IKEA 40182300 PRO A11S Guia de usuario

Categoria
Fogões
Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

ENGLISH 4
ESPAÑOL 32
PORTUGUÊS 62
ITALIANO 92
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 122
PORTUGUÊS 62
Antes de utilizar o aparelho
Retire os acessórios do forno e aqueça-•
os a 200°C durante cerca de duas horas
para eliminar os cheiros e os fumos
do material isolante e das gorduras
de protecção. Recomenda-se que
mantenha a janela aberta durante esta
operação.
Antes de utilizar, remova:•
as etiquetas adesivas situadas na -
secção frontal do aparelho e na
porta do forno, excepto a etiqueta
da chapa de características;
as protecções de cartão e a película -
plástica de protecção do painel de
controlo e de outros componentes do
aparelho;
quaisquer etiquetas adesivas -
presentes nos acessórios (por
exemplo, por baixo do tabuleiro
colector).
Precauções e sugestões gerais
Este aparelho não se destina a ser •
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com uma experiência e conhecimentos
insucientes,amenosquesejam
vigiadas ou ensinadas por um
responsável pela sua segurança.
O aparelho destina-se apenas ao •
uso doméstico para a cozedura de
alimentos. Não são permitidas outras
utilizações. O fabricante rejeita
qualquer responsabilidade relativa
a danos derivados de uma utilização
incorrectaoudeumadenição
incorrecta dos comandos.
As eventuais reparações ou intervenções •
devem ser executadas apenas por um
técnicoqualicado.
Evite a exposição do aparelho aos •
agentes atmosféricos.
Não coloque objectos pesados na porta •
poispoderãodanicaracavidadedo
forno e as dobradiças. Não se pendure
na porta.
Nunca pendure objectos pesados na •
pega da porta do forno.
Não tape a base do forno com papel de •
alumínio ou outros objectos.
A porta do forno deve ser correctamente •
fechada. Mantenha limpas as juntas da
porta.
Nunca deite água directamente no •
interior do forno quente. O esmalte
poderácardanicado.
As gotas de sumo de frutas provenientes •
do tabuleiro poderão deixar manchas
permanentes. Recomenda-se que
limpe o aparelho antes de o utilizar
novamente.
Não arraste panelas e tachos pois •
poderádanicarorevestimento.
Informações de segurança 62
Descrição do produto 64
Painel de comandos 65
Uso diário 67
Limpeza e manutenção 73
O que fazer se... 76
Especicações técnicas 78
Instalação 79
Ligação eléctrica 87
Questões ambientais 88
GARANTIA IKEA 89
Informações de segurança
Índice
PORTUGUÊS 63
A condensação residual presente no •
naldacozedurapoderádanicar
o forno e os móveis em seu redor.
Recomenda-se que:
regule a temperatura mais baixa; -
tape os alimentos; -
retire os alimentos do forno; -
seque as partes húmidas quando o -
forno arrefecer.
i
• IMPORTANTE: o painel frontal e a
pega da porta do forno aquecem
quando o aparelho permanece muito
tempo em funcionamento, a
temperaturas elevadas.
Não toque no aparelho com partes do •
corpo húmidas nem o utilize com os pés
descalços.
Não puxe pelo aparelho ou pelo cabo •
eléctricoparaosdesligardacha
eléctrica.
Mantenha as crianças afastadas:•
dos comandos e do aparelho -
em geral, especialmente durante
e imediatamente após a sua
utilização: risco de lesões;
das embalagens (sacos, polistireno, -
peças metálicas, etc.);
do aparelho a desmantelar. -
Certique-sedequeoscaboseléctricos•
de outros aparelhos eléctricos próximos
do forno, não estão em contacto com
peçasquentesnemcampresosna
porta do forno.
Nãocoloquemateriaisinamáveis•
no forno ou nas suas proximidades:
risco de incêndio, se o forno for ligado
acidentalmente.
Use luvas para o forno para retirar •
panelas e acessórios, quando o forno
estiver quente.
Se adicionar bebidas álcoolicas (por •
exemplo, rum, brandy, vinho, etc.)
quando estiver a assar carnes ou a
cozer bolos, lembre-se que o álcool
evapora a temperaturas elevadas. Por
esse motivo, existe o risco de os vapores
libertadospeloálcoolseinamaremao
entrarem em contacto com a resistência
eléctrica.
Não aqueça nem cozinhe no forno •
alimentos em frascos fechados. A
pressão acumulada no interior poderá
fazerexplodirosfrascosedanicaro
forno.
Para a cozedura, não utilize recipientes •
feitos de material sintético (excepto
aqueles adequados; consulte as
indicações do Fabricante). Podem
derreter a temperaturas elevadas.
Vigie sempre a cozedura, se cozinhar •
com muita gordura e óleo. De facto,
o óleo e a gordura podem aquecer
demasiado e provocar um incêndio!
Nunca remova os acessórios depois •
de os inserir na totalidade. Seja
extremamente cuidadoso.
PORTUGUÊS 64
6
1 5
7
8
9
10
11
2 3
4
Descrição do produto
Placa de fogão
1
Queimador rápido
2
Queimador semi-rápido
3
Queimador semi-rápido
4
Queimador auxiliar
5
Queimador de triplo anel
Forno
6
Painel de comandos
7
Abertura de ventilação
8
Resistência do grelhador
9
Lâmpada posterior
10
Ventoinha
11
Porta do forno
Acessórios
Grelhas metálicas Conjunto de tabuleiro
para grelhar
Tabuleiro colector
2x 1x 1x
PORTUGUÊS 65
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Comandos do forno
1
Botão de selecção do tempo de cozedura
2
Botão de selecção do termóstato
3
Indicador laranja do termóstato
4
Botão de selecção de funções
Comandos da placa de fogão
5
Botão de comando do queimador dianteiro esquerdo*
6
Botão de comando do queimador traseiro esquerdo*
7
Botão de comando do queimador intermédio*
8
Botão de comando do queimador traseiro direito*
9
Botão de comando do queimador dianteiro direito*
* Os botões de comando do forno e da placa de fogão não são permutáveis.
Após a respectiva limpeza ou reparação, deverão ser colocados nas suas posições
originais.
Painel de comandos
PORTUGUÊS 66
Como utilizar o forno
Rode o botão de selecção para a •
função desejada. A lâmpada do forno
acende-se.
Rode o botão do termóstato para a •
direita para a temperatura desejada.
O indicador luminoso laranja do
termóstato acende-se e apaga-se
quando a temperatura seleccionada é
atingida.
Botão de selecção do tempo de cozedura
Este botão de selecção permite programar
um tempo de cozedura entre 1 e 120
minutos.
Paradenirotempodecozedura,depois
de seleccionar a função de cozedura
pretendida, rode o botão para a direita até
obter o tempo de cozedura pretendido. No
naldotempodecozeduraprogramado,o
fornoapaga-seeobotãodeselecçãoca
posicionado no “0”. Para utilizar o forno no
modo manual, isto é, sem a programação
deumtempodecozedura,certique-sede
que o botão de selecção do programa está
posicionado no símbolo .
i
IMPORTANTE: Quando o botão de
selecção está posicionado no “0”, o
forno não liga.
Para ligar o forno, posicione o botão de
selecção no símbolo ou programe um
tempo de cozedura.
Nonaldotempodecozedura:
Rode os botões de comando do forno •
para a posição “0”.
Como utilizar a placa de fogão
Utilizar os queimadores a gás
São apresentados os símbolos seguintes
junto de cada botão do painel frontal:
Disco cheio Torneira fechada
Chama
grande
Abertura máx
Chama
baixa
Abertura mín
Rodando o botão na totalidade para a
esquerda chegará à posição mínima. Todas
as posições de funcionamento devem estar
situadas entre as posições mín. e máx., e
nunca entre a posição máx. e a posição
desligada.
Ignição eléctrica automática
Para acender um dos queimadores, prima
o botão correspondente a esse queimador
e rode-o para a esquerda para a posição
Máx. Mantenha o botão premido até ao
acendimento automático do queimador.
No caso de ocorrer uma falha de corrente
ou de não existir corrente eléctrica, o
queimador pode ser aceso com um fósforo.
Válvula de segurança
Para acender os queimadores, execute as
mesmas operações mencionadas acima.
Assim que os botões forem rodados para a
posição de abertura devem ser mantidos
premidos durante cerca de 10 segundos.
Se por qualquer razão, a chama do
queimador se apagar, a válvula de
segurança será automaticamente activada,
desligando o gás nesse queimador.
PORTUGUÊS 67
Uso diário
Funções do forno Descrição da função
LÂMPADA Acendimento da lâmpada no interior do forno.
AQUECIMENTO
SUPERIOR +
INFERIOR
Para cozinhar qualquer tipo de alimento apenas numa
prateleira. Utilize o 2º nível. Aqueça previamente o forno
até à temperatura pretendida. O forno estará pronto a
receber o alimento quando o indicador do termóstato se
desligar.
GRELHADOR
INTERMÉDIO
Para grelhar pequenos pedaços de carne, por baixo do
grelhador mais pequeno. Recomenda-se que coloque
o alimento no 4º nível, à temperatura máxima. Aqueça
previamente o forno durante 3 - 5 m. Durante a cozedura,
a porta do forno deve permanecer fechada.
GRELHADOR Para grelhar costeletas, espetadas e salsichas com o
grelhador completo; para gratinar legumes ou tostar
pão. Recomenda-se que coloque o alimento no 4º nível.
Ao grelhar carne, recomenda-se que utilize um tabuleiro
colector para recolher os sucos da cozedura. Coloque
o tabuleiro no 3º nível, adicionando cerca de meio litro
de água. Aqueça previamente o forno durante 3 - 5 m.
Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer
fechada.
TURBO GRILL Para assar pedaços grandes de carne (pernil, rosbife,
frango). Coloque os alimentos nos níveis intermédios.
Utilize um tabuleiro colector para recolher os sucos
da cozedura. Coloque o tabuleiro no 1º/2º nível,
adicionando cerca de meio litro de água. Não é
necessário pré-aquecer o forno. Recomenda-se que vire
a carne durante a cozedura, para aloirar ambos os lados
de modo uniforme.
Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer
fechada.
Com esta função é possível utilizar o espeto, se este acessório
estiver presente.
PORTUGUÊS 68
Funções do forno Descrição da função
AR FORÇADO Para cozinhar alimentos diferentes que necessitem da
mesma temperatura de cozedura, utilizando, no máximo,
duas prateleiras em simultâneo (por exemplo, peixe,
legumes, bolos). A função permite cozinhar sem transmitir
odores de uns alimentos para os outros. Utilize o 2º nível
para cozinhar apenas numa prateleira. Para cozinhar
em duas prateleiras, utilize o 2º e o 4º níveis, aquecendo
previamente o forno.
RESISTÊNCIA
INFERIOR +
VENTOINHA
Para terminar a cozedura de alimentos com uma
consistência muito líquida e obter bases crocantes e
douradas. Igualmente útil para tornar molhos e sucos
mais espessos.
Recomenda-se que coloque o alimento no 2º nível de
cozedura. Aqueça previamente o forno.
DESCONGELAÇÃO Para acelerar a descongelação dos alimentos. Coloque
o alimento no nível intermédio. Recomenda-se que deixe
o alimento na respectiva embalagem para impedir a
desidratação da superfície.
PORTUGUÊS 69
Conselhos de utilização e
sugestões
Como efectuar a leitura da tabela de
cozedura:
A tabela indica a melhor função a
utilizar com um determinado alimento, a
cozinhar numa ou em várias prateleiras
em simultâneo. Os tempos de cozedura
começam a partir do momento em que o
alimento é colocado no forno, excluindo o
pré-aquecimento (sempre que necessário).
As temperaturas e os tempos de cozedura
são aproximados e dependem da
quantidade de alimento e do tipo de
acessórios utilizados. Comece por utilizar
os valores mais baixos recomendados e,
se os resultados da cozedura não forem
os pretendidos, utilize valores mais altos.
Recomenda-se que utilize os acessórios
fornecidos e, de preferência, formas para
bolos e tabuleiros para fornos metálicos e
de cor escura. Poderá utilizar igualmente
caçarolas e acessórios em pirex ou em
cerâmica, mas os tempos de cozedura serão
ligeiramente superiores.
Cozinhar diferentes alimentos em
simultâneo
Com a função AR FORÇADO é possível
cozinhar em simultâneo diferentes alimentos
que necessitem da mesma temperatura
de cozedura (por exemplo, peixe e
legumes), em prateleiras diferentes. Retire o
alimento que necessita de menos tempo de
cozedura e deixe no forno o alimento que
necessita de um tempo de cozedura mais
prolongado.
Bolos
Cozinhe bolos delicados com a função -
convencional num único nível. Utilize
formas para bolos metálicas de cor
escura e coloque-as sempre no suporte
fornecido. Para cozinhar em diversas
prateleiras, seleccione a função de
ar forçado e disponha as formas
para bolos em posições alternadas
nos suportes, para permitir uma boa
circulação de ar.
Paravericarseumbolojáestácozido, -
insira um palito no topo do mesmo. Se o
palitosairlimpo,signicaráqueobolo
está pronto.
Se utilizar uma forma para bolos anti- -
aderente, não unte as extremidades
da mesma com manteiga pois poderá
impedir o crescimento uniforme do bolo
nas extremidades.
Se o bolo “afundar” durante a cozedura, -
denaumatemperaturamaisbaixa
na cozedura seguinte, eventualmente
reduzindo a quantidade de líquidos na
mistura e efectuando uma mistura mais
cuidadosa.
No caso de bolos com recheios húmidos -
(cheese cake ou tartes de frutas) utilize
a função “AR FORÇADO”. Se a base do
bolocarmalcozida,baixeaprateleira
e polvilhe a base do bolo com miolo
de pão ou miolo de biscoito antes de
adicionar o recheio.
PORTUGUÊS 70
Carne
Utilize qualquer tipo de panela ou de -
prato pirex adequado ao tamanho do
pedaço de carne a cozinhar. No caso
de assados, coloque um pouco caldo
no fundo da caçarola, e regue a carne
durante a cozedura para obter um
melhor sabor. Esteja atento ao vapor
criado durante esta operação. Quando
o assado estiver pronto, deixe-o
repousar no forno durante 10-15 minutos
adicionais ou envolva-o em folha de
alumínio.
Para grelhar pedaços de carne, -
seleccione pedaços da mesma
espessura para obter uma cozedura
uniforme. Os pedaços de carne muito
grossos necessitam de tempos de
cozedura mais prolongados. Para evitar
queacarnequedemasiadotostada
no exterior, afaste-a do grelhador,
colocando o suporte num nível inferior.
Vire a carne quando alcançar dois
terços do tempo de cozedura, e esteja
atento ao vapor produzido ao abrir a
porta.
Para recolher os sucos da cozedura -
é aconselhável colocar um tabuleiro
colector com meio litro de água
directamente por baixo do suporte
onde está posicionada a carne. Encha
o tabuleiro de água sempre que
necessário.
Pizza
Unte ligeiramente o tabuleiro para se -
certicardequeapizzavaicarcom
uma base estaladiça. Adicione o queijo
mozzarella quando atingir dois terços
do tempo de cozedura.
Poupança de energia
A placa de fogão está equipada com •
queimadores de diferentes diâmetros.
Utilize panelas e frigideiras com um
diâmetro de base igual ou ligeiramente
superior ao dos queimadores.
Utilize apenas panelas e frigideiras com •
fundo plano.
Queimador Diâmetro máximo
da panela
Rápido (200 mm) 230 mm
Semi-rápido
(120 mm)
200 mm
Auxiliar (80 mm) 160 mm
Triplo anel (230 mm) 260 mm
Se possível, mantenha as panelas •
tapadas durante a cozedura.
Cozinhe os legumes, as batatas, etc. •
com pouca água para reduzir o tempo
de cozedura.
A utilização de uma panela de pressão •
permitiráreduzirsignicativamente
o consumo de energia e o tempo de
cozedura
PORTUGUÊS 71
Tabelas de cozedura
Receita Função Pré-aque-
cimento
Nível (a
partir de
baixo)
Tempera-
tura
(°C)
Tempo de
cozedura
(minutos)
Bolos com
fermentação
Sim 2 160-180 30-90
Sim 2-4 160-180 30-90
Tartes recheadas
(cheese cake,
strudel, tarte de
fruta)
Sim 2-4 160-200 35-90
Bolachas/queques Sim 2 170-180 15-45
Sim 2-4 160-170 20-45
Éclairs Sim 2 180-200 30-40
Sim 2-4 180-190 35-45
Merengue Sim 2 100 110-150
Sim 2-4 100 130-150
Pão/Pizza/
Pãezinhos
Sim 2 190-250 15-50
Sim 2-4 190-250 25-50
Pizza congelada Sim 2 250 10 -15
Sim 2-4 250 10 -20
Tartes salgadas
(tarte de legumes,
quiche)
Sim 2 180-190 35-45
Sim 2-4 180-190 45-60
Vols-au-vent /
Salgadinhos
Sim 2 190-200 20-30
Sim 2-4 180-190 20-40
Lasanha/
Massa no forno/
Cannellones/Flan
Sim 2 190-200 45-55
Borrego/Vitela/
Vaca/Porco 1 kg
Sim 2 190-200 70-100
PORTUGUÊS 72
Receita Função Pré-aque-
cimento
Nível (a
partir de
baixo)
Tempera-
tura
(°C)
Tempo de
cozedura
(minutos)
Frango/Coelho/
Pato 1 kg
Sim 2 200-230 50-100
Peru/Ganso 3 kg Sim 1 / 2 190-200 80-130
Peixe no forno/em
cartucho de papel
(lete,inteiro)
Sim 2 180-200 40-60
Legumes
recheados
(tomates,
courgettes,
beringelas)
Sim 2 180-200 50-60
Pão tostado Sim 4 máx. 3-5
Filetes/postas de
peixe
Sim 4 200 20-35
Salsichas/
espetadas/
costeletas/
hambúrgueres
Sim 4 200-220 15-40
Frango assado
1-1,3 kg
- 2 200-220 50-65
Rosbife mal
passado 1 kg
- 2 230 35-45
Perna de borrego/
Pernis
- 2 180-200 60-90
Batatas assadas - 2 200 45-55
Legumes
gratinados
- 2 200 10-15
Lasanha e Carnes Sim 1-3 200 50-100
Carnes e Batatas Sim 1-3 200 45-100
Peixe e Legumes Sim 1-3 180 30-50
PORTUGUÊS 73
Limpeza e manutenção
AVISO!
Nunca utilize equipamentos de limpeza -
a vapor.
Limpe o forno apenas quando estiver -
frio ao toque.
Desligue o aparelho da corrente -
eléctrica.
Desligue o aparelho da corrente eléctrica
antes de efectuar trabalhos de limpeza.
Limpe com um pano humedecido em •
água quente e sabão ou em detergente
líquido diluído.
Não utilize produtos abrasivos ou •
corrosivos, produtos de cloro ou palha
de aço.
Não utilize produtos de limpeza a •
vapor!
Nãoutilizeprodutosinamáveis.•
Não deixe substâncias ácidas ou •
alcalinas, tais como vinagre, sal ou sumo
de limão, etc., junto da placa de fogão.
Utilize luvas de protecção•
Superfície em aço inoxidável
Limpe com um produto comercial •
especíco.
Limpeza dos queimadores
Para limpar os queimadores da placa de
fogão, retire-os dos respectivos suportes
(Figs. 1 e 2), de seguida coloque os
queimadores em solução de água quente
e detergente não abrasivo durante cerca
de 10 minutos. Depois de limpar e lavar os
queimadores, seque-os cuidadosamente.
Certique-sesempredequeasentradas
não estão obstruídas. Recomenda-se a
execução desta operação pelo menos
uma vez por semana ou sempre que
necessário.Certique-sedequeencaixa
os queimadores correctamente, rodando-
os lentamente para que os quatro sectores
situados por baixo da tampa do queimador
encaixem no suporte do injector (se
estiver bem centrado, o queimador desce
ligeiramenteexa-senolugar).
Fig. 1
Fig. 2
Manutenção da grelha
Limpe as grelhas com uma esponja e •
detergente sempre que estiverem sujas.
A cor das grelhas junto dos •
queimadores sofrerá alterações. É uma
situação perfeitamente normal que se
caadeveràtemperaturaelevada
alcançada durante a cozedura.
Limpeza do forno
Quando terminar de cozinhar, deixe o •
forno arrefecer e limpe-o para evitar a
acumulação de resíduos de alimentos.
Para a sujidade mais difícil, utilize um •
produtodelimpezaespecícopara
fornos seguindo as instruções fornecidas
na respectiva embalagem.
Limpe o exterior do forno com uma •
esponja e água quente.
PORTUGUÊS 74
Não utilize produtos abrasivos ou palha •
de aço.
Limpe o vidro da porta com um •
detergente líquido.
Lave os acessórios na máquina de •
lavar loiça ou na banca, utilizando um
produto de limpeza para fornos.
Remoção das calhas da prateleira do
forno
Interior: as calhas da prateleira do forno •
podem ser removidas para facilitar a
respectiva limpeza. Para tal, remova
todas as prateleiras e desmonte as
calhas laterais (Fig. 3).
Fig. 3
Remoção da porta
Se for necessário remover a porta,
certique-sedequeofornoestádesligado
e frio. Depois, siga as instruções seguintes.
A porta do forno é pesada.
Para a remover:
Abra a porta na totalidade.1.
Incline os ganchos “A” das dobradiças 2.
para fora (consulte a Fig. 1).
A
2x
Fig. 1
Feche a porta lentamente até alcançar 3.
os ganchos “A,certicando-sedeque
camxosnasranhuras“B” da porta,
talcomoindicadonagura2.
A
2x
B
Fig. 2
Com as duas mãos, empurre a porta 4.
ligeiramente para dentro, permitindo
que as dobradiças da porta “C”
desengatem das ranhuras “D” (consulte
a Fig. 3), e puxe a porta para fora até
desencaixar do forno (consulte a Fig. 4).
PORTUGUÊS 75
C
D
2x
Fig. 3
Fig. 4
Após a limpeza, instale correctamente
a porta, executando o procedimento de
remoção no sentido inverso, e coloque
os ganchos “A” novamente virados para
dentro, antes de fechar a porta (Fig. 5).
Esteja atento às dobradiças da porta do
forno: perigo de lesões nas mãos.
2x
A
Fig. 5
Substituição da lâmpada traseira do
forno:
Desligue o forno da corrente eléctrica.1.
Depois do forno arrefecer, desaparafuse 2.
(no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio) a tampa da lâmpada.
Substitua a lâmpada (vide nota).3.
Instale novamente a tampa da 4.
lâmpada.
Ligue o forno novamente à corrente 5.
eléctrica.
NOTA: utilize apenas lâmpadas de 25 W
230 V, tipo E-14, T300°C, disponíveis no
nosso Serviço Pós-Venda.
i
IMPORTANTE: não utilize o forno sem
reinstalar a tampa da lâmpada.
Compartimento da gaveta
Nãoguardemateriaisinamáveisou
utensílios de plástico no compartimento da
gaveta (situada por baixo do forno).
PORTUGUÊS 76
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
O aparelho não funciona O aparelho não está
ligado à corrente
eléctrica
Ligue o produto à corrente
eléctrica
O forno não funciona O aparelho não está
ligado à corrente
eléctrica
Ligue o produto à corrente
eléctrica
O selector do forno está
na posição “0”
Rode o selector do forno e
seleccione uma função de
cozedura
O selector do forno está
na posição
Rode o selector do forno e
seleccione uma função de
cozedura.
O queimador não acende O aparelho não está
ligado à corrente
eléctrica
Ligue o produto à corrente
eléctrica
A linha de
abastecimento de gás
está fechada (metano)
Abra a linha de
abastecimento de gás
A garrafa do gás está
fechada (gás liquefeito)
Abra a garrafa do gás
As aberturas do
queimador estão
vedadas ou sujas
Limpe o queimador (Consulte
o parágrafo “Limpeza e
manutenção)
O queimador foi
incorrectamente
posicionado após a
limpeza
Coloque o queimador
correctamente após a limpeza
(Consulte o parágrafo
“Limpeza e manutenção”)
A tampa do queimador
foi incorrectamente
posicionada após a
limpeza
Coloque a tampa do
queimador correctamente
após a limpeza (Consulte
o parágrafo “Limpeza e
manutenção”)
O queimador não se mantém
aceso
A operação de ignição
está a ser executada
de forma demasiado
rápida
Repita a operação de
acendimento, rodando o
botão para a posição com o
símbolo da chama pequena
O que fazer se...
PORTUGUÊS 77
Antes de contactar o Serviço Pós-Venda
Tente solucionar o problema sozinho 1.
(consulte a secção “O que fazer se...”).
Desligue e volte a ligar o aparelho para 2.
vericarseoproblemacouresolvido.
Se o problema persistir após essas
vericações, contacte o Serviço Pós-
Venda IKEA.
Indique sempre:
o tipo de avaria;•
o tipo e o modelo exacto do forno;•
o número do Serviço Pós-Venda •
(número que se encontra a seguir
à palavra “Service” na chapa de
características) situado na secção
posterior do aparelho;
a sua morada completa;•
o seu número de telefone.•
Para reparações, contacte o Serviço Pós-
Venda IKEA.
Siga estas regras elementares como
garantia da qualidade e da segurança do
aparelho.
PORTUGUÊS 78
Especicações técnicas
Especicações técnicas FRAMTID CG7 N DÅTID CG7 N
Dimensão (interna) mm 330x410x691 330x410x691
Largura mm 900 900
Altura mm 850-910 850-910
Profundidade mm 600 600
Volume utilizável l 93,5 93,5
Lâmpada do forno W 25 25
Descongelação W 25 25
Aquecimento superior + inferior W 2700 2700
Ar forçado W 2500 2500
Grelhador intermédio W 1800 1800
Grelhador W 2800 2800
Turbo grill + Ventoinha W 2800 2800
Aquecimento inferior + Ventoinha W 1700 1700
Ventoinha de refrigeração W Ausente 18/22
Capacidade total W 2800 2800
Número de funções 7 7
Consumo de energia com uma carga normal
e o aquecimento superior + inferior kWh
1,26 1,26
Consumo de energia com uma carga normal
e a função ar forçado do forno kWh
0,99 0,99
As informações técnicas estão situadas na
chapa de características, situada na secção
posterior do aparelho, e na etiqueta da
energia.
XXXXXX
XXXX XXXXXXX
XXXX XXXXXXX
XXXX XXXXXXX
XXXX XXXXXXX
XXXX XXXX
XXXX XXXXX XX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXX
00000
PORTUGUÊS 79
Esteaparelhoestáclassicadocomosendo
de Classe 1 (aparelho não encastrável).
O aparelho deve ser utilizado com o
tipodegásespecicadonachapa
de características, situada na secção
posterior do aparelho. A instalação e a
manutenção eléctrica e do gás devem ser
efectuadasporumtécnicoqualicado,em
conformidadecomascondiçõesdenidas
nos documentos das normas aplicáveis e
nos códigos éticos.
Como instalar as bases
o aparelho está equipado com 4 bases, as
quais podem ser utilizadas para efectuar
um eventual alinhamento da altura do
aparelho com a dos armários. Para instalar
as bases, incline o aparelho e aparafuse as
4 bases nas roscas especiais situadas nos
cantos do aparelho (consulte a Fig. 1).
4x
Fig. 1
Fixar o fogão na parede
Perfure dois orifícios na parede, cerca de
700 mm acima e 20 mm para dentro em
relação à extremidade inferior das secções
laterais do fogão (tal como indicado na
Fig.1,posiçãoF),paraquequemtapados
pelo próprio fogão (consulte a Fig. 2).
~7 0 0 mm
2 0 mm
2 0 mm
2x
F
F
ø 6 mm
Fig. 1
Fig. 2
Instalação
PORTUGUÊS 80
Insira a peça R (buchalvazia) nos orifícios F
e aparafuse o gancho G à peça R (Fig. 3).
2x
F
R
G
Fig. 3
Prenda a corrente ao gancho G, tal como
indicado na Fig. 4, posição C.
2x
G
C
C
Fig. 4
TABELA DOS INJECTORES
Classe do aparelho: 1
Categoria do aparelho II2H3+
Tipo de gás
utilizado
Tipo de quei-
mador
Marca do
injector
Capacida-
de térmica
nominal
Consumo
nominal
Capacida-
de térmica
reduzida
Pressão do gás mbar
kW kW mín. nominal máx.
Gás natural
(Metano) G20
triplo anel
rápido
semi-rápido
auxiliar
13 0
115
97
72
3,60
3,00
1,75
1,00
343 l/h
286 l/h
167 l/h
95 l/h
1,30
0,75
0,48
0,33
17 20 25
Gás liquefeito
de petróleo
(garrafa) G30
triplo anel
rápido
semi-rápido
auxiliar
96
85
65
50
3,60
3,00
1,75
1,00
262 g/h
219 g/h
128 g/h
73 g/h
1,30
0,75
0,48
0,33
20 28-30 35
Gás liquefeito
de petróleo
(garrafa) G31
triplo anel
rápido
semi-rápido
auxiliar
96
85
65
50
3,60
3,00
1,75
1,00
258 g/h
215 g/h
124 g/h
69 g/h
1,30
0,75
0,48
0,33
25 37 45
Tipo de gás
utilizado
Conguração
do modelo
Capacidade
térmica nominal
total kW
Consumo
nominal total
Ar necessário (m
3
)
para a combustão
de 1 m
3
de gás
G20 20 mbar 5 queimadores 11 ,10 1058 l/h 21,6
G30 28-30 mbar 5 queimadores 11,10 810 g/h 21,6
G31 37 mbar 5 queimadores 11 ,10 790 g/h 21,6
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA: 230 V ~ 50 Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

IKEA 40182300 PRO A11S Guia de usuario

Categoria
Fogões
Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para