Motorola RLN6434 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
1
Português
(Brasil)
IMPORTANTE
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
Este documento contém instruções importantes
de segurança e operação. Leia estas instruções
cuidadosamente e guarde-as para uma futura
consulta.
Antes de usar o carregador de bateria, leia todas
as instruções e marcações de cuidados no
carregador (1), na bateria (2) e no rádio (3)
usando a bateria.
1. Para reduzir o risco de lesões
durante uma freada brusca ou
colisão ao dirigir, prenda o
carregador de viagem e o rádio
no suporte com a tira elástica
apertada firmemente.
2. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize
somente as baterias recarregáveis autorizadas
pela Motorola Solutions relacionadas na
Tabela 1. Outras baterias poderão explodir,
causando danos e lesões corporais.
3. O uso de acessórios não recomendados pela
Motorola Solutions pode resultar em risco de
incêndio, choque elétrico ou lesões.
ATENÇÃO
68012003023.book Page 1 Monday, December 10, 2018 3:11 PM
2
Português
(Brasil)
ATENÇÃO (continuação)
4. Para reduzir o risco de danos à
tomada e aos fio elétricos, ao
desconectar o carregador, puxe
pelo plugue em vez de pelo fio.
5. Para reduzir o risco de incêndio, choque
elétrico ou lesões, não opere o carregador se
ele estiver quebrado ou danificado em qualquer
parte. Leve-o a um representante autorizado
de serviços da Motorola Solutions.
6. Não desmonte o carregador, ele não pode
ser consertado e não há peças de reposição
disponíveis. A desmontagem do carregador
pode resultar em risco de choque elétrico ou
incêndio.
ATENÇÃO
68012003023.book Page 2 Monday, December 10, 2018 3:11 PM
3
Português
(Brasil)
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
OPERACIONAL
Este equipamento não é adequado para
o uso em ambientes externos. Use somente
em locais e condições secos.
Conecte o equipamento somente a uma fonte
com fusíveis e fios adequados e da tensão
correta (conforme especificado no produto).
Quando o fio de fornecimento de energia não
estiver em uso, desconecte-o da tomada CC.
O soquete de saída ao qual este equipamento
estiver conectado deverá estar próximo
e facilmente acessível.
Em equipamentos que utilizam fusíveis,
as substituições devem ser compatíveis
com o tipo e a classificação especificados
nas instruções do equipamento.
Quando usado como carregador de mesa, a
temperatura ambiente ao redor do equipamento
de fornecimento de energia não deverá
ultrapassar 40 °C (104 °F).
A saída da unidade de fornecimento de
energia não deve ultrapassar as classificações
nominais na etiqueta do produto localizada na
parte de baixo do carregador.
68012003023.book Page 3 Monday, December 10, 2018 3:11 PM
4
Português
(Brasil)
Certifique-se de que o fio esteja localizado fora
de locais de circulação para não ser pisado,
chutado, molhado ou danificado.
Para reduzir o risco de danos ao fio e ao
adaptador veicular do carregador, puxe pelo
adaptador veicular do carregador em vez de
pelo fio ao desconectar o carregador.
Não opere o carregador ou o adaptador
veicular do carregador com um fio danificado.
Substitua-o imediatamente.
Veículos equipados com air bags
Não coloque ou instale o
equipamento sobre um air bag ou
sobre a área de expansão dos air
bags, pois eles são inflados com
muita força. Se tiver sido colocado
na área de expansão do air bag e
este inflar, o equipamento poderá
ser projetado com violência e ferir
seriamente os ocupantes do veículo.
Se o equipamento de comunicação estiver
instalado de forma inadequada e o air bag
inflar, poderão ocorrer sérios ferimentos.
ATENÇÃO
68012003023.book Page 4 Monday, December 10, 2018 3:11 PM
5
Português
(Brasil)
A instalação de equipamento de comunicação
do veículo deve ser realizada por um instalador/
técnico profissional, qualificado para os
requisitos de tais instalações. O tamanho, a
forma e a área de expansão do air bag pode
variar de acordo com a fabricação, o modelo
e a configuração do compartimento dianteiro
(por exemplo, bancos inteiriços ou separados).
Entre em contato diretamente com o fabricante
de seu veículo, se necessário, para obter
informações específicas sobre o air bag para
a fabricação, o modelo e a configuração
dianteira envolvidos na instalação de seu
equipamento de comunicação.
Se for montado em uma superfície insegura
ou irregular, o suporte pode se afrouxar e a
unidade poderá se soltar em uma colisão.
Monte o suporte somente em um local que
permita uma fixação sólida dos parafusos
autoatarraxantes em uma superfície de metal.
Os parafusos de montagem podem danificar
os cabos e fios que passam abaixo de
algumas superfícies de montagem no veículo.
Entre em contato com o fabricante do veículo
para obter a localização detalhada de cabos e
fios em seu veículo, evitando montar o rádio
sobre esses locais.
68012003023.book Page 5 Monday, December 10, 2018 3:11 PM
6
Português
(Brasil)
BATERIAS AUTORIZADAS MOTOROLA
SOLUTIONS
As baterias relacionadas na Tabela 1 são
aprovadas para utilização em conjunto com o kit
do Carregador para Viagem RLN6434.
Tabela 1. Baterias Autorizadas da Motorola
Solutions
Número
do Kit Descrição
NNTN7033
IMPRES™ de Íon de Lítio com FM (HazLoc) IP67 de
4100 mAh
NNTN7034 IMPRES de Íon de Lítio IP67 de 4200 mAh
NNTN7035
NiMH IMPRES com FM (HazLoc) Resistente de 2000
mAh
NNTN7036 NiMH IMPRES com FM (HazLoc) IP67 de 2000 mAh
NNTN7037 NiMH IMPRES IP67 de 2100 mAh
NNTN7038 IMPRES de Íon de Lítio IP67 de 2900 mAh
NNTN7573 NiMH IMPRES Resistente de 2100 mAh
NNTN8092
IMPRES de Íon de Lítio com FM (HazLoc) Resistente
de 2300 mAh
NNTN8182 IMPRES de Íon de Lítio Resistente de 2900 mAh
NNTN8921
Íon de Lítio TIA4950 IMPRES 2 (HazLoc) Resistente
IP67 de 3700 mAh
NNTN8930
Íon de Lítio TIA4950 IMPRES 2 (HazLoc) Resistente
IP67 de 2700 mAh
PMNN4403 IMPRES de Íon de Lítio IP67 de 2150 mAh
PMNN4485 Íon de Lítio IMPRES 2 Resistente IP67 de 2500 mAh
PMNN4486 Íon de Lítio IMPRES 2 Resistente IP67 de 3400 mAh
68012003023.book Page 6 Monday, December 10, 2018 3:11 PM
8
Português
(Brasil)
DESCRIÇÃO
O kit Travel Charger RLN6434 é utilizado para
carregar rádios dentro de veículos. O kit do
Travel Charger inclui um adaptador veicular para
carregadorores anexado a um carregador e um
suporte de montagem para montar o Travel
Charger dentro do veículo.
O Travel Charger só é capaz de carregar uma
bateria por vez ou um rádio equipado com uma
bateria.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
O Travel Charger carrega somente as baterias
autorizadas pela Motorola Solutions relacionadas
na Tabela 1. Outras baterias podem não
carregar.
Sua bateria deve ser primeiramente carregada
usando o método de carregamento rápido antes
de poder operar o rádio pela primeira vez.
Nota: Não deixe a bateria ou o rádio no Travel Charger
por longos períodos de tempo (1 semana) para não
prejudicar o desempenho da bateria.
68012003023.book Page 8 Monday, December 10, 2018 3:11 PM
9
Português
(Brasil)
Carregamento dentro do veículo
1. Encaixe o adaptador veicular do carregador
na saída auxiliar de energia do veículo.
Nota: Algumas saídas de energia não manterão a
corrente elétrica após o veículo ser desligado.
Entrada nominal: 12 – 24 volts CC 1.2 A.
68012003023.book Page 9 Monday, December 10, 2018 3:11 PM
10
Português
(Brasil)
Carregamento da bateria
1. Insira a bateria ou o rádio com a bateria
no encaixe do carregador, certificando-se
de que os contatos do carregador estão
em contato com a bateria. O indicador
LED de carregamento da bateria indica:
Tabela 2. Indicadores de Carregamento da
Bateria
Status
(Capacida
de/Usado)
Status do
LED Descrições
Ligar Verde por
aproximada-
mente 1
segundo
A inicialização do carregador
foi bem-sucedida
Carre-
gando
Vermelho
Contínuo
A bateria está no modo de
carregamento rápido
90% Carre-
gada
Verde Pis-
cando
A bateria está 90% carre-
gada ou mais
Total-
mente Car-
regado
Verde Cons-
tante
A bateria está quase carre-
gada ou totalmente carre-
gada
Falha Vermelho Pis-
cando
Remova e insira o rádio ou a
bateria novamente
Em Espera Piscando na
Cor Âmbar
A bateria está aguardando
carregamento rápido. A
bateria pode estar muito
quente, muito fria ou com
baixa tensão
68012003023.book Page 10 Monday, December 10, 2018 3:11 PM
11
Português
(Brasil)
Montagem do suporte
1. Selecione um local para o suporte que
não interfira na operação do veículo ou
na expansão do air bag do mesmo.
2. Usando o suporte como modelo, marque
a localização dos três ou quatro furos de
montagem usando os furos da parte inferior
bem como os da parte traseira.
3. Usando uma broca de 4 mm (5/32”) de
diâmetro, faça os três ou quatro furos.
4. Usando uma chave hexagonal de 8 mm (5/16”),
fixe o suporte usando os três ou quatro
parafusos fornecidos.
68012003023.book Page 11 Monday, December 10, 2018 3:11 PM
12
Português
(Brasil)
Fixação do Travel Charger e o rádio no
Suporte
A Motorola Solutions recomenda a
fixação do Travel Charger e do rádio
no suporte de montagem quando
estiver dentro do veículo. Freadas
bruscas ou impactos podem lançar
o carregador do veículo ou o rádio
com muita força e causar ferimentos
sérios aos ocupantes do veículo.
1. Insira o Travel Charger no suporte
diagonalmente de cima para baixo.
(Veja a ilustração abaixo)
ATENÇÃO
68012003023.book Page 12 Monday, December 10, 2018 3:11 PM
13
Português
(Brasil)
2. Empurre a parte traseira do Travel Charger
no suporte até que esteja fixo e seguro.
3. Insira o rádio no Travel Charger.
Nota: Pode ser necessário certo esforço para a
inserção/remoção, pois o carregador é
projetado para prender com firmeza a bateria/
o rádio.
4. Passe o elástico e a tira elástica por
entre o botão seletor de canal e o botão
de volume. Encaixe o clipe sob a saliência
frontal do suporte.
68012003023.book Page 13 Monday, December 10, 2018 3:11 PM
14
Português
(Brasil)
Nota: O carregador pode exibir qualquer um dos
lados do rádio quando este for posicionado
no suporte.
Não cubra o botão de
emergência com a tira.
Cuidado
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo M estilizado
são marcas comerciais ou marcas registradas da Motorola Trademark
Holdings, LLC e são usadas sob licença. Todas as demais marcas
registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
© 2011 e 2018 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados.
68012003023.book Page 14 Monday, December 10, 2018 3:11 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Motorola RLN6434 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário