutra)
a outras fases (erro de ligação). Uma instalação eléctrica incorrecta dará origem a
danos nas peças.
• Não utilize ligações eléctricas cruzadas para a unidade exterior.
• Se a potência eléctrica for inadequada, contacte a companhia de electricidade.
• Instale um disjuntor (disjuntor de fuga à terra) num local que não esteja exposto a
temperaturas elevadas.
Se a temperatura em torno do disjuntor (disjuntor de fuga à terra) for demasiado
elevada, a amperagem que faz o disjuntor (disjuntor de fuga à terra) disparar pode
diminuir.
• Utilize um disjuntor (disjuntor de fuga à terra) capaz de suportar frequências
elevadas. Uma vez que a unidade exterior é controlada por um inversor, é necessário
um disjuntor de fuga à terra de alta frequência para impedir que o próprio disjuntor
avarie.
• Quando o quadro eléctrico está instalado no exterior, deve ser fechado à chave, para
não estar facilmente acessível.
• Não aperte o cabo de alimentação e o cabo de transmissão em conjunto.
• Respeite sempre o comprimento máximo do cabo de transmissão. Ultrapassar o
comprimento máximo pode causar um funcionamento incorrecto.
• A electricidade estática existente no corpo humano pode dani¿ car a placa de circuito
impresso de controlo enquanto a manuseia para a de¿ nição da função, etc.
Tenha em atenção os seguintes pontos:
Disponibilize uma ligação à terra para a unidade interior, a unidade exterior e
equipamento opcional.
Corte a corrente (disjuntor).
Toque numa parte metálica (tal como a parte não pintada da caixa de controlo) da
unidade interior ou da unidade exterior durante mais de 10 segundos. Tal serve para
descarregar a electricidade acumulada no corpo.
Nunca toque no terminal ou padrão dos componentes na placa de circuito impresso.
• Não inicie o funcionamento enquanto o abastecimento de refrigerante não estiver
concluído. O compressor falhará se for utilizado antes de o abastecimento da
tubagem de refrigerante estar concluído.
• O cabo de transmissão entre a unidade interior e a unidade exterior é de 230 V.
• Certi¿ que-se de que não retira o sensor do termístor, etc., da cablagem de
alimentação e de ligação. O compressor pode falhar se for utilizado com o sensor
removido.
CUIDADO
• Inicie as operações de ligação depois de fechar o comutador de derivação e o
disjuntor de sobretensão.
• Quando utilizar um disjuntor de fuga à terra que tenha sido concebido apenas para
a protecção contra falhas de terra, certi¿ que-se de que instala um comutador
equipado com fusíveis ou um disjuntor.
Como ligar a cablagem ao terminal
Cuidados ao ligar cabos
• Ao descarnar um ¿ o condutor, deve ser sempre utilizada uma ferramenta especial
como, por exemplo, um descarnador de cabos. Se não houver uma ferramenta
especial disponível, retire cuidadosamente o revestimento com uma faca, etc.
(1) Utilize terminais cravados com mangas isolantes, conforme se mostra na ¿ gura
abaixo, para a ligação ao bloco de terminais.
Descarne: 10 mm
Terminal
cravado
Manga
(2) Engate os terminais do tipo encastrado nos ¿ os utilizando uma ferramenta
apropriada, para que os ¿ os não ¿ quem soltos.
Parafuso com anilha especial
Terminal
cravado
Fio
Fio
Bloco de terminais
Parafuso com
anilha especial
Terminal
cravado
(3) Utilize os ¿ os especi¿ cados, ligue-os ¿ rmemente e aperte-os de forma que os
terminais não ¿ quem sob pressão.
(4) Utilize uma chave de fendas apropriada para apertar os parafusos dos terminais.
Não utilize uma chave de fendas demasiado pequena, caso contrário as cabeças
dos parafusos poderão ¿ car dani¿ cadas, o que impedirá apertar devidamente os
parafusos.
(5) Os parafusos dos terminais não devem estar demasiado apertados, pois
podem partir.
(6) Consulte a tabela abaixo relativa aos binários de aperto dos parafusos dos
terminais.
Binário de aperto [N·m (kgf·cm)]
Parafuso M4 1,2 a 1,8 (12 to 18)
Parafuso M5 2,0 a 3,0 (20 a 30)
6.2. Orifício separador
CUIDADO
Tenha cuidado para não deformar nem riscar o painel ao abrir os orifícios
separadores.
Após a abertura dos orifícios separadores, elimine as rebarbas nos rebordos e
¿ xe a conduta ou a bucha móvel (acessórios) para evitar dani¿ car os cabos.
Recomenda-se a aplicação de tinta antiferrugem nos rebordos para evitar a
formação de ferrugem.
Os ¿ os eléctricos podem ser ligados pela frente ou pelo lado esquerdo.
(Os orifícios separadores estão preparados para permitir a ligação eléctrica a partir de
duas direcções diferentes.)
Utilize individualmente os orifícios separadores na frente e no lado esquerdo, quando
necessário.
<Vista da esquerda> <Vista frontal>
(Unidade: mm)(Unidade: mm)
Comprimento do bucha móvel Montar o bucha móvel
Bucha móvel
(acessórios)
Orifício separador
Ø 50
Ø 34,5
Ø 43,7
Ø 22,2
Ø 50
Ø 34,5
Ø 43,7
Ø 22,2
Diâmetro do orifício
separador (mm)
Dimensão
L
(mm)
Ø 50 147
Ø 43,7 130
Ø 34,5 100
Ø 22,2 60
L
Pt-7
6.3. Selecção do cabo de alimentação e do disjuntor
CUIDADO
A regulamentação em matéria de tamanho dos ¿ os e de disjuntores difere de localidade para localidade, pelo que deve consultar as normas locais.
Consulte a tabela para conhecer as especi¿ cações da cablagem e do disjuntor para cada condição de instalação.
Selecção do cabo de alimentação e do disjuntor.
Capacidade
[classe de BTU/h]
Disjuntor
Cabo de alimentação da unidade
exterior
Cabo de transmissão
Capacidade
MCCB (A)
Corrente de fuga
ELCB
Cabo de
alimentação (mm
2
)
Cabo de
terra (mm
2
)
Cabo de transmissão
(mm
2
)
Comprimento máx. da
cablagem (m)
72.000
30
30 mA
0,1 s ou menos
6 (MÍN.)
(Tipo 60245 IEC66)
1,5 (MÍN.)*
(Tipo 60245 IEC57)
75
90.000
* Se o cabo de transmissão tem mais de 50 m de comprimento, utilize o tamanho de condutor maior.
• Estes valores são recomendações.
• Comprimento máx. da cablagem: de¿ na um comprimento que permita uma queda de tensão inferior a 2%. Quando o comprimento do ¿ o é longo, deve aumentar-se o respectivo
diâmetro.
Fig. Caso esteja ligada 1 unidade exterior
TERRA
Terminal do lado
da unidade interior
Terminal do lado
da unidade exterior
TERRA
TERRA
(R)(S)(T)(N)
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
L1
L2
L3
N
1
2
3
1
2
3
Fonte de
alimentação de
400 V~50 Hz
ELCB
(disjuntor do circuito
de fuga à terra)
Cabo de terra
da unidade
exterior
Cabo de alimentação
da unidade exterior
MCCB
(disjuntor do circuito
da caixa de molde)
Cabo de transmissão
Bloco de terminais
POWER
INDOOR UNIT
Bloco de terminais
Cabo de
alimentação
140~150 mm
Cabo de
transmissão
Cabo de alimentação
Cabo de transmissão
Aperta-cabos
Braçadeira
120~130 mm
120~130 mm
80~90 mm
Cabo de
alimentação
Cabo de
transmissão
Pt-8
7. DEFINIÇÃO DO CAMPO
CUIDADO
Antes de de¿ nir os comutadores DIP, descarregue a electricidade estática acumulada no corpo.
Nunca toque nos terminais nem nos padrões das peças montadas na placa.
7.1. Comutadores de de¿ nição de campo
Retire o painel frontal da unidade exterior e a tampa da caixa de componentes eléctricos para aceder à placa de circuito impresso da unidade exterior.
A ¿ gura abaixo mostra os interruptores da placa de circuito impresso para várias de¿ nições e os visores LED.
Placa de circuito impresso
da unidade exterior
Comutador
DIP
Lâmpada
LED
Lâmpada
LED de
7 segmentos
Comutador
de pressão
7.2. De¿ nições das funções
É possível con¿ gurar diversas funções. Siga o método de de¿ nição descrito em 7.2.1. para con¿ gurar de acordo com os requisitos.
Efectue esta con¿ guração quando a unidade interior não estiver em funcionamento.
Table. Lista de de¿ nições
N.º Item de de¿ nição
LED de 7 segmentos
De¿ nição de
fábrica
Conteúdo
2 primeiros
dígitos
2 últimos
dígitos
0Proibido 0000 O
13 Proibido 1 3 0 0 O
14 Proibido 1 4 0 0 O
30
Nível de
baixo
consumo
Nível 1 (paragem)
30
00
É possível efectuar de¿ nições para o modo de capacidade limitada ou a
paragem do compressor. As de¿ nições serão activadas quando o sinal de
entrada tiver sido introduzido no terminal da entrada externa “CN131”.
(Para mais informações, consulte 7.2.2. De¿ nição do nível de baixo
consumo.)
Nível 2 (limitado a 50%) 0 1
Nível 3 (limitado a 75%) 0 2 O
Nível 4 (100%) 0 3
41
Con¿ guração
do modo de
baixo ruído
Funcionamento normal
41
00 O
É possível manter o ruído da unidade exterior num nível reduzido.
Con¿ gure o modo de baixo ruído, que será activado quando o sinal de
entrada tiver sido introduzido no terminal da entrada externa “CN131”.
(Para mais informações, consulte 7.2.3. De¿ nição do modo de baixo
ruído.)
Modo de baixo ruído 0 1
42
Con¿ guração
do nível do
modo de
baixo ruído
Nível 1
42
00 O
Este item permite con¿ gurar o nível de ruído quando a unidade funciona
abaixo do nível do modo de baixo ruído.
Nível 2 0 1
Proibido 0 2
7.2.1. Método de con¿ guração
(1) Ligue a alimentação da unidade exterior e active o modo de espera.
A lâmpada POWER/MODE (FUNCIONAMENTO/MODO) acende-se.
(A luz ERROR (ERRO) está apagada.)
(2) Prima o botão MODE/EXIT (MODO/SAIR) (SW107) uma vez.
LED105 LED104 LED105 LED104
(3) Prima o botão SELECT (SELECCIONAR) (SW108) para visualizar “F2” no LED104.
*1 *1
LED105 LED104 LED105 LED104 LED105 LED104 LED105 LED104
[O visor do LED104 muda cada vez que o botão SELECT (SELECCIONAR) é premido.)
(Modo Função)
(Modo De¿ nição)
*1: Os modos “F1” e “F9” são utilizados para manutenção, por isso recomenda-se que não os de¿ na no funcionamento normal.
POWER
LED105 LED104
SW101
ERROR
MODE
LED101
(GREEN)
MODE
/EXIT
PUMP
DOWN
SELECT
ENTER
SW107
SW108
SW109 SW102
LED102
(RED)
Lâmpada POWER/MODE
(FUNCIONAMENTO/MODO): ON (Lig.)
Botão MODE/EXIT (MODO/SAIR)
Botão SELECT
(SELECCIONAR)
Botão ENTER
(INTRODUZIR)
Botão PUMP DOWN
(BOMBAGEM)
(não operar neste capítulo)
Comutador DIP
(não operar)
Lâmpada LED
de 7 segmentos:
OFF (Desligado)
Luz ERROR (ERRO): OFF
(Desligado)
Pt-9
(4) Quando “F2” surgir no LED104, prima o botão ENTER (INTRODUZIR) (SW109).
LED105 LED104 LED105 LED104
(5) Com base na lista de de¿ nições mostrada abaixo, prima o botão SELECT
(SELECCIONAR) (SW108) para visualizar o número do código do modo que
pretende de¿ nir no LED105.
Exemplo: para seleccionar a de¿ nição do modo de baixo ruído.
LED105 LED104 LED105 LED104
Em seguida, prima o botão ENTER (INTRODUZIR) (SW109) e con¿ rme a selecção
do modo que pretende de¿ nir.
LED105 LED104 LED105 LED104
Um visor intermitente no LED105 muda para um visor iluminado e um visor
iluminado no LED104 muda para um visor intermitente.
(6) Uma vez mais, com base na Lista de de¿ nições mostrada abaixo, prima o botão
SELECT (SELECCIONAR) (SW108) e apresente o número do código da função
que pretende de¿ nir no LED104.
Exemplo: para seleccionar a de¿ nição do modo de baixo ruído.
LED105 LED104 LED105 LED104
Em seguida, prima o botão ENTER (INTRODUZIR) (SW109) e con¿ rme a selecção
do modo que pretende de¿ nir.
LED105 LED104 LED105 LED104
Um visor intermitente no LED104 muda para um visor iluminado. A con¿ guração
¿ ca concluída com os procedimentos descritos acima.
(7) Para de¿ nir outra função, prima o botão ENTER (INTRODUZIR) (SW109) no estado
de de¿ nição concluída mostrado no passo (5) acima.
LED105 LED104 LED105 LED104
Repita os passos (5) e (6) acima para de¿ nir outras funções.
Quando todas as de¿ nições estiverem concluídas, execute a operação descrita no
passo (8) acima para sair.
(8) Para sair de FUNCTION SETTING (DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO), prima o botão
ENTER (INTRODUZIR) (SW109) no estado de de¿ nição concluída mostrado no
passo (6) acima.
LED105 LED104 LED105 LED104
*2
*2: 5 segundos depois, mesmo que o botão ENTER (INTRODUZIR) (SW109) não
seja premido, o LED105 muda automaticamente para um visor intermitente.
Em seguida, prima o botão MODE/EXIT (MODO/SAIR) (SW107) para sair do modo
FUNCTION SETTING (DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO).
LED105 LED104 LED105 LED104
7.2.2. De¿ nição do nível de baixo consumo (são necessárias peças e
cablagem opcionais.)
Esta operação poupa a capacidade e reduz o consumo de energia.
É possível de¿ nir o nível de baixo consumo mediante a adição da entrada de contacto de um
comutador de transição de ligar/desligar disponível comercialmente ao conector CN131 (entrada
de contacto externa vendida à parte) situado na placa de controlo da unidade exterior.
Exemplo de instalação
Fonte de alimentação
• Tensão (sinal no grá¿ co = Vcc): DC 5 V a 24 V
• Capacidade actual: aproximadamente 100 mA
Comutador
(sinal no grá¿ co = SW)
• Interruptor basculante ou interruptor oscilante, etc.: comutador que mantém os estados.
• Prepara comutadores que não suportam corrente contínua de 10 mA ou superior.
Resistência
(símbolo no grá¿ co = R)
• Ajusta a resistência da corrente contínua para aproximadamente 10 mA.
(Exemplo)
• Em caso de Vcc = DC 5 V: Valor da resistência nominal 470 ȍ 1/4 W
• Em caso de Vcc = DC 12 V: Valor da resistência nominal 1 kȍ 1/4 W
• Em caso de Vcc = DC 24 V: Valor da resistência nominal 2,2 kȍ 1/4 W
* Providencie uma distância de 10 m
entre a placa de circuito impresso e
a unidade de relé.
Placa de circuito impresso
de controlo exterior
Unidade ligada
Vermelho
Branco
Preto
Fonte de
alimentação
*10 m
Isole em segurança com
¿ ta isoladora, etc.,
uma vez que este ¿ o não
é utilizado.
Não incluído
Sinal
VccVcc
SW
R
CN131
Método de con¿ guração
• Execute a con¿ guração seguinte de acordo com o método de de¿ nição da função
descrito na secção anterior.
De¿ na “F2” com “1: FUNCTION SETTING” (DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO).
De¿ na “2: Set the ¿ rst two digits of setting item” [De¿ na os dois primeiros dígitos do
item de con¿ guração] para “30”.
De¿ na “3: Set the last two digits of setting item” [De¿ na os dois últimos dígitos do
item de con¿ guração] para “00 (Nível 1)” - “03 (Nível 4)”.
* A prede¿ nição de fábrica é “02 (Nível 3)”.
Exemplo: para de¿ nir o nível de baixo consumo para 50% (nível 2).
LED105
LED104
7.2.3. De¿ nição do modo de baixo ruído
7.2.3.1.
De¿ nição do modo de funcionamento (são necessárias peças e cablagem opcionais)
A unidade exterior é operada de forma que o nível de ruído seja inferior ao do nível normal.
É possível de¿ nir o nível de baixo ruído mediante a adição da entrada de contacto
de um temporizador ou comutador de transição de ligar/desligar disponível comer-
cialmente ao conector CN131 (entrada de contacto externa vendida à parte) situado
na placa de controlo da unidade exterior.
Exemplo de instalação
Fonte de alimentação
• Tensão (sinal no grá¿ co = Vcc): DC 5 V a 24 V
• Capacidade actual: aproximadamente 100 mA
Comutador
(sinal no grá¿ co = SW)
• Interruptor basculante ou interruptor oscilante, etc.: comutador que mantém os estados.
• Prepara comutadores que não suportam corrente contínua de 10 mA ou superior.
Resistência
(símbolo no grá¿ co = R)
• Ajusta a resistência da corrente contínua para aproximadamente 10 mA.
(Exemplo)
• Em caso de Vcc = DC 5 V: Valor da resistência nominal 470 ȍ 1/4 W
• Em caso de Vcc = DC 12 V: Valor da resistência nominal 1 kȍ 1/4 W
• Em caso de Vcc = DC 24 V: Valor da resistência nominal 2,2 kȍ 1/4 W
* Providencie uma distância de 10 m
entre a placa de circuito impresso e a
unidade de relé.
Placa de circuito impresso
de controlo exterior
Unidade ligada
Vermelho
Branco
Preto
Fonte de
alimentação
*10 m
Isole em segurança com
¿ ta isoladora, etc.,
uma vez que este ¿ o não
é utilizado.
Não incluído
Sinal
VccVcc
SW
R
CN131
Pt-10
Método de con¿ guração
• Execute a con¿ guração seguinte de acordo com o método de de¿ nição da função
descrito na secção anterior.
De¿ na “F2” em “1: FUNCTION SETTING” (DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO).
De¿ na “2: De¿ na os dois primeiros dígitos do item de con¿ guração” para “41”.
De¿ na “3: De¿ na os dois últimos dígitos do item de con¿ guração” para “00
(Funcionamento normal)” - “01 (Modo de baixo ruído)”.
* A prede¿ nição de fábrica é “00 (Modo normal)”.
Exemplo: para de¿ nir o modo de baixo ruído.
LED105
LED104
7.2.3.2. De¿ nição do nível de funcionamento
É possível de¿ nir o nível de ruído do modo de baixo ruído.
Método de con¿ guração
• Execute a con¿ guração seguinte de acordo com o método de de¿ nição da função
descrito na secção anterior.
De¿ na “F2” em “1: FUNCTION SETTING” (DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO).
De¿ na “2: De¿ na os dois primeiros dígitos do item de con¿ guração” para “42”.
De¿ na “3: De¿ na os dois últimos dígitos do item de con¿ guração” para
“00 (Nível 1)” - “01 (Nível 2)”.
* A prede¿ nição de fábrica é “00 (Nível 1)”.
Exemplo: para de¿ nir o nível de ruído de funcionamento para o nível 2.
LED105
LED104
8. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM II
Fig. A Sistema de ligação
Unidade exterior
Manómetro
Bomba
de vácuo
Balança
Válvula reguladora da pressão
Azoto
Unidade interior
Fig. B
Tampa de abastecimento
Válvula
Tam pa
Fechar
Chave
hexagonal
Fechar
Abrir
Abrir
Fuso
Table. A
Tubo Fuso Tampa
Tampa de
abastecimento
Válvula de líquido
9,0 a 12,0 N·m
(90 a 120 kgf·cm)
20,0 a 24,0 N·m
(200 a 240 kgf·cm)
12,5 a 16,0 N·m
(125 a 160 kgf·cm)
Válvula de gás
27,0 a 33,0 N·m
(270 a 330 kgf·cm)
25,0 a 30,0 N·m
(250 a 300 kgf·cm)
12,5 a 16,0 N·m
(125 a 160 kgf·cm)
8.1. Teste de estanquicidade
CUIDADO
• Utilize apenas azoto.
Nunca utilize gás refrigerante, oxigénio, gás inÀ amável ou gás venenoso para
pressurizar o sistema.
(Se for utilizado oxigénio, há o perigo de explosão.)
• Não aplique choques durante o teste de selagem.
Podem causar ruptura dos tubos e lesões corporais graves.
• Não ligue a unidade enquanto não estiverem concluídas todas as operações.
• Não bloqueie as paredes e o tecto enquanto o teste de selagem e o abastecimento
de gás refrigerante não estiverem concluídos.
Depois de ligar os tubos, execute um teste de selagem.
Con¿ rme se o fuso da válvula de 3 vias está fechado antes de efectuar o teste de
estanquicidade. (Fig. B)
Aplique azoto pelo tubo de líquido e pelo tubo de gás.
Pressurize azoto a 4,2 MPa para efectuar o teste de estanquicidade.
Veri¿ que todas as áreas de ligação por abocardamento e todas as áreas soldadas.
De seguida, veri¿ que se a pressão não diminuiu.
Compare as pressões depois da pressurização e depois de as ter deixado inalteradas
durante 24 horas e veri¿ que se a pressão não diminuiu.
* Quando a temperatura exterior muda 5 °C, a pressão de teste muda para 0,05 MPa.
Se a pressão diminuiu, as uniões dos tubos podem ter fugas.
Caso seja detectada alguma fuga, repare-a imediatamente e efectue de novo o teste de
estanquicidade.
* Diminua a pressão do azoto antes de proceder à soldadura
Após a conclusão do teste de estanquicidade, liberte o azoto de ambas as válvulas.
A libertação do azoto deve ser realizada lentamente.
8.2. Processo de aspiração
CUIDADO
Não ligue a unidade enquanto não estiverem concluídas todas as operações.
Se o sistema não for devidamente purgado, o seu desempenho será reduzido.
• Certi¿ que-se de que purga o sistema refrigerante com uma bomba de vácuo.
Por vezes, a pressão do refrigerante pode não subir quando uma válvula fechada
é aberta depois de o sistema ser purgado com uma bomba de vácuo. Isto resulta
do encerramento do sistema refrigerante da unidade exterior pela válvula de
expansão electrónica. Tal não afectará o funcionamento da unidade.
Utilize um tubo de manómetro e uma mangueira de abastecimento limpos,
concebidos especi¿ camente para serem utilizados com o R410A. A utilização
do mesmo equipamento de vácuo com refrigerantes diferentes pode dani¿ car a
bomba de vácuo ou a unidade.
Não purgue o ar com refrigerantes; em vez disso, utilize uma bomba de vácuo
para aspirar o sistema.
Caso haja a possibilidade de humidade entrar na tubagem, execute o
procedimento abaixo.
(Isto é, se estiver a efectuar as operações durante a estação das chuvas, se as
operações demorarem tempo su¿ ciente para se formar condensação no interior
dos tubos, se puder entrar chuva nos tubos durante os trabalhos, etc.)
Depois de utilizar a bomba de vácuo durante 2 horas, pressurize para 0,05
MPa (isto é, diminuição de vácuo) com azoto e, em seguida, despressurize
para -100,7 kPa (-755 mmHg) durante uma hora utilizando a bomba de vácuo
(processo de vácuo).
Se a pressão não atingir os -100,7 kPa (-755 mmHg), mesmo depois de
despressurizar durante, pelo menos, 2 horas, repita a diminuição de vácuo –
processo de vácuo.
Depois de concluído o processo de vácuo, mantenha o vácuo durante uma hora
e certi¿ que-se de que a pressão não sobe controlando-a com um manómetro de
vácuo.
Procedimento de purga
1) Retire as tampas do tubo de gás e do tubo de líquido e veri¿ que se as válvulas
estão fechadas.
2) Retire a tampa de abastecimento.
3) Ligue uma bomba de vácuo e um manómetro de pressão a uma mangueira de
abastecimento e ligue-a à porta de abastecimento.
4) Active a bomba de vácuo e aspire a unidade interior e a tubagem de ligação até o
manómetro de pressão indicar -100,7 kPa (-755 mmHg).
Purgue a partir do tubo de gás e do tubo de líquido.
5) Continue a purgar o sistema durante 1 hora depois de o manómetro de pressão
indicar -100,7 kPa (-755 mmHg).
6) Retire a mangueira de abastecimento e volte a colocar a tampa.
Pt-11
8.3. Abastecimento adicional
CUIDADO
Não ligue a unidade enquanto não estiverem concluídas todas as operações.
Depois de purgar o sistema, acrescente refrigerante.
Não abasteça o sistema com um refrigerante além do R410A.
Respeite sempre o limite da quantidade total de refrigerante. Exceder este limite
pode dar origem a avarias durante o abastecimento.
Não reutilize refrigerante recuperado.
Utilize uma balança electrónica para medir a quantidade de refrigerante a
abastecer.
O abastecimento de mais refrigerante do que a quantidade especi¿ cada causará
uma avaria.
Acrescente refrigerante abastecendo o sistema com o refrigerante no estado
líquido.
Quando abastecer com refrigerante, convém levar em consideração a ligeira
alteração na composição das fases gasosa e líquida e abastecer sempre do lado
da fase líquida, cuja composição é estável. O abastecimento de refrigerante pelo
tubo de gás causará uma avaria.
• Veri¿ que se o cilindro de aço tem ou não um sifão instalado antes do enchimento.
(Existe uma indicação “com sifão para enchimento de líquido” no cilindro de aço.)
Método de enchimento para cilindro com sifão
Coloque o cilindro na vertical e encha com o líquido.
(É possível encher com líquido sem virar ao contrário
com o sifão no interior.)
Líquido
Gás
R410A
Método de enchimento para outros cilindros
Vire ao contrário e encha com líquido.
(Tenha cuidado para evitar rodar o cilindro.)
Líquido
Gás
R410A
• Certi¿ que-se de que utiliza as ferramentas especiais para o R410A de modo a
assegurar a resistência à pressão e a evitar a mistura de substâncias impuras.
Pode ocorrer uma anomalia de funcionamento se as unidades tiverem uma
separação superior ao comprimento máximo da tubagem.
• Certi¿ que-se de que volta a fechar a válvula após o abastecimento de refrigerante.
Caso contrário, o compressor pode falhar.
Minimize a libertação de refrigerante para a atmosfera. A libertação em excesso é
proibida no termos da lei relativa à recolha e destruição de fréons.
8.3.1. Se for necessário refrigerante adicional
Se o comprimento da tubagem for superior ao comprimento da tubagem sem carga,
é necessário um abastecimento adicional.
1) Retire a tampa de abastecimento do tubo de líquido.
2) Fixe uma mangueira de abastecimento ao cilindro de refrigerante e ligue-o à porta
de abastecimento.
3) Adicione refrigerante calculando o volume de refrigerante adicional de acordo com
a tabela abaixo.
4) Retire a mangueira de abastecimento e coloque a tampa.
5) Retire as tampas do corpo (tubo de gás de aspiração e tubo de líquido) e abra as
válvulas.
6) Feche as tampas do corpo.
* Aperte as tampas do corpo e as tampas de abastecimento de acordo com os binários
de aperto indicados na Table A.
Para abrir e fechar as válvulas,
Utilize uma chave sextavada M5 para tubos de líquido.
Utilize uma chave sextavada M10 para tubos de gás.
Comprimento da tubagem (L1)
*Sem carga [m]
20
Abastecimento adicional
L1* > Comprimento da tubagem sem carga
Tamanho do tubo
de refrigerante
[mm (pol.)]
Comprimento da tubagem
Normal ~20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 70 m 75 m g/m
Líquido
Gás
12,70 (1/2)
25,40 (1)
Nenhum
1.100 g 2.200 g 3.300 g 4.400 g 5.500 g 6.050 g 110 g/m
Tamanho reduzido ~20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 70 m 75 m g/m
Líquido
Gás
12,70 (1/2)
22,22 (7/8)
Nenhum
1.100 g 2.200 g 3.300 g 4.400 g 5.500 g 6.050 g 110 g/m
Tam an ho
aumentado
~20 m 30 m 40 m 50 m g/m
Líquido
Gás
12,70 (1/2)
28,58 (9/8)
Nenhum
1.100 g 2.200 g 3.300 g 110 g/m
Consultar “4.3”.
8.4. Instalação do isolamento
Instale o material de isolamento depois de realizar o “8.1. Teste de estanquicidade”.
Para evitar condensação e formação de gotículas de água, instale material de
isolamento no tubo de refrigerante.
Consulte a tabela para determinar a espessura do material de isolamento.
Se a unidade exterior estiver instalada a um nível superior ao da unidade interior,
a água condensada na válvula de 3 vias da unidade exterior pode passar para a
unidade interior.
Por conseguinte, aplique betume no espaço entre o tubo e o isolamento para impedir
a entrada de água.
Betume
Isolamento
Table. Selecção do isolamento
[para utilizar um material de isolamento com um coe¿ ciente de transmissão
térmica igual ou inferior a 0,040 W/(m·k)]
Material de isolamento
Espessura mínima (mm)
Humidade relativa
<
=
70%
<
=
75%
<
=
80%
<
=
85%
Diâmetro do
tubo (mm)
12,70 10 12 15 19
22,22 11 13 17 22
25,40 11 13 17 22
28,58 11 14 18 23
* Quando a temperatura ambiente e a humidade relativa ultrapassarem os 32 °C,
reforce o isolamento térmico do tubo de refrigerante.
9. TESTE DE FUNCIONAMENTO
9.1. Itens de veri¿ cação prévia ao teste de funcionamento
Antes de realizar o teste de funcionamento, consulte a ¿ gura e veri¿ que os seguintes
itens.
A unidade exterior está devidamente instalada?
Realizou a inspecção de fuga de gás?
(Uniões de ligação de vários tubos [ligação À angeada, soldadura])
O isolamento térmico foi completamente efectuado?
(Tubo de gás, tubo de líquido, extensão da mangueira de drenagem do lado da
unidade interior, etc.)
A descarga de água de drenagem decorre sem problemas?
Os cabos estão ligados correctamente?
Os cabos cumprem as especi¿ cações?
O ¿ o de terra está correctamente ligado?
Existem obstáculos a bloquear a grelha de sucção e a saída das unidades
interior/exterior?
Procedeu ao enchimento da quantidade de refrigerante especi¿ cada?
As válvulas de paragem do tubo de gás e do tubo de líquido estão totalmente
abertas?
Foi fornecida corrente ao aquecedor do cárter durante mais de 6 horas?
Depois de veri¿ car se todos os itens acima estão em ordem, consulte “9.2. Método
de realização da operação de teste” para testar o funcionamento da unidade. Se
houver algum problema, corrija-o imediatamente e volte a veri¿ car.
Pt-12
9.2. Método de realização da operação de teste
As de¿ nições do teste de funcionamento só devem ser con¿ guradas quanto a
unidade exterior tiver parado de funcionar.
Método de de¿ nição do teste de funcionamento (pode ser realizado das duas formas
descritas em seguida)
• Utilizar a de¿ nição de teste de funcionamento (consulte o Manual de Instalação da
unidade interior para obter informações mais pormenorizadas) disponível
no controlo remoto.
As operações “Cooling Operation” [Arrefecimento] e “Heating Operation”
[Aquecimento] podem ser de¿ nidas através dos botões MODE/EXIT (MODO/SAIR),
SELECT (SELECCIONAR) e ENTER (INTRODUZIR) disponíveis na placa da
unidade exterior. *(*Certi¿ que-se de que realiza o primeiro teste de funcionamento
em modo de arrefecimento.) Efectue a de¿ nição de acordo com o procedimento
descrito abaixo.
Dependendo do estado da comunicação entre as unidades interiores e as
unidades exteriores, o sistema poderá demorar vários minutos para começar a
funcionar após a conclusão das de¿ nições para o teste de funcionamento.
• Uma vez concluídas as de¿ nições do teste de funcionamento, as unidades
exteriores e as unidades interiores ligadas começam a funcionar. O controlo da
temperatura ambiente não é activado durante a operação de teste (funcionamento
contínuo).
Se for ouvido um som de batimento na compressão do líquido do compressor,
pare imediatamente a unidade e em seguida ligue o aquecedor do cárter
à corrente durante um período de tempo su¿ ciente antes de reiniciar o
funcionamento.
9.2.1. Método de de¿ nição na placa da unidade exterior
(1) Ligue a unidade exterior e entre no modo de espera. A lâmpada POWER/MODE
(FUNCIONAMENTO/MODO) acende-se.
[A luz ERROR (ERRO) está apagada.]
(2) Prima o botão MODE/EXIT (MODO/SAIR) (SW107) uma vez.
LED105 LED104 LED105 LED104
POWER
LED105 LED104
SW101
ERROR
MODE
LED101
(GREEN)
MODE
/EXIT
PUMP
DOWN
SELECT
ENTER
SW107
SW108
SW109 SW102
LED102
(RED)
Botão ENTER
(INTRODUZIR)
Botão SELECT (SELECCIONAR)
Botão PUMP DOWN (BOMBAGEM)
(não operar neste capítulo)
Comutador DIP
(não operar)
Lâmpada LED de
7 segmentos
Lâmpada
ERROR (ERRO)
Lâmpada
POWER/MODE
(ALIMENTAÇÃO/
MODO)
Botão MODE/
EXIT
(MODO/SAIR)
(3) Prima o botão SELECT (SELECCIONAR) (SW108) até surgir “F3” no LED104.
*1 *1
LED105 LED104 LED105 LED104 LED105 LED104 LED105 LED104
[O visor do LED104 muda cada vez que o botão SELECT (SELECCIONAR) é premido.)
(Modo De¿ nição)
(Modo Função)
*1: Os modos “F1” e “F9” são utilizados para manutenção, por isso recomenda-se que não os de¿ na no funcionamento normal.
(4) Quando “F3” surgir no LED104, prima o botão ENTER (INTRODUZIR) (SW109).
LED105 LED104 LED105 LED104
Um visor intermitente surge no LED105 e o visor intermitente de “F3” no LED104 apaga-se.
(5) Prima o botão SELECT (SELECCIONAR) (SW108) para visualizar o número do código do modo que pretende obter no LED105.
*2 *2 *2
LED105 LED104 LED105 LED104 LED105 LED104
Teste de funcionamento no
modo de arrefecimento
Teste de funcionamento no
modo de aquecimento
Paragem do teste de
funcionamento
*2: os números para além de 00-02 são utilizados durante a manutenção. Recomenda-se que não os utilize durante o funcionamento normal.
(6) Depois de con¿ rmar o modo de funcionamento que pretende de¿ nir, prima o botão ENTER (INTRODUZIR) (SW109) durante mais de 3 segundos.
Exemplo: para seleccionar a de¿ nição do modo de teste de arrefecimento.
LED105 LED104 LED105 LED104
Quando for mostrada a indicação “done” (Concluído), o funcionamento começará ao ¿ m de alguns minutos. Com isto, a de¿ nição ¿ ca concluída.
Depois de o funcionamento começar, veri¿ que de acordo com o ponto “9.3. Lista de veri¿ cação” abaixo.
Se quiser parar durante o teste de funcionamento, de¿ na a paragem do teste de funcionamento descrita em (5) e execute.
(7) Depois de concluir o teste de funcionamento, desligue a energia, coloque a tampa dos componentes eléctricos e instale o painel frontal da unidade exterior.
Nota
O teste de funcionamento termina automaticamente ao ¿ m de aproximadamente 60 minutos.
O teste de funcionamento pode ser parado antes do início do funcionamento durante 60 minutos se ocorrer um erro após o início do teste de
funcionamento.
Não é possível alternar entre o aquecimento e o arrefecimento durante o teste de funcionamento. Se quiser alterar o modo de funcionamento,
pare o teste de funcionamento e altere novamente o modo de funcionamento com a selecção de modo do passo (5).
Se alternar entre o aquecimento e o arrefecimento durante o teste de funcionamento, surge o visor da ¿ gura à direita e as de¿ nições não são
alteradas.
* Ao ¿ m de 5 segundos após a apresentação da ¿ gura à direita, pode regressar ao ecrã do passo (5) premindo continuamento o botão
“Enter” (INTRODUZIR).
LED105 LED104
Pt-13
9.3. Lista de veri¿ cação
Itens a veri¿ car durante o teste de funcionamento.
A unidade exterior produz um ruído invulgar ou uma forte vibração?
O ar frio ou quente ventilado pela unidade interior corresponde ao modo de
funcionamento?
Veri¿ que se “Err” [Erro] não é mostrado na lâmpada LED de 7 segmentos.
Se for, identi¿ que o erro na secção 10.2. mais adiante.
Utilize a unidade de acordo com o Manual do Utilizador fornecido com a unidade
interior e certi¿ que-se de que está a funcionar normalmente.
10. Visor LED
Pode determinar o estado de funcionamento através do estado aceso ou intermitente
da lâmpada LED.
POWER
LED105 LED104
SW101
ERROR
MODE
LED101
(GREEN)
MODE
/EXIT
PUMP
DOWN
SELECT
ENTER
SW107
SW108
SW109 SW102
LED102
(RED)
Lâmpada LED de 7 segmentos
(LED105 e LED104)
Lâmpada
POWER/MODE
(ALIMENTAÇÃO/
MODO) (LED101)
Lâmpada ERROR (ERRO) (LED102)
Botão MODE/
EXIT (MODO/
SAIR) (SW107)
(não operar neste
capítulo)
Botão PUMP DOWN (BOMBAGEM) (SW102)
Botão ENTER
(INTRODUZIR) (SW109)
(não operar neste capítulo)
Acende-se quando
ligado.
Botão SELECT
(SELECCIONAR) (SW108)
Pisca rapidamente em caso de erro.
Comutador DIP (não operar)
É mostrado o estado da
unidade.
10.1. Modo de funcionamento normal
O estado do funcionamento é apresentado na lâmpada LED de 7 segmentos (LED105 e
LED104).
Modo CÓDIGO DESCRIÇÃO
Funcionamento
CL Arrefecimento
Ht Aquecimento
d F Durante o funcionamento para descongelação
P C Durante o funcionamento de baixo consumo
L n Durante o funcionamento com ruído reduzido
Parado
10.2. Modo de visualização de erros
10.2.1.
Método para averiguar os erros
(1) Quando ocorre um erro, o LED ERROR (ERRO) (LED102) pisca rapidamente
e, conforme se mostra na ¿ gura abaixo, o LED de 7 segmentos mostra
alternadamente “Err” (Erro) e o número de erros.
LED105 LED104 LED105 LED104
Visor alternado
Apresentação do erro
Mostrar número de erros
(2) São mostrados os conteúdos de erro quando o botão ENTER (INTRODUZIR)
(SW109) é premido no estado de (1).
Para obter os conteúdos de erro, consulte a lista de códigos de erro descrita mais à
frente.
LED105 LED104
Exemplo: “E.0C” é
apresentado.
Erro do termístor da
temperatura de descarga.
(3) Se o botão SELECT (SELECCIONAR) (SW108) for premido no estado de (2), são
mostrados os conteúdos de todos os erros.
Erro 1. Erro 2. Erro 3.
LED105 LED104LED105LED104 LED104LED105
(4) Se o botão ENTER (INTRODUZIR) (SW109) for premido, regressa ao estado de (1).
Se não for efectuada qualquer acção, regressa ao estado de (1) ao ¿ m de
60 segundos.
Nota
No caso de os erros serem resolvidos, regressa ao “Modo de funcionamento
normal” descrito em 10.1. acima.
10.2.2. Tabela de veri¿ cação de códigos de erro
CÓDIGO DESCRIÇÃO
E. 06. Erro do sensor de temperatura do permutador de calor exterior (saída)
E. 0A. Erro do sensor de temperatura exterior
E. 0C. Erro do sensor de temperatura do tubo de descarga exterior
E. 0E. Erro do termístor do dissipador de calor (inversor)
E. 0F. Erro da temperatura de descarga
E. 13. Erro do sinal interior
E. 15. Erro do sensor de temperatura do compressor
E. 16.
Erro do comutador de pressão, erro do sensor de pressão
E. 17. Protecção IPM
E. 1A. Erro de localização do compressor
E. 1b. Erro da ventoinha exterior
E. 24. Protecção contra alta pressão excessiva
E. 2b. Erro de temperatura do compressor
E. 2E. Erro do inversor
E. 2F. Erro de baixa pressão
E. 98. Erro de bombagem
E. 99. Condição de erro da unidade interior
Lâmpada LED :
0123456789
AbCdEFHi JL
noprStUvy-
11. BOMBAGEM
ATENÇÃO
• Nunca toque em componentes eléctricos, tais como os blocos de terminais ou o
reactor, excepto no botão existente na placa de visualização. Pode causar um
acidente grave, como, por exemplo, um choque eléctrico.
CUIDADO
• Execute a operação de bombagem antes de desligar qualquer tubo de refrigerante
ou cabo eléctrico.
• Se não foi possível efectuar a bombagem, recolha o refrigerante a partir da porta de serviço.
11.1. Procedimento BOMBAGEM
POWER
LED105 LED104
SW101
ERROR
MODE
LED101
(GREEN)
MODE
/EXIT
PUMP
DOWN
SELECT
ENTER
SW107
SW108
SW109 SW102
LED102
(RED)
Lâmpada POWER/
MODE (ALIMENTAÇÃO/
MODO)
Botão SELECT
(SELECCIONAR)
(não operar neste
capítulo)
Botão ENTER (INTRODUZIR)
(não operar neste capítulo)
Botão PUMP DOWN (BOMBAGEM)
Lâmpada
ERROR (ERRO)
Botão MODE/EXIT
(MODO/SAIR)
(não operar
neste capítulo)
Comutador DIP
(não operar)
Lâmpada LED de
7 segmentos
(1) Con¿ rme se a alimentação está desligada e, em seguida, abra o painel de serviço.
(2) Ligue a alimentação.
(3) Veri¿ que se as válvulas de paragem do lado do líquido e do lado do gás estão
completamente abertas de forma correcta.
(4) Prima continuamente o botão PUMP DOWN (BOMBAGEM) (SW102) durante mais
de 3 segundos. O LED de 7 segmentos da placa na unidade exterior pisca e o
compressor começa a funcionar.
LED105
LED104
A ventoinha da unidade interior começa a funcionar automaticamente.
O compressor e a ventoinha da unidade exterior começam a funcionar
automaticamente.
Se quiser parar a operação de bombagem depois de esta ter começado, volte a premir
continuamente o botão PUMP DOWN (BOMBAGEM) (SW102) durante mais de 3 segundos.
Pt-14
(5) O visor LED da placa da unidade exterior acende-se com a indicação de “rUn”
(EXECUTAR) ao ¿ m de aproximadamente 5 minutos depois do início do
funcionamento do compressor. Nesta altura, feche ¿ rmemente a válvula de 3 vias
do lado de líquido imediatamente.
Se a válvula no lado de líquido não for fechada nesta etapa, não será possível
efectuar a bombagem.
LED105
LED104
(6) O visor LED da placa da
unidade exterior muda como
se mostra na ¿ gura à direita
ao ¿ m de aproximadamente
2-7 minutos depois do início do
funcionamento do compressor.
Nesta altura, feche ¿ rmemente a
válvula de 3 vias do lado de gás
imediatamente.
LED105
LED104
Se a válvula no lado do gás não for fechada nesta etapa, o refrigerante pode
escorrer dos tubos depois de o compressor parar.
(7) Depois de ser mostrado “End” [Fim], o compressor e a ventoinha exterior param
automaticamente ao ¿ m de aproximadamente 1 minuto.
LED105
LED104
Se a operação de bombagem terminou normalmente (¿ gura do visor LED acima),
a unidade exterior permanece parada até a alimentação ser desligada.
(8) Desligue a alimentação. A operação de bombagem está concluída.
Nota
Para efectuar novamente a bombagem depois de a tarefa de bombagem ter falhado
e de o compressor ter parado automaticamente, abra e feche a válvula de 3 vias
(do lado do líquido e do lado do gás), desligue imediatamente a alimentação, volte a
ligá-la ao ¿ m de 2-3 minutos e em seguida efectue a operação de bombagem.
Para reiniciar a operação após a conclusão da operação de bombagem, abra
e feche a válvula de 3 vias (do lado do líquido e do lado do gás), desligue
imediatamente a alimentação, volte a ligá-la ao ¿ m de 2-3 minutos e certi¿ que-se
de que efectua o teste de funcionamento em modo “Cooling” [Arrefecimento].
Se ocorrer um erro durante a operação de bombagem, como se mostra na ¿ gura
abaixo, surge a indicação “E.98.” (erro de bombagem).
Nesse caso, recupere o refrigerante a partir da porta de serviço.
Luz POWER/MODE
(FUNCIONAMENTO/MODO):
OFF (DESLIGADO)
Lâmpada ERROR
(ERRO): ON (LIG)
Lâmpada LED
de 7 segmentos
POWER
LED105 LED104
ERROR
MODE
LED101
(GREEN)
LED102
(RED)
12. INFORMAÇÕES
Conteúdo principal da etiqueta
Item Detalhe
1. Nome do modelo Nome do modelo
2. Número de série Número de série
3. Características
eléctricas
Fase, tensão nominal e frequência
4. Capacidade Capacidade de arrefecimento/aquecimento
5. Corrente
Corrente eléctrica durante a operação de
arrefecimento/aquecimento
6. Potência de entrada
Entrada durante a operação de arrefecimento/
aquecimento
7. Corrente máxima Corrente eléctrica máxima
8. Nível de ruído Nível de ruído
9. Refrigerante Tipo de refrigerante e quantidade de carga inicial
10. Origem País de origem
11. Fabricante
Fabricante
FUJITSU GENERAL LIMITED
Morada: 1116, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki
213-8502, Japão
Etiqueta
Passo (5)
Direcção
de fecho
Passo (6)
Direcção
de fecho
Chave
hexagonal
Tubo de
líquido
Tubo de
gás
Pt-15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu AOYA90LALT Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para