Sony MHC-GT222 Instruções de operação

Categoria
Receptores de mídia para carro
Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

©2008 Sony Corporation
3-287-077-74(2)
Mini Hi-Fi
Component
System
Manual de instruções
MHC-GT555 / GT444
MHC-GT222 / GT111
LBT-ZT4
2
PT
Para reduzir o risco de choques eléctricos,
não exponha este aparelho nem à chuva e
nem à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra as
aberturas de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não coloque fontes de chamas abertas, tais
com velas acesas, sobre o aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choques
eléctricos, não exponha o aparelho a
gotejamentos ou salpicos, e nem coloque
objectos cheios de líquidos, tais como vasos,
sobre o aparelho.
Como o cabo de alimentação é empregado
para desligar o aparelho da rede eléctrica,
ligue o aparelho a uma tomada de parede CA
de fácil acesso. Caso note alguma anomalia
no aparelho, desligue imediatamente a ficha
do cabo de alimentação CA da tomada da
parede.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como por exemplo, numa estante ou num
armário.
Não exponha pilhas ou aparelhos com
baterias instaladas ao calor excessivo, tais
como luzes solares, lume ou outros.
A pressão sonora excessiva dos auriculares e
dos auscultadores, pode causar a perda da
audição.
ATENÇÃO
A utilização de instrumentos ópticos com este
produto aumentará riscos de perigo aos olhos.
Este equipamento está classificado como um
produto LASER CLASSE 1. Esta marca está
localizada na parte externa posterior do
aparelho.
Nota para os clientes nos países
que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. O Representante
Autorizado para EMC e segurança de
produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart,
Germany
. Para questões acerca de serviço e
acerca da garantia, consulte as moradas
fornecidas em separado, nos documentos de
serviço e garantia.
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no
final da sua vida
útil (Aplicável na
União Europeia e
em países
Europeus com
sistemas de
recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se
que este produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte
o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
ADVERTÊNCIA
3
PT
Tratamento de
pilhas no final da
sua vida útil
(Aplicável na
União Europeia e
em países
Europeus com
sistemas de
recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados.
Devem antes ser colocados num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que estas
pilhas são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação
dos recursos naturais.
Se. por motivos de segurança, desempenho
ou protecção de dados, os produtos
necessitem de uma ligação permanente a
uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho,
coloque-o no ponto de recolha de produtos
eléctricos/electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte
as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias. Para informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota acerca dos DualDiscs
Um DualDisc é um produto de disco de dois
lados, que corresponde ao material gravado
em DVD dum lado, e material de áudio
digital doutro lado. No entanto, como o lado
do material de áudio não está em
conformidade com o padrão Compact Disc
(CD), não se garante a reprodução deste
produto.
Discos de música
codificados com
tecnologias de protecção
dos direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir
discos que respeitem a norma dos Compact
Disc (CD). Actualmente, algumas editoras
discográficas comercializam vários discos
de música codificados com tecnologias de
protecção dos direitos de autor. Esteja ciente
de que alguns destes discos não respeitam a
norma de CD e por conseguinte podem não
ser reproduzíveis neste produto.
“WALKMAN” e o logótipo
“WALKMAN” são marcas registadas da
Sony Corporation.
MICROVAULT é uma marca registada
da Sony Corporation.
Tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e patentes autorizadas por
Fraunhofer IIS e Thomson.
Windows Media é uma marca registada
da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
4
PT
Acerca deste manual
As instruções neste manual destinam-se
aos modelos MHC-GT555,
MHC-GT444, MHC-GT222,
MHC-GT111 e LBT-ZT4. Neste manual,
o modelo MHC-GT555 é utilizado para
propósitos ilustrativos, a menos que
doutra forma afirmado.
MHC-GT555 consiste de:
– Aparelho HCD-GT555
– Sistema de altifalantes
Altifalantes frontais SS-GT555M
Subwoofer SS-WG555M
MHC-GT444 consiste de:
– Aparelho HCD-GT444
– Sistema de altifalantes
Modelo Europeu, excepto somente para
o Reino Unido e a Rússia
Altifalantes frontais SS-GT444M
Subwoofer SS-WG444M
Outros modelos
Altifalantes frontais SS-GT444
Subwoofer SS-WG444
MHC-GT222 consiste de:
– Aparelho HCD-GT222
– Sistema de altifalantes
Somente no modelo para Europa
Altifalantes frontais SS-GT444M
Outros modelos
Altifalantes frontais SS-GT444
MHC-GT111 consiste de:
– Aparelho HCD-GT111
– Sistema de altifalantes
Somente no modelo para Europa
Altifalantes frontais SS-GT111M
Somente no modelo para a Ásia
Altifalantes frontais SS-GT111S
Outros modelos
Altifalantes frontais SS-GT111
LBT-ZT4 consiste de:
– Aparelho HCD-ZT4
– Sistema de altifalantes
Altifalantes frontais SS-ZT4
Subwoofer SS-WG4
5
PT
Índice
Acerca deste manual ....................4
Guia das partes e dos controlos....6
Ligação segura do sistema .........13
Acerto do relógio .......................15
Reprodução de um disco AUDIO
CD/MP3 .................................16
Audição do rádio........................18
Transferência a um dispositivo
USB........................................19
Audição de músicas a partir
de um dispositivo USB...........22
Reprodução de uma cassete .......25
Utilização de componentes de
áudio opcionais.......................26
Utilização do adaptador
DIGITAL MEDIA PORT ......26
(Somente LBT-ZT4)
Ajustamento do som ..................27
Alteração do mostrador..............27
Criação do seu próprio
programa................................ 29
— Reprodução programada
Programação de estações de
rádio....................................... 30
Utilização do Sistema de Dados
Radiofónicos (RDS) .............. 31
(Somente no modelo para
Europa)
Gravação numa cassete ............. 31
— CD-TAPE Gravação
Sincronizada/Gravação
Manual/Mistura de Sons
Criação de efeito sonoro
personalizado......................... 32
Desfrute do karaoke .................. 33
Utilização dos
Temporizadores..................... 33
Resolução de problemas............ 36
Mensagens................................. 41
Precauções................................. 42
Especificações........................... 43
Dispositivos USB compatíveis
com este sistema.................... 47
Preparação
Operações Básicas
Outras operações
Outros
6
PT
Guia das partes e dos controlos
Este manual explica, principalmente, as operações efectuadas através do telecomando. No
entanto, as mesmas operações podem também ser efectuadas através das teclas do
aparelho que tenham os mesmos nomes ou nomes semelhantes.
Aparelho
Vista frontal
* Somente MHC-GT555, MHC-GT444 e LBT-ZT4
Vista superior
CD
TUNER/
BAND
TAP E
AUDIO
AUDI O
DMPOR
T
USB
USB
1
2
3
6
5
4
7
7
wf
wd
wg
ws
wa
w;
ql
qk
qjqh
qg
qf
qd
qs
qa
q;
9
8
8
*
AUDIO INPUT
Somente
LBT-ZT4
Somente LBT-ZT4
wj
wh
7
PT
Guia das partes e dos controlos
1
"/1 (ativar/espera) (páginas 15, 36,
40)
Pressione-a para activar o sistema.
O indicador STANDBY acende-se
quando o sistema for desligado.
B
DISPLAY (páginas 28, 31, 36)
Pressione-a para alterar a informação no
mostrador.
C
METER MODE (página 28)
Pressione-a para seleccionar o mostrador
medidor pré-configurado.
D
OPTIONS (páginas 21, 27)
Pressione para alterar as configurações do
mostrador, USB e MP3 BOOSTER+.
E
ERASE (página 23)
Pressione-a para apagar ficheiros e pastas
de áudio do dispositivo opcional USB
ligado ao aparelho.
F
Sensor remoto (página 36)
G
+/– (seleccione pasta)
(páginas 16, 23, 29)
Pressione-a para seleccionar uma pasta.
m/M (rebobinagem/avanço
rápido) (páginas 16, 23)
Pressione-a para encontrar um ponto
numa faixa.
NX (reprodução/pausa)
(páginas 16, 23, 39)
Pressione-a para iniciar ou pausar a
reprodução.
x (paragem) (páginas 23, 40)
Pressione-a para parar a reprodução.
TUNING +/– (página 18)
Pressione-a para sintonizar a estação
desejada.
./> (recuo/avanço)
(páginas 16, 23, 29)
Pressione-a para seleccionar uma faixa ou
um ficheiro.
H
CD (páginas 14, 16, 31)
Pressione-a para seleccionar a função CD.
TUNER/BAND (página 18)
Pressione-a para seleccionar a função
TUNER.
Pressione-a para seleccionar a banda FM
ou AM.
TAPE (página 25)
Pressione-a para seleccionar a função
TAPE.
AUDIO (página 26)
Pressione-a para seleccionar a função
AUDIO.
(páginas 21, 22)
Pressione-a para seleccionar a função
USB.
Somente LBT-ZT4
DMPORT (página 26)
Pressione-a para seleccionar a função
DMPORT.
I
Somente MHC-GT555, MHC-GT444
e LBT-ZT4
SUBWOOFER (página 27)
Pressione-a para ligar e desligar o
subwoofer.
O indicador SUBWOOFER acender-se-á
quando o subwoofer for ligado.
USB
Continuação
l
8
PT
J
REC TIMER (página 35)
Pressione-a para programar o
Temporizador de gravação.
K
RETURN (páginas 16, 23)
Pressione-a para retornar à pasta superior.
Pressione-a para sair do modo de busca.
L
ENTER (páginas 16, 21, 23, 27, 35,
40)
Pressione-a para introduzir as
configurações.
M
DISC SKIP/EX-CHANGE
(páginas 15, 17, 29, 31)
Pressione-a para seleccionar um disco.
Pressione-a para mudar de disco durante a
reprodução.
N
Tomada PHONES
Ligue os auscultadores.
O
Somente LBT-ZT4
Tomada AUDIO INPUT (página 26)
Outros modelos
Tomadas AUDIO INPUT L/R
(página 26)
Ligue um componente de áudio (Leitor de
áudio portátil, etc.).
P
Indicador (USB)
Acende-se em vermelho quando transferir
a partir do dispositivo USB opcional
ligado ao aparelho, ou quando apagar
ficheiros ou pastas.
(USB) porta (páginas 19, 21, 22,
38)
Ligue um dispositivo opcional USB.
Q
Tomada MIC (página 33)
Ligue um microfone opcional.
MIC LEVEL (página 33)
Gire-a para regular o volume do
microfone.
R
Bandeja de disco (páginas 16, 41)
S
Z OPEN/CLOSE (página 16)
Pressione-a para colocar ou ejectar um
disco.
T
REC TO (páginas 19, 20)
Pressione-a para transferir ao dispositivo
USB opcional ligado ao aparelho.
U
DISC 1 – 3 (página 16)
Pressione-a para seleccionar um disco.
Pressione-a para mudar à função CD, a
partir de uma outra função.
V
MASTER VOLUME (páginas 16, 18,
23, 25, 26)
Gire-a para regular o volume.
W
OPERATION DIAL (páginas 16, 21,
23, 27, 32, 35)
Gire-a para seleccionar uma configuração
no menu OPTIONS.
Gire-a para seleccionar uma faixa, um
ficheiro ou uma pasta.
USB
9
PT
Guia das partes e dos controlos
X
PRESET EQ (páginas 27, 32),
GROOVE (páginas 27, 32),
SURROUND (página 27)
Pressione-a para seleccionar um efeito
sonoro.
EQ BAND (página 32)
Pressione-a para seleccionar a banda de
frequências.
Y
Mostrador (página 27)
Z
Deck de cassetes (páginas 25, 31)
wj
z (gravar) (página 32)
Pressione-a para gravar numa cassete.
B (reprodução) (páginas 25, 32)
Pressione-a para iniciar a reprodução da
cassete.
*A tecla B possui um ponto táctil. Utilize o
ponto táctil como referência quando da
operação do sistema.
m/M (rebobinagem/avanço
rápido) (página 25)
Pressione-a para rebobinar/avançar
rapidamente uma cassete.
x Z (paragem/ejecção) (páginas 25,
32)
Pressione-a para parar a reprodução.
Pressione-a para inserir ou ejectar uma
cassete.
X (pausa) (páginas 25, 32)
Pressione-a para pausar a reprodução da
cassete.
Telecomando RM-AMU008
(Somente LBT-ZT4)
1
"/1 (ativar/espera) (páginas 15, 34)
Pressione-a para activar o sistema.
B
CLEAR (página 30)
Pressione-a para apagar o último passo da
lista de programação.
C
EQ (página 27)
Pressione-a para seleccionar um efeito
sonoro.
1
2
3
6
5
4
7
qg
qf
qd
qs
qa
q;
9
8
Continuação
l
10
PT
D
TIMER MENU (páginas 15, 34, 35)
Pressione-a para acertar o relógio e
programar os temporizadores.
E
V/v/b/B (páginas 15, 34)
Pressione-a para seleccionar as
configurações.
(páginas 15, 29, 34)
Pressione-a para introduzir a seleção.
F
TOOL MENU
Pressione-a para seleccionar o menu do
componente ligado ao adaptador
DIGITAL MEDIA PORT.
G
./> (recuo/avanço)
(páginas 16, 23, 29)
Pressione-a para seleccionar uma faixa ou
um ficheiro.
+/– (seleccione pasta)
(páginas 16, 23, 29)
Pressione-a para seleccionar uma pasta.
+/– (sintonização) (página 18)
Pressione-a para sintonizar a estação
desejada.
m/M (rebobinagem/avanço
rápido) (páginas 16, 23)
Pressione-a para encontrar um ponto
numa faixa ou num ficheiro.
N (reprodução) (páginas 16, 23, 39)
Pressione-a para iniciar a reprodução.
DISC SKIP (páginas 16, 29, 31)
Pressione-a para seleccionar um disco.
X (pausa) (páginas 16, 23)
Pressione-a para pausar a reprodução.
x (paragem) (páginas 16, 18, 20, 23)
Pressione-a para parar a reprodução.
H
FUNCTION +/– (páginas 16, 18, 22,
25, 26)
Pressione-a para seleccionar uma função.
I
VOLUME +/–* (páginas 16, 18, 23,
25, 26)
Pressione-a para regular o volume.
* A tecla VOLUME + possui um ponto táctil.
Utilize o ponto táctil como referência quando
da operação do sistema.
J
O RETURN (páginas 16, 23)
Pressione-a para retornar à pasta superior.
Pressione-a para sair do modo de busca.
K
TUNER MEMORY (página 30)
Pressione-a para pré-programar a estação
de rádio.
L
PLAY MODE/TUNING MODE
(páginas 17, 24, 29, 30, 37)
Pressione-a para seleccionar um modo de
reprodução de um disco AUDIO CD,
MP3 ou de um dispositivo opcional USB.
Pressione-a para seleccionar o modo de
sintonização.
11
PT
Guia das partes e dos controlos
M
REPEAT/FM MODE (páginas 16, 18,
23)
Pressione-a para a audição repetida de um
disco, de um dispositivo USB, de uma
única faixa ou ficheiro.
Pressione-a para seleccionar o modo de
recepção FM (mono ou estéreo).
N
SLEEP (página 33)
Pressione-a para programar o
Temporizador de Repouso.
O
DISPLAY (páginas 15, 31, 36)
Pressione-a para alterar a informação no
mostrador.
Telecomando RM-AMU006
(Outros modelos)
1
"/1 (ativar/espera) (páginas 15, 34)
Pressione-a para activar o sistema.
B
CLOCK/TIMER SELECT (páginas 35,
41)
CLOCK/TIMER SET (páginas 15, 34)
Pressione-a para acertar o relógio e
programar os temporizadores.
C
REPEAT/FM MODE (páginas 16, 18,
23)
Pressione-a para a audição repetida de um
disco, de um dispositivo USB, de uma
única faixa ou ficheiro.
Pressione-a para seleccionar o modo de
recepção FM (mono ou estéreo).
D
USB (página 22)
Pressione-a para seleccionar a função
USB.
CD (páginas 16, 31)
Pressione-a para seleccionar a função CD.
TUNER/BAND (página 18)
Pressione-a para seleccionar a função
TUNER.
Pressione-a para seleccionar a banda FM
ou AM.
FUNCTION (páginas 25, 26)
Pressione-a para seleccionar uma função.
2
3
4
5
6
7
8
8
9
1
qg
qf
qd
qs
qa
q;
Continuação
l
12
PT
E
./> (recuo/avanço)
(páginas 15, 16, 23, 29, 34)
Pressione-a para seleccionar uma faixa ou
um ficheiro.
m/M (rebobinagem/avanço
rápido) (páginas 16, 23)
Pressione-a para encontrar um ponto
numa faixa ou num ficheiro.
+/– (sintonização) (página 18)
Pressione-a para sintonizar a estação
desejada.
N (reprodução) (páginas 16, 23, 39)
Pressione-a para iniciar a reprodução.
X (pausa) (páginas 16, 23)
Pressione-a para pausar a reprodução.
x (paragem) (páginas 16, 18, 20, 23)
Pressione-a para parar a reprodução.
F
ENTER (páginas 15, 29, 34)
Pressione-a para introduzir as
configurações.
G
DISC SKIP (páginas 16, 29, 31)
Pressione-a para seleccionar um disco.
H
+/– (seleccione pasta)
(páginas 16, 23, 29)
Pressione-a para seleccionar uma pasta.
I
VOLUME +/–* (páginas 16, 18, 23,
25)
Pressione-a para regular o volume.
* A tecla VOLUME + possui um ponto táctil.
Utilize o ponto táctil como referência quando
da operação do sistema.
J
EQ (página 27)
Pressione-a para seleccionar um efeito
sonoro.
K
CLEAR (página 30)
Pressione-a para apagar o último passo da
lista de programação.
L
TUNER MEMORY (página 30)
Pressione-a para pré-programar a estação
de rádio.
M
PLAY MODE/TUNING MODE
(páginas 17, 24, 29, 30, 37)
Pressione-a para seleccionar um modo de
reprodução de um disco AUDIO CD,
MP3 ou de um dispositivo opcional USB.
Pressione-a para seleccionar o modo de
sintonização.
N
DISPLAY (páginas 15, 31, 36)
Pressione-a para alterar a informação no
mostrador.
O
SLEEP (página 33)
Pressione-a para programar o
Temporizador de Repouso.
13
PT
Preparação
Ligação segura do sistema
1 À antena FM de cabo
2 À antena AM de quadro
3 Ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT
4 Ao subwoofer
5 Ao altifalante frontal (esquerda)
6 Ao altifalante frontal (direita)
a)
A tomada FM 75 COAXIAL varia de acordo
com os modelos.
b)
Somente LBT-ZT4.
c)
Somente MHC-GT555, MHC-GT444 e
LBT-ZT4.
d)
O VOLTAGE SELECTOR varia de acordo com
os modelos.
Preparação
ANTENNA
DMPORT
SUBWOOFER
FRONT SPEAKER
B
C
E
F
D
A
5
6
4
3
2
1
d)
a)
c)
b)
VOLTAGE
SELECTOR
Continuação
l
14
PT
A Antenas
Encontre um local e uma orientação que
proporcione uma boa recepção, e então
instale as antenas.
Mantenha as antenas afastadas de fios de
altifalantes, cabos de alimentação e cabo
USB, de modo a evitar a captação de
ruídos.
B DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
(somente LBT-ZT4)
Ligue o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. É necessário ligar o adaptador
DIGITAL MEDIA PORT a um
dispositivo de áudio opcional (leitor de
áudio portátil, etc.).
Notas
Os adaptadores DIGITAL MEDIA PORT
estão disponíveis para a aquisição,
dependendo da região.
Não ligue um adaptador que não seja o
adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Quando ligar o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT, assegure-se de inserir o conector com
a marca da seta voltada para a mesma marca
na tomada DMPORT.
Não ligue e nem desligue o adaptador
DIGITAL MEDIA PORT à/da tomada
DMPORT, enquanto o sistema estiver
activado.
Quando utilizar um adaptador DIGITAL
MEDIA PORT que possua a função de saída
de vídeo, ligue a saída de vídeo directamente
à TV.
C Subwoofer (somente
MHC-GT555, MHC-GT444 e LBT-ZT4)
Assegure-se de inserir o conector aos
terminais em linha recta.
D Altifalantes frontais
Assegure-se de inserir o conector aos
terminais em linha recta.
E VOLTAGE SELECTOR
Para os modelos com selector de tensão,
regule VOLTAGE SELECTOR para a
tensão da rede de alimentação local.
F Alimentação
Ligue o cabo de alimentação à tomada de
parede. A demonstração aparece no
mostrador. Se a ficha não servir na
tomada de parede, retire o adaptador de
ficha fornecido (apenas para os modelos
equipados com um adaptador).
Quando for transportar este sistema
Utilize as teclas no aparelho para executar
esta operação.
1 Retire todos os discos para
proteger o mecanismo do CD.
2 Pressione CD para seleccionar a
função CD.
Estenda a antena FM
de cabo na horizontal
Antena AM de
quadro
SUBWOOFER
Roxo
IM
P
ED
A
NCE U
SE
6
R
L
FRONT
SPEAKER
Branco
15
PT
Preparação
3 Mantenha pressionada DISC SKIP/
EX-CHANGE, e pressione "/1 até
“STANDBY” aparecer.
4 Após a indicação de “MECHA
LOCK”, desligue o cabo de
alimentação.
Apoios de altifalantes
Afixe os apoios de altifalantes fornecidos,
na parte inferior dos altifalantes frontais e
do subwoofer, para evitar o deslizamento.
Altifalantes frontais:
4 apoios para cada altifalante
Subwoofer:
4 apoios (somente MHC-GT555,
MHC-GT444 e LBT-ZT4)
Para utilizar o telecomando
Deslize e remova a tampa do
compartimento de pilhas, e insira as duas
pilhas R6 (tamanho AA) fornecidas, com
o lado E primeiro, observando a
correspondência dos pólos, como
mostrado abaixo.
Notas
Em uso normal, as pilhas devem durar por
cerca de seis meses.
Não misture pilhas velhas com novas, e nem
misture tipos diferentes de pilhas.
Caso não utilize o telecomando por um
período prolongado, remova as pilhas para
evitar eventuais avarias causadas pela fuga do
electrólito e a corrosão das pilhas.
Acerto do relógio
Não é possível acertar o relógio no Modo
de Economia de Energia.
Utilize as teclas do telecomando para
executar esta operação.
1 Pressione "/1 para activar o
sistema.
2 Pressione CLOCK/TIMER SET
(RM-AMU006) ou TIMER MENU
(RM-AMU008).
Se “PLAY SET” aparecer no
mostrador, pressione ./>
(RM-AMU006) ou
V/v
(RM-AMU008) de forma repetida,
para seleccionar “CLOCK SET”,
e então pressionar ENTER
(RM-AMU006) ou
(RM-AMU008).
3 Pressione ./>
(RM-AMU006) ou
V/v
(RM-AMU008) de forma repetida
para acertar a hora, e então
pressione ENTER (RM-AMU006)
ou (RM-AMU008).
4 Siga o mesmo procedimento
para acertar os minutos.
O acerto do relógio é anulado, quando
o cabo de alimentação for desligado,
ou na ocorrência de um corte de
energia.
Para obter a indicação do relógio
quando o sistema estiver desligado
Pressione DISPLAY de forma repetida
até obter a indicação do relógio. O relógio
é indicado por cerca de 8 segundos.
16
PT
Reprodução de um
disco AUDIO CD/MP3
1
Seleccione a função CD.
Pressione CD (RM-AMU006) ou
FUNCTION +/– (RM-AMU008)
repetidamente (ou pressione CD no
aparelho).
2 Coloque um disco.
Pressione Z OPEN/CLOSE no
aparelho, e coloque um disco com o
lado da etiqueta voltado para cima na
bandeja de disco.
Para colocar discos adicionais, deslize
a bandeja de disco com o seu dedo,
como mostrado acima.
Para fechar a bandeja de disco,
pressione Z OPEN/CLOSE
novamente no aparelho.
Não empurre forçosamente a bandeja
de disco para fechá-la, pois poderá
avariar o aparelho.
3 Iniciar a reprodução.
Pressione N (ou NX no aparelho).
4 Regule o volume.
Pressione VOLUME +/– (ou gire
MASTER VOLUME no aparelho).
Outras operações
Operações Básicas
Para Pressione
Pausar a
reprodução
X (ou NX no
aparelho). Para retomar a
reprodução, pressione
novamente a tecla.
Parar a
reprodução
x.
Para seleccionar
uma pasta num
disco MP3
+/–.
Seleccionar uma
faixa ou ficheiro
./>.
Encontrar um
ponto numa faixa
ou num ficheiro
Mantenha m/M no
telecomando
pressionada durante a
reprodução, e solte a
tecla no ponto desejado.
Seleccionar
Reprodução
Repetida
REPEAT repetidamente
até que “REP” ou
“REP1” acenda-se no
mostrador.
Seleccionar um
disco
DISC SKIP (ou
DISC 1 – 3 no aparelho)
no modo de paragem.
Buscar por um
ficheiro MP3 pelo
nome da sua pasta
e ficheiro, e iniciar
a reprodução do
ficheiro MP3
(TRACK
SEARCH)*
Utilize os controlos no
aparelho para executar
esta operação. Gire
OPERATION DIAL
para seleccionar a pasta
desejada, e então
pressione ENTER.
Gire OPERATION
DIAL para seleccionar o
ficheiro desejado, e
então pressione ENTER.
Para retornar à pasta
superior, pressione
RETURN.
Mudar para a
função CD a partir
de uma outra
função
DISC 1 – 3 no aparelho
(Selecção de Fonte
Automática).
17
PT
Operações Básicas
* Quando utilizar um AUDIO CD, poderá
proceder com a mesma operação para
seleccionar uma faixa.
Para alterar o modo de reprodução
Pressione PLAY MODE repetidamente
durante o modo de paragem. É possível
seleccionar a reprodução normal (“ALL
DISCS” para todos os discos, para um
disco “1 DISC” ou “ *” para todos os
ficheiros MP3 na pasta do disco), a
reprodução aleatória (“ALL DISCS
SHUF”, “1 DISC SHUF” ou “
SHUF*”), ou a reprodução programada
(“PGM”).
* Durante a reprodução de um AUDIO CD,
a Reprodução (SHUF) desempenha a
mesma operação da Reprodução 1 DISC
(SHUF) e também desempenha a mesma
operação da Reprodução 1 DISC.
Notas sobe a Reprodução Repetida
“REP” indica que todas as faixas ou os
ficheiros num disco são reproduzidos
repetidamente, até umximo de cinco
vezes.
“REP1” indica que uma única faixa ou
ficheiro será repetido até que seja parado.
Não é possível seleccionar “REP” e
“ALL DISCS SHUF” ao mesmo tempo.
Notas sobre a reprodução de discos
MP3
Não guarde outros tipos de ficheiro ou pastas
desnecessárias num disco MP3.
As pastas que não contêm ficheiros MP3 são
saltadas.
O sistema pode somente reproduzir ficheiros
MP3 que possuam a extensão “.mp3”.
Se houver ficheiros no disco que possuam a
extensão “.mp3”, mas não sendo MP3, o
aparelho poderá produzir ruídos ou ter um
mau funcionamento.
O sistema é capaz de reconhecer um máximo
de
256 pastas (inclui-se a pasta raiz).
511 ficheiros MP3.
512 ficheiros MP3 e pastas num único
disco.
8 níveis de pasta (estrutura árvore de
ficheiros).
Não se garante a compatibilidade com todos
os softwares de codificação/gravação MP3,
dispositivos e médias de gravação. Discos
MP3 incompatíveis podem produzir ruídos ou
áudios com interrupções, ou mesmo não se
reproduzir.
Notas acerca da reprodução de
discos multisessão
Na reprodução de discos MultiSessão, com
diferentes formatos para cada sessão, o formato
da primeira sessão é reconhecido como o tipo do
disco. Faixas ou ficheiros na segunda e nas
sessões subsequentes são reproduzidos, caso os
mesmos sejam de mesmo formato da primeira
sessão.
Para Pressione
Mudar para outros
discos durante a
reprodução
EX-CHANGE no
aparelho.
18
PT
Audição do rádio
1
Seleccione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND
(RM-AMU006) ou pressione
FUNCTION +/– (RM-AMU008)
(ou pressione TUNER/BAND no
aparelho) repetidamente.
2 Seleccione um modo de
sintonização.
Pressione TUNING MODE
repetidamente até que “AUTO”
acenda-se no mostrador.
3 Sintonize a estação desejada.
Pressione +/– (ou TUNING +/– no
aparelho). A pesquisa interrompe-se
automaticamente quando for
sintonizada uma estação, e então
“TUNED” e “ST” acendem-se no
mostrador (somente para programas
em estéreo).
4 Regule o volume.
Pressione VOLUME +/– (ou gire
MASTER VOLUME no aparelho).
Para parar a pesquisa automática
Pressione x.
Para sintonizar uma estação com
um sinal fraco
Se a pesquisa não se interromper,
pressione TUNING MODE
repetidamente até que “AUTO” e
“PRESET” apaguem-se do mostrador, e
então pressione +/– (ou TUNING +/– no
aparelho) repetidamente para sintonizar a
estação desejada.
Para reduzir ruídos de estática
numa estação FM estéreo fraca
Pressione repetidamente FM MODE até
que “MONO” acenda-se no mostrador, de
modo a desactivar a recepção em estéreo.
GROOVE
GROOVE
AUTO
AUTO
TUNED
TUNED
MHz
MHz
1
ST
ST
2 3
REC
19
PT
Operações Básicas
Transferência a um
dispositivo USB
É possível ligar um dispositivo USB
opcional na porta (USB) no aparelho,
e transferir músicas a partir de uma fonte
de som (inclui-se os componentes de
áudio ligados ao aparelho) ao dispositivo
USB.
O formato de áudio dos ficheiros
transferidos por este sistema é o MP3.
O tamanho aproximado da transferência é
de cerca de 1 MB por minuto por tempo
de transferência, a partir de AUDIO CD,
cassete, sintonizador, componente de
áudio opcional ou um componente ligado
em no adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. Quando transferir a partir de um
disco MP3, o tamanho do ficheiro será o
mesmo do ficheiro original.
Consulte “Dispositivos USB compatíveis
com este sistema” (página 47) por uma
lista de dispositivos USB que podem ser
ligados a este sistema.
É possível transferir um disco inteiro para
um dispositivo USB.
1 Ligue um dispositivo USB de
transferência na porta (USB),
como mostrado abaixo.
Quando faça-se necessária uma
ligação de cabo USB, ligue o cabo
USB fornecido com o dispositivo USB
a ser ligado.
Consulte o manual de operação
fornecido com o dispositivo USB a ser
ligado, para mais detalhes sobre o
método de operação.
2 Seleccione a função CD, e então
coloque o disco que deseja
transferir.
3 Pressione repetidamente PLAY
MODE no modo de paragem, de
modo a seleccionar o modo de
reprodução.
O modo de reprodução altera-se
automaticamente ao modo de normal,
caso inicie a transferência em modo de
reprodução aleatória, repetida ou
programada (quando não houver
nenhuma faixa ou nenhum ficheiro
MP3 programado).
Para detalhes acerca do modo de
reprodução, veja “Para alterar o modo
de reprodução” (página 17).
4 Pressione REC TO no
aparelho.
“USB”, “SYNC” e “REC” acendem-se
no mostrador. Feito isto, a
transferência inicia-se quando
“DON’T REMOVE” aparecer no
mostrador. Quando a transferência for
completada, o disco e o dispositivo
USB cessam automaticamente.
Transferência Sincronizada
CD-USB
Dispositivo USB
USB
20
PT
É possível facilmente transferir a faixa ou
o ficheiro MP3 em reprodução num
dispositivo USB.
1 Ligue um dispositivo USB de
transferência na porta (USB)
no aparelho, como mostrado
abaixo.
2 Seleccione a função CD, e então
coloque o disco que deseja
transferir.
3 Seleccione a faixa ou o ficheiro
MP3 que deseja transferir, e
então inicie a reprodução.
4 Pressione REC TO no
aparelho enquanto a faixa ou o
ficheiro MP3 estiver em
reprodução.
“USB” e “REC” acendem-se no
mostrador. Inicia-se a transferência a
partir do início da faixa ou do ficheiro,
quando “DON’T REMOVE” aparecer
no mostrador. O disco continua com a
sua reprodução, após o término da
transferência.
É possível facilmente transferir a partir de
uma cassete, sintonizador, componente de
áudio opcional ou o componente ligado ao
adaptador DIGITAL MEDIA PORT num
dispositivo USB.
1 Ligue um dispositivo USB de
transferência na porta (USB)
no aparelho, como mostrado
abaixo.
2 Seleccione a fonte a qual deseja
transferir.
Para cassetes, insira uma cassete. Para
o sintonizador, sintonize a estação a
qual deseja transferir.
3 Inicie a reprodução da fonte.
4 Pressione REC TO no
aparelho.
“USB” e “REC” acendem-se no
mostrador. Feito isto, a transferência
inicia-se quando “DON’T REMOVE”
aparecer no mostrador.
Conselhos
Um novo ficheiro MP3 é criado
automaticamente, após cerca de 1 hora de
transferência.
A transferência cessa automaticamente
quando alterar a função ou a banda de
frequências do sintonizador.
Para cessar a transferência
Pressione x.
Para criar um novo ficheiro MP3
Pressione REC TO no aparelho.
“NEW TRACK” aparece no mostrador.
Caso pressione REC TO
novamente, passados alguns segundos,
“NOT IN USE” aparecerá no mostrador, e
um novo ficheiro MP3 não poderá ser
criado.
Para transferir sons a partir de um
microfone
1 Pressione FUNCTION
(RM-AMU006) ou FUNCTION +/–
(RM-AMU008) repetidamente (ou
pressione TAPE no aparelho)
para seleccionar a função TAPE,
e não inicie a reprodução de
nenhuma cassete.
2 Pressione REC TO no
aparelho.
Transferência de uma única
faixa ou ficheiro MP3 durante
a reprodução (Transferência
REC1)
Transferência de uma fonte de
som além do disco
(Transferência Analógica)
USB
USB
USB
USB
USB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sony MHC-GT222 Instruções de operação

Categoria
Receptores de mídia para carro
Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para