Aeg-Electrolux L86950A3 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
LAVAMAT 86950A3
Manual de instruções Máquina de lavar roupa
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.
Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este
manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma
perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que
necessário, recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a
qualquer futuro proprietário do aparelho
Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
ÍNDICE
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 3
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 3
Segurança geral 3
Instalação 4
Utilização 4
Segurança para crianças 5
DESCRIÇÃO DO PRODUTO 5
Gaveta do detergente 7
PAINEL DE CONTROLO 7
VISOR 9
O visor mostra a seguinte informação:
9
Duração do programa seleccionado 9
Indicador do progresso do programa 9
Início diferido 9
Selecção de uma opção incorrecta 10
Códigos de alarme 10
Fim do programa 10
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 10
Definir o idioma 10
Definir as horas 10
PERSONALIZAÇÃO 11
Regulação do brilho 11
Regulação do contraste 11
Definir o sinal sonoro 11
Regressar ao menu principal 11
UTILIZAÇÃO DIÁRIA 12
Abrir a porta 12
Seleccione o programa pretendido ao rodar
o selector (1) 12
Sensor de peso 12
Carregar a roupa 13
Meça a quantidade de detergente e
amaciador 13
Seleccione a temperatura (botão 2) 14
Seleccione a opção velocidade de
centrifugação, CICLO NOCTURNO ou CUBA
CHEIA (botão 3) 14
Opções de programa (botão 4) 14
PRÉ-LAVAGEM 15
NÓDOAS 15
SENSITIVE 15
ENXAGUAMENTO EXTRA 15
Seleccionar a opção de guardar em
memória ( MEMORIZAR) 15
Seleccionar a opção Segurança para
crianças (SEGURANÇA PARA CRIANÇAS )
16
Seleccionar a opção TEMPO (botão 6)
( TEMPO ) 16
Seleccionar INÍCIO/PAUSA (Botão 7) (INÍCIO/
PAUSA ) 17
Seleccionar INÍCIO DIFERIDO (botão 8)
(Início diferido ) 17
Alterar uma opção de um programa em
curso 17
Interromper um programa 18
Cancelar um programa 18
Abrir a porta após o início do programa
18
No final do programa 18
PROGRAMAS DE LAVAGEM 19
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS 24
Separar a roupa 24
Antes de carregar a roupa 24
Retirar as nódoas 24
Como colocar detergentes e aditivos 25
Quantidade de detergente a utilizar 25
Graus de dureza da água 25
MANUTENÇÃO E LIMPEZA 25
Descalcificação 26
Após cada lavagem 26
2
Índice
Lavagem de manutenção 26
Limpeza externa 26
Gaveta do detergente 26
Tambor de lavagem 27
Junta da porta 27
Bomba de drenagem 27
Limpeza dos filtros de entrada de água
29
Precaução de congelação 30
Escoamento de emergência 30
O QUE FAZER SE… 30
DADOS TÉCNICOS 35
VALORES DE CONSUMO 35
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 35
INSTALAÇÃO 35
Retirar a embalagem 35
Posicionamento e nivelamento 38
Entrada de água 38
Dispositivo de paragem de água 39
Escoamento da água 39
LIGAÇÃO ELÉCTRICA 40
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS 41
Materiais da embalagem 41
Conselhos ecológicos 41
Sujeito a alterações sem aviso prévio
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia com atenção e guarde-o para utilização no futuro.
A segurança do seu aparelho cumpre com as normas do mercado e com os requisitos
legais sobre a segurança dos aparelhos. Contudo, como fabricantes, sentimos o dever
de fornecer as seguintes notas de segurança.
É muito importante que este livro de instruções seja mantido junto do aparelho para
futura referência. Caso o aparelho seja vendido ou transferido para outro proprietário,
ou se mudar de casa e abandonar o aparelho, certifique-se sempre de que o livro é
fornecido com o aparelho, de modo a que o novo proprietário possa conhecer o fun-
cionamento do aparelho e os avisos relevantes.
LEIA-OS atentamente antes de instalar ou utilizar a máquina.
Antes de ligar pela primeira vez, verifique o aparelho quanto a danos ocorridos duran-
te o transporte. Nunca ligue um aparelho danificado. Se tiver peças danificadas, con-
tacte o fornecedor.
Se o aparelho for entregue nos meses de Inverno com temperaturas negativas. Guarde-
-o à temperatura ambiente durante 24 horas antes de a usar pela primeira vez.
Segurança geral
É perigoso alterar as especificações ou tentar modificar o produto de qualquer forma.
Durante os programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro da porta pode fi-
car quente. Não lhe toque!
Certifique-se de que os animais domésticos não entram no tambor. Para o evitar, veri-
fique sempre o tambor antes de utilizar a máquina.
Objectos como moedas, alfinetes, pregos, parafusos, pedras ou quaisquer objectos du-
ros e afiados podem provocar danos graves e não devem ser colocados na máquina.
Informações de segurança
3
132942040-00-242010
Utilize apenas as quantidades recomendadas de amaciador de roupa e detergente. Po-
de danificar o tecido se encher demasiado. Consulte as recomendações do fabricante
sobre as quantidades.
Lave as peças pequenas (como meias, fitas, cintos laváveis, etc.) num saco de lavagem
ou numa fronha, pois podem escorregar e ficar presas entre a cuba e o tambor interno.
Não utilize a máquina para lavar peças com barbas de baleia, tecidos sem bainha ou
rasgados.
Após a utilização, limpeza e manutenção, desligue sempre a máquina e feche a tornei-
ra da água.
Este aparelho está equipado com uma luz de tambor branca. É de classe 1, em confor-
midade com a norma IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001. Caso seja necessário
substituir a luz do tambor do aparelho, esta operação deve ser efectuada pelo Centro
de Assistência.
Em nenhuma circunstância deve tentar reparar a máquina. As reparações efectuadas
por pessoas sem a formação adequada podem causar ferimentos ou avarias graves.
Contacte o seu Centro de Assistência local. Insista sempre para que sejam utilizadas
peças sobresselentes originais.
Instalação
Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar.
Quando retirar a máquina da embalagem, certifique-se de que não está danificada. Se
tiver dúvidas, não a utilize e contacte o Centro de Assistência.
Retire todas as embalagens e parafusos de transporte antes de a utilizar. Podem ocor-
rer sérios danos materiais ou na máquina se não cumprir estas indicações. Consulte a
secção específica no manual do utilizador.
Depois de instalar a máquina, certifique-se de que esta não está apoiada na manguei-
ra de entrada e escoamento e que o tampo não está a esmagar o cabo de alimentação
contra a parede.
Se a máquina estiver instalada sobre uma alcatifa, ajuste os pés de forma que o ar
circule livremente sob o aparelho.
Após a instalação, certifique-se de que não existem fugas de água das mangueiras e
respectivas ligações.
Se o aparelho estiver instalado num local sujeito a congelação, leia o capítulo "perigos
de congelamento".
Quaisquer trabalhos de canalização necessários para a instalação da máquina devem
ser efectuados por um canalizador qualificado.
Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a instalação da máquina devem ser
efectuados por um electricista qualificado.
Utilização
Esta máquina destina-se a uso doméstico. Não deve ser utilizada para fins diferentes
daqueles para os quais foi concebida.
Lave apenas peças de roupa concebidas para lavagem à máquina. Siga as instruções
nas etiquetas da roupa.
Não carregue demasiado a máquina. Consulte a tabela Programa de lavagem.
Antes da lavagem, certifique-se de que os bolsos estão vazios e os botões e fechos aper-
tados. Evite lavar tecidos gastos ou rasgados e trate as nódoas de pintura, tinta, ferru-
4
Informações de segurança
gem e relva antes da lavagem. Os soutiens com armação metálica NÃO devem ser lava-
dos na máquina.
As peças de roupa que tiverem estado em contacto com produtos petrolíferos voláteis
não devem ser lavadas na máquina. Se forem utilizados líquidos de limpeza voláteis,
tenha o cuidado de retirar o produto da peça de roupa antes de a colocar na máquina.
Nunca puxe pelo cabo eléctrico para retirar a ficha da tomada; puxe sempre pela pró-
pria ficha.
Não utilize a máquina se o cabo de alimentação, o painel de comandos, a superfície de
trabalho ou a base estiverem danificados de forma a que o interior da máquina de la-
var roupa esteja acessível.
Segurança para crianças
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências
físicas, sensoriais ou sem experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido super-
visão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela
sua segurança.
Os componentes da embalagem (por ex. película de plástico, poliestireno) podem ser
perigosos para as crianças - perigo de asfixia! Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Mantenha todos os detergentes num local seguro e fora do alcance das crianças.
Certifique-se de que as crianças ou animais
domésticos não entram no tambor. Esta má-
quina possui uma funcionalidade especial
para evitar que as crianças ou os animais
possam ficar presos no interior do tambor.
Para activar este dispositivo, rode o botão
(sem o premir) no interior da porta para a
direita até a ranhura ficar na horizontal. Se
necessário, utilize uma moeda. Para desac-
tivar este dispositivo e poder fechar de no-
vo a porta, rode o botão para a esquerda
até a ranhura ficar na vertical.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Esta nova máquina satisfaz todos os requisitos modernos para um tratamento eficaz da
roupa com baixo consumo de água, energia e detergente.
O novo JET SYSTEM permite a utilização total do detergente e reduz o consumo de água
poupando energia.
Descrição do produto
5
1
7
2
3
4
5
6
1 Gaveta do detergente
2 Painel de comando
3 Lâmpada do tambor
4 Manípulo de abertura da porta
5 Placa de características
6 Bomba de drenagem
7 Pés ajustáveis
6
Descrição do produto
Gaveta do detergente
Compartimento para detergente utilizado pa-
ra pré-lavagem . O detergente de pré-lavagem
é adicionado no início do programa de lavagem.
Compartimento para detergente em pó ou lí-
quido usado na lavagem principal .
Compartimento para aditivos líquidos (ama-
ciador de roupa, goma).
Compartimento para tira-nódoas usado na la-
vagem principal com opção-NÓDOAS .
PAINEL DE CONTROLO
Em baixo encontra-se uma imagem do painel de comando. Mostra o selector de progra-
mas, bem como os botões e o display. Estes são apresentados pelos respectivos números
nas páginas seguintes.
1234567 8
9
1 Selector de programas
2 Botão TEMPERATURA ( TEMP.°C )
3 Botão redução de CENTRIFUGAÇÃO ( CENTRIFUGAÇÃO )
4 Botão OPÇÃO ( OPÇÕES )
5 Botão OK ( OK )
6 Botão POUPANÇA DE TEMPO ( TEMPO )
Painel de controlo
7
7 Botão INÍCIO/PAUSA ( INÍCIO/PAUSA )
8 Botão INÍCIO DIFERIDO ( Início diferido )
9 Visor
TABELA DE SÍMBOLOS
Símbolos do selector
Algodões/Linho Escoamento
Higiene Centrifugação
Jeans
Lã (lavagem à mão)
Sintéticos
Lingerie (lavagem à mão)
Engomar fácil Casacos desportivos
Delicados
- 3KG
20 Min.- 3 KG
Cobertor Intensivo rápido
Enxaguamentos delicados
Símbolos dos botões de pressão e indicadores luminosos
Temperatura
Redução da centrifugação
Opções
Poupança de tempo
Início/Pausa
Início diferido
Bloqueio de segurança para crianças
8
Painel de controlo
VISOR
9.1 - Esta posição exibe a temperatura da água do ciclo de lavagem
9.2 - Esta posição exibe a velocidade de centrifugação seleccionada e os seguintes símbo-
los de opções: CICLO NOCTURNO
, CUBA CHEIA
9.3 - Símbolo do BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS ( SEGURANÇA PARA CRI-
ANÇAS )
9.4 - Opções de POUPANÇA DE TEMPO:
( DIÁRIO ), ( SUPER RÁPIDO )
9.5 - Símbolo de início diferido ( Início diferido )
9.6 - Símbolos de opções: PRÉ-LAVAGEM
, NÓDOAS , SENSITIVE , ENXAGUA-
MENTO EXTRA
9.7 - Fim do programa
9.8 - Duração do programa de lavagem ou contagem decrescente do início diferido
9.9 - Campo de informação (várias linhas mostram o progresso do programa)
O visor mostra a seguinte informação:
Duração do programa seleccionado
Depois de seleccionar um programa, a duração do programa de lavagem 9.8 e o fim do
ciclo previsto 9.7 são visualizados em horas e minutos (por exemplo 1.40).
A duração é calculada automaticamente com base na carga máxima recomendada para
cada tipo de tecido.
Depois do início do programa, o tempo restante é actualizado minuto a minuto.
Indicador do progresso do programa
Depois de premir o botão 7 , o visor exibe a fase em curso do programa de lavagem 9.9 .
No visor pode também ver a descrição do tipo de tecido seleccionado, uma barra em mo-
vimento, que indica o ciclo executado e o restante, a duração do programa de lavagem e
o fim do ciclo.
Início diferido
Se tiver seleccionado o botão 8 , o respectivo símbolo 9.5 aparece no visor.
Depois de premir o botão 7 , o valor do tempo de atraso seleccionado (máx. 20 horas)
aparece no lado direito do visor com o respectivo símbolo.
9.9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5
9.6
9.7
9.8
Visor
9
O valor do tempo de atraso diminui minuto a minuto ( 9.8 ).
Selecção de uma opção incorrecta
Se for seleccionada uma opção errada, o visor informa que não é seleccionável.
Códigos de alarme
No caso de problemas de funcionamento, podem ser visualizadas algumas mensagens de
alarme, por exemplo: " Cannot fill water. Please check that the tap is open and then press
STAR/PAUSE " (ver capítulo "O que fazer, se...").
Fim do programa
Quando o programa terminar, a mensagem correspondente aparece no visor. O indicador
luminoso do botão 7 apaga-se.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Certifique-se de que as ligações eléctricas e hídricas estão de acordo com as instru-
ções de instalação.
Retire o bloco de poliestireno e qualquer outro material do tambor.
Antes da primeira lavagem inicie um ciclo para algodão à temperatura mais alta, sem
roupa na máquina, para eliminar quaisquer resíduos de fabrico do tambor e da cuba.
Deite metade de uma medida de detergente no compartimento de lavagem principal e
ligue a máquina.
Definir o idioma
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, ao rodar o selector de programas 1 , tem de
definir o idioma que prefere. Quando ligar novamente a máquina, todas as mensagens
no visor irão aparecer nesse idioma.
Se o visor não mostrar nenhum ecrã de idioma, é porque a máquina já foi ligada uma
vez. Nesse caso, se alterar a definição de idioma, prima em simultâneo os botões 2 e 3
durante 6 segundos para activar o idioma do menu.
Premindo o botão 4 , pode percorrer os idiomas disponíveis.
O visor pede para premir o botão 5 para confirmar o idioma e, a seguir, o botão 4 para
alterar a selecção.
Prima duas vezes o botão 5 para confirmar a escolha.
Definir as horas
Depois do idioma pretendido, tem de definir a hora antes da primeira lavagem. Lembre-
-se de alterar a definição da hora de acordo com o horário de Verão ou a hora solar.
A definição do relógio permite modificar/definir as horas correctas. É importante mantê-
-la actualizada, já que as horas do ciclo FINAL em curso dependem dela.
Para definir a hora, prima repetidamente o botão 4 para seleccionar o menu de defini-
ções ( DEFINIÇÕES ) e confirmar a sua escolha ao premir o botão 5 .
Através de uma única e breve pressão do botão 4 , pode ajustar as horas.
Prima o botão 5 para confirmar. Repita a operação anterior para definir os minutos.
10
Primeira utilização
Se o aparelho já foi ligado, consulte o início do capítulo "Personalização".
PERSONALIZAÇÃO
Esta máquina possui um menu de definições que permite modificar as definições de ori-
gem conforme pretender.
Quando ligar a máquina, rodando o selector de programas, prima o botão 4 para acti-
var o menu Opções. Premindo novamente o mesmo botão, pode percorrer todas as op-
ções disponíveis até localizar o menu Definições. Prima o botão 5 para aceder ao menu.
Use o botão 4 novamente para percorrer todas as definições e prima o botão 5 para con-
firmar a escolha.
Regulação do brilho
A regulação do brilho ( BRILHO ) permite-lhe modificar a intensidade da luz de fundo do
visor.
Premindo o botão 4 , pode aumentar ou diminuir o brilho.
Pode seleccionar diferentes níveis de 0 a 9 (0 = mín. - 9 = máx.).
Prima o botão 5 para confirmar a selecção.
Regulação do contraste
A regulação do contraste ( CONTRASTE ) permite-lhe modificar as características ópticas
do visor.
Premindo o botão 4 , pode aumentar ou diminuir o contraste.
Pode seleccionar diferentes níveis de 0 a 9 (0 = mín. - 9 = máx.).
Prima o botão 5 para confirmar a selecção.
Definir o sinal sonoro
A máquina possui um dispositivo sonoro que funciona nos seguintes casos:
no final do programa
em caso de problemas de funcionamento
Se pretende activar o dispositivo acústico, prima o botão 4 para seleccionar o menu Sinal
sonoro ( SINAL SONORO ). Prima o botão 5 para confirmar a selecção. A linha em redor
do símbolo correspondente começa a piscar para indicar que a regulação pode ser execu-
tada.
Volte a premir o botão 4 para activar ou desactivar o sinal acústico.
De seguida, prima o botão 5 para confirmar a selecção.
Regressar ao menu principal
Esta função permite-lhe regressar ao menu de opções.
Localize a opção ( Back ) ao premir o botão 4 .
Prima o botão 5 para confirmar a sua selecção.
Personalização
11
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
O aparelho está equipado com um sensor de peso para medir a quantidade de roupa in-
troduzida no tambor e recomenda a quantidade de detergente a usar. Antes de ligar o
aparelho certifique-se de que o tambor está vazio. Caso contrário, a roupa não será regis-
tada correctamente pelo sensor de peso. Ver capítulo "Sensor de peso".
Abrir a porta
Abra a porta puxando cuidadosamente o manípulo da porta para fora.
Seleccione o programa pretendido ao rodar o selector (1)
A máquina está ligada.
Pode escolher o programa certo para qualquer tipo de roupa, seguindo as descrições nas
tabelas dos programas de lavagem (ver "Programas de lavagem").
Rode o selector de programas para o programa pretendido. O selector de programas de-
termina o tipo de ciclo de lavagem (por exemplo, nível de água, movimento do tambor,
número de enxaguamentos) e a temperatura de lavagem de acordo com o tipo de roupa.
A luz piloto do botão 7 começa a piscar e o visor apresenta o nome do programa e a
duração do programa seleccionado.
O selector pode ser rodado para a direita ou para a esquerda.
Posição
para desligar a máquina.
No final do programa, rode o selector para a posição
para desligar a máquina.
CUIDADO
Se rodar o selector de programas para outro programa quando o aparelho está a traba-
lhar, o visor exibe uma mensagem para rodar o selector de programas para a última posi-
ção utilizada.
Para alterar um programa em curso consulte "Alterar uma opção ou um programa em
curso".
Sensor de peso
Alguns segundos depois de ter ligado o aparelho surgem os seguintes indicadores no vi-
sor se a porta estiver aberta:
a capacidade de carga máxima do programa seleccionado, (ou seja, 8 KG para Algo-
dões; consulte "Programas de lavagem" para obter informações sobre a carga máxima
de cada programa),
a carga actual desde 0,0 KG até à carga máxima para o programa seleccionado. As
cargas inferiores a 0,5 KG não são exibidas,
a barra animada que também é preenchida em incrementos que correspondem a 0,5 KG,
a quantidade de detergente recomendada para a carga actual expressa em percentagem.
Se tiver carregado demasiada roupa na máquina, o visor informa-o da sobrecarga. Nesse
caso, retire a quantidade de roupa em excesso.
Prima um botão qualquer ou feche a porta para que o visor volte a exibir a informação
sobre o programa de lavagem.
Se as regulações não forem efectuadas em alguns segundos durante o processo de regu-
lação do programa, a informação de carga aparece no visor quando a porta está aberta.
12
Utilização diária
O peso e a quantidade de detergente exibidos para cada programa são indicadores e per-
mitem reduzir o consumo de detergente.
O visor de indicação do peso desaparece depois de a porta ser fechada e depois de o bo-
tão 7 ser pressionado para iniciar o programa de lavagem.
Carregar a roupa
1. Coloque a roupa no tambor, uma peça
de cada vez, sacudindo-a o mais possível.
2. Feche bem a porta. Tem de ouvir um es-
talido quando fecha.
ADVERTÊNCIA
Não prenda a roupa entre a porta e a junta
de borracha.
Meça a quantidade de detergente e amaciador
O seu aparelho novo foi concebido para reduzir água, energia e consumo de detergente.
1. Puxe completamente a gaveta. Meça a
quantidade de detergente necessária, dei-
te no compartimento de lavagem princi-
pal
e, se pretender executar a fase de
pré-lavagem , deite o detergente no
compartimento marcado
.
Se pretender executar a função de -
doas , deite o tira-nódoas no comparti-
mento
marcado com uma seta.
Utilização diária
13
2. Se necessário, deite o amaciador no com-
partimento com a indicação
(a quan-
tidade utilizada não deve exceder a mar-
ca MAX na gaveta).
Feche a gaveta com cuidado.
Seleccione a temperatura (botão 2)
Prima o botão repetidamente para aumentar ou diminuir a temperatura, se pretender la-
var a roupa a uma temperatura diferente da proposta pelo aparelho.
As temperaturas máximas para cada programa de lavagem podem ser verificadas no pa-
rágrafo "Programas de lavagem".
O símbolo de lavagem a frio corresponde a
.
Seleccione a opção velocidade de centrifugação, CICLO NOCTURNO ou CUBA
CHEIA (botão 3)
Quando o programa necessário for seleccionado, o aparelho propõe automaticamente a
velocidade de centrifugação máxima destinada ao programa.
Prima o botão repetidamente para alterar a velocidade de centrifugação se pretender cen-
trifugar a roupa a uma velocidade diferente da proposta pelo aparelho.
CUBA CHEIA : seleccionando esta opção, a água do último enxaguamento não é esvazia-
da para evitar que os tecidos fiquem enrugados.
CICLO NOCTURNO : seleccionando esta opção, a máquina não escoa a água do último
enxaguamento, para não enrugar a roupa. Como todas as fases de centrifugação são su-
primidas, este ciclo de lavagem é muito silencioso e pode ser seleccionado para funcionar
à noite ou nos períodos com taxas de electricidade mais económicas. Em alguns progra-
mas, os enxaguamentos serão realizados com mais água.
Para escoar a água, leia a secção "No final do programa" neste capítulo.
Para a compatibilidade entre os programas de lavagem e as opções, consulte o capítulo
"Programas de lavagem".
Opções de programa (botão 4)
Dependendo do programa, pode combinar diversas opções.
Nem todas as opções são compatíveis entre si. Os símbolos e as mensagens das opções
incompatíveis não são apresentados.
Se seleccionar uma opção que não seja compatível com o programa de lavagem definido,
o visor informa que a opção não pode ser seleccionada.
14
Utilização diária
Deve seleccionar as opções depois de ter seleccionado o programa mas antes de premir o
botão 7 . Prima o botão 4 para activar o menu de opções.
Para percorrer todas as opções disponíveis prima o botão 4 . O nome do programa corres-
pondente aparece no respectivo rectângulo para indicar que este programa pode ser se-
leccionado.
Prima o botão 4 para activar e confirmar a sua escolha. O símbolo correspondente apare-
ce no lado direito do visor para indicar que esta opção foi definida. Prima o mesmo bo-
tão para desactivar a opção.
Depois de seleccionar as opções, aguarde cerca de 10 segundos até que o visor regresse
ao estado predefinido. As opções seleccionadas aparecem no visor.
Para conhecer a compatibilidade entre esta opção e os programas de lavagem, consulte o
parágrafo "Programas de lavagem".
PRÉ-LAVAGEM
Seleccione esta opção se pretender uma pré-lavagem da roupa a 30°C antes da lavagem
principal. A fase de pré-lavagem termina com uma centrifugação breve nos programas
para tecidos de algodão e sintéticos, enquanto que no programa para tecidos delicados, a
água é apenas escoada.
O símbolo relevante aparece no visor.
Esta opção é recomendada para roupa muito suja.
NÓDOAS
Seleccione esta opção para tratar roupa altamente suja ou manchada com tira-nódoas
(lavagem principal alargada com fase de acção de nódoas com tempo optimizado). O sím-
bolo relevante aparece no visor.
Esta opção não está disponível com uma temperatura abaixo de 40°C.
Se pretender executar um programa com a opção nódoas, deite tira-nódoas no comparti-
mento
.
SENSITIVE
Ao seleccionar esta opção a intensidade da lavagem será diminuída. A máquina adiciona
um enxaguamento nos programas para algodões e tecidos sintéticos. O símbolo relevan-
te aparece no visor.
Esta opção não pode ser seleccionada juntamente com a opção Enxaguamento Extra.
Esta opção é recomendada para itens coloridos não rápidos e itens lavados frequentemente.
ENXAGUAMENTO EXTRA
Este aparelho foi concebido para poupar água. No entanto, para pessoas com pele muito
delicada (alérgica a detergentes), pode ser necessário enxaguar a roupa com uma quanti-
dade extra de água.
O símbolo relevante aparece no visor.
Seleccionar a opção de guardar em memória ( MEMORIZAR )
As definições de programas frequentemente utilizadas podem ser gravadas (por. ex. algo-
dão, 60°C, 1600 rpm, com PRÉ-LAVAGEM e ENXAGUAMENTO EXTRA ).
Utilização diária
15
Existem 2 espaços de memória disponíveis para este fim nas 2 últimas posições do selec-
tor de programas. O programa guardado pode ser seleccionado da mesma forma que ou-
tro programa com o selector.
Guardar memória:
seleccione o programa e as opões que deseja
prima o botão 4 para activar o menu de opções
premindo o botão 4 , localize a opção de guardar em memória e prima o botão 5
premindo o botão 4 seleccione o número da memória ( MEMORY ) (1-2) em que pre-
tende memorizar o programa personalizado.
prima o botão 5 para guardar o programa seleccionado. O visor informa que o progra-
ma foi guardado.
Para alterar a definição do programa memorizado, repita o procedimento desde o início.
Se o espaço da memória já estiver utilizado por um programa anteriormente selecciona-
do, o visor informa de que a memória está cheia e que deve premir o botão 5 para substi-
tuir ou o botão 4 para cancelar. Em seguida, prima o botão 5 para memorizar o novo
programa.
Os programas memorizados não podem ser eliminados, mas pode apenas substitui-los
por outra definição de programas de lavagem.
Seleccionar a opção Segurança para crianças ( SEGURANÇA PARA CRIANÇAS )
O seu aparelho está equipado com um BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS ,
que permite deixar o aparelho sem vigilância sem se preocupar que as crianças possam
ferir-se ou danificar o aparelho. Defina esta opção antes de premir o botão 7 e depois de
seleccionar o programa de lavagem pretendido.
Esta função permanece também activa quando a máquina não está a funcionar.
Definir a opção Segurança para crianças:
prima o botão 4 para activar o menu de opções,
prima o botão 4 para localizar a opção SEGURANÇA PARA CRIANÇAS ,
prima o botão 5 para activar esta opção. O símbolo correspondente aparece no visor.
O visor pede-lhe para premir o botão 4 e 5 em simultâneo durante 5 segundos para
desbloquear o aparelho.
Se premir qualquer botão depois de o programa iniciar com a SEGURANÇA PARA CRI-
ANÇAS activada, o visor informa de que o aparelho está bloqueado e que deve usar a
combinação de teclas para o desbloquear.
No final do programa, é necessário premir em simultâneo o botão 4 e o botão 5 durante
5 segundos até que o visor indique que o aparelho está desbloqueado.
Esta função permanece sempre acesa. Para a desactivar consulte Definir a opção Segu-
rança para crianças .
Seleccionar a opção TEMPO (botão 6) ( TEMPO )
O aparelho propõe por defeito o ciclo de lavagem para roupa com sujidade normal. O
tempo do ciclo de lavagem pode ser reduzido com este botão.
Esta opção pode ser seleccionada com os programas de lavagem para ALGODÃO, SINTÉTI-
COS E DELICADOS.
16
Utilização diária
Premindo este botão uma vez, o símbolo correspondente e a mensagem "DIÁRIO" ( DIÁ-
RIO ) aparecem no visor e poderá reduzir a duração do ciclo. No visor surge o tempo de
lavagem reduzido. A utilizar para roupa ligeiramente suja.
Premindo este botão duas vezes, o símbolo correspondente e a mensagem "SUPER RÁPI-
DO" ( SUPER RÁPIDO ) aparecem no visor e poderá reduzir a duração do ciclo. No visor
surge o tempo de lavagem reduzido.
A utilizar apenas em roupa ligeiramente suja.
Seleccionar INÍCIO/PAUSA (Botão 7) ( INÍCIO/PAUSA )
Para iniciar o programa seleccionado, prima este botão. A luz piloto vermelha correspon-
dente começa a piscar.
No visor aparece o nome e a fase em curso do programa seleccionado para indicar que o
aparelho começou a funcionar e a porta está fechada.
Para interromper um programa em curso, prima o botão 7 : a respectiva luz piloto verme-
lha começa a piscar, enquanto que o visor indica que o aparelho está em pausa.
Para recomeçar o programa a partir do ponto onde foi interrompido, prima o botão 7
novamente.
Se tiver seleccionado o início diferido, a máquina iniciará a contagem decrescente.
Seleccionar INÍCIO DIFERIDO (botão 8) ( Início diferido )
Esta opção permite atrasar o início de um programa de lavagem em 30, 60, 90 minutos,
2 horas e depois mais uma hora até um máximo de 20 horas.
Seleccionar o tempo de atraso:
Seleccione o programa e as opções que deseja,
Seleccione o tempo de atraso pretendido premindo o botão 8 , o visor exibe o valor de
atraso e o respectivo símbolo 9.5 .
O tempo previsto para o fim do programa é exibido em 9.7 .
Prima o botão 7 : a máquina começa a contagem decrescente apresentada em 9.8 . O
programa tem início depois de terminar o tempo de atraso.
Pode cancelar o tempo de atraso a qualquer momento, antes de premir o botão 7 .
Cancelar o início diferido:
programe a máquina para PAUSA premindo o botão 7 ,
prima o botão 8 até o símbolo
desaparecer do visor,
prima novamente o botão 7 para iniciar o programa.
A opção INÍCIO DIFERIDO não pode ser seleccionada com programas de ESCOAR ou CEN-
TRIFUGAÇÃO.
Alterar uma opção de um programa em curso
É possível alterar algumas opções antes de o programa as executar. Antes de efectuar
qualquer alteração, deve parar a máquina premindo o botão 7 .
A alteração de um programa em curso só é possível reiniciando-o . Rode o selector de
programas para
e, em seguida, para a posição do novo programa. Prima o botão 5
para cancelar o programa de lavagem anterior. Inicie o novo programa premindo nova-
mente o botão 7 . A água no tambor não será escoada.
Utilização diária
17
Interromper um programa
Prima o botão 7 para interromper um programa em progresso, a luz correspondente co-
meça a piscar. Prima novamente o mesmo botão para reiniciar o programa.
Cancelar um programa
Rode o selector de programas para e, em seguida, para a posição do novo programa
seleccionado.
Prima o botão 5 para cancelar o programa em curso.
Em seguida, prima o botão 7 para iniciar o novo programa.
Abrir a porta após o início do programa
Primeiro, pare a máquina premindo o botão 7 .
Se o visor indicar que o aparelho está parado, a porta pode ser aberta
Se o visor indicar, de forma alternada, que o aparelho está parado e que a porta está
bloqueada, isso significa que a máquina já está a aquecer, que o nível da água está
acima do rebordo inferior da porta ou que o tambor está em rotação: neste caso, não
pode abrir a porta
Se não puder abrir a porta mas precisar de a abrir, deve desligar a máquina colocando
o selector na posição
. Passados alguns minutos, pode abrir a porta (tenha aten-
ção ao nível da água e à temperatura!) .
Depois de fechar a porta, é necessário seleccionar novamente o programa anterior e pre-
mir o botão 7 , a máquina retoma o programa a partir do ponto em que foi interrompida.
No final do programa
A máquina pára automaticamente. A luz piloto do botão 7 apaga-se, aparece um
estático no visor e ouve-se o sinal acústico durante alguns minutos.
Se as opções CUBA CHEIA ou CICLO NOCTURNO tiverem sido seleccionadas, a luz piloto
do botão 7 apaga-se, o visor indica que a porta está bloqueada e a opção CUBA CHEIA
foi seleccionada, a porta está bloqueada para indicar que a água tem de ser escoada.
Siga as instruções abaixo para escoar a água:
rode o selector de programas para
/Off,
seleccione o programa ESCOAR ou CENTRIFUGAÇÃO e confirme premindo o botão 5 ,
reduza a velocidade de centrifugação se necessário, com o respectivo botão,
prima o botão 7 ,
quando o programa terminar, o visor exibe um
estático e indica que o progra-
ma terminou. A porta pode ser aberta.
Rode o selector de programas para
/OFF para desligar a máquina. Retire a roupa do
tambor e verifique bem se o tambor está vazio.
Se não pretender fazer outra lavagem, feche a torneira da água. Deixe a porta aberta
para evitar a formação de bolor e cheiros desagradáveis.
Standby : no fim do programa, após alguns minutos, o sistema de poupança de energia
é activado. O brilho do visor é reduzido. Ao premir um botão qualquer o aparelho sai do
estado de poupança de energia.
18
PROGRAMAS DE LAVAGEM
Programa
Temperatura máxima e mínima
Descrição do ciclo
Carga máxima de roupa
Tipo de roupa
Opções
Lavagem com de-
tergente
Compartimento
ALGODÕES
90° a Frio
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifuga-
ção longa
Carga máx. 8 kg - Carga reduzida 4 kg
Velocidade de centrifugação máxima a 1600 rpm
Algodão branco e de cor (item com sujidade nor-
mal).
REDUÇÃO DA VELO-
CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO - CICLO
NOCTURNO - CUBA
CHEIA - PRÉ-LAVA-
GEM - NÓDOAS - EN-
XAGUAMENTO EX-
TRA - SENSITIVE - TI-
ME SAVING
1)
HIGIENIZAR
60°
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifuga-
ção longa
Carga máx. 8 kg
Velocidade de centrifugação máxima a 1600 rpm
O programa de lavagem para algodão branco. Este
programa elimina os microrganismos graças à lava-
gem a 60°C e um enxaguamento extra. Desta forma
a acção é mais eficaz. Coloque no compartimento
Nódoas um aditivo especial para higiene e seleccio-
ne a opção Nódoas.
REDUÇÃO DA VELO-
CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO - CUBA
CHEIA - PRÉ-LAVA-
GEM - NÓDOAS
MISTOS 40-60
40°
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifuga-
ção longa
Carga máx. 8 kg
Velocidade de centrifugação máxima a 1600 rpm
Algodão branco e de cor Este programa pode ser
utilizado para roupa que deve ser lavada a 40°C ou
60°C separadamente. Por isso, pode inserir no tam-
bor a capacidade de carga máxima para poupar ener-
gia e água. Obtém o mesmo resultado de lavagem
que um programa normal a 60°C.
REDUÇÃO DA VELO-
CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO - CICLO
NOCTURNO - CUBA
CHEIA - PRÉ-LAVA-
GEM - NÓDOAS -
SENSITIVE - ENXA-
GUAMENTO EXTRA
Programas de lavagem
19
Programa
Temperatura máxima e mínima
Descrição do ciclo
Carga máxima de roupa
Tipo de roupa
Opções
Lavagem com de-
tergente
Compartimento
JEANS
60° a Frio
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifuga-
ção longa
Carga máx.
8 kg
Velocidade de centrifugação máxima 1200 rpm
Com este programa, é possível lavar peças como cal-
ças, camisas ou casacos de ganga e também fazen-
da fabricada com materiais de alta tecnologia. (A op-
ção Enxaguamento extra será automaticamente ac-
tivada).
REDUÇÃO DA VELO-
CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO - CICLO
NOCTURNO - CUBA
CHEIA - PRÉ-LAVA-
GEM
SINTÉTICOS
60° a Frio
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifuga-
ção curta
Carga máx. 4 kg - Carga reduzida 2 kg
Velocidade de centrifugação máxima 1200 rpm
Tecidos sintéticos ou mistos: roupa interior, rou-
pa de cor, camisas que não encolhem, blusas.
REDUÇÃO DA VELO-
CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO - CICLO
NOCTURNO - CUBA
CHEIA - PRÉ-LAVA-
GEM - NÓDOAS - EN-
XAGUAMENTO EX-
TRA - SENSITIVE - TI-
ME SAVING
1)
FERRO FÁCIL
60° a Frio
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifuga-
ção curta
Carga máx.
4 kg
Velocidade de centrifugação máxima 1200 rpm
Tecidos sintéticos para lavar e centrifugar sua-
vemente. Seleccionando este programa, a roupa é
lavada e centrifugada suavemente para evitar vin-
cos. Desta forma, é mais fácil engomar. Além disso,
a máquina realiza enxaguamentos adicionais.
REDUÇÃO DA VELO-
CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO - CUBA
CHEIA - PRÉ-LAVA-
GEM - ENXAGUA-
MENTO EXTRA
DELICADOS
40° a Frio
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifuga-
ção curta
Carga máx. 4 kg - Carga reduzida 2 kg
Velocidade de centrifugação máxima 1200 rpm
Tecidos delicados: acrílico, viscose, poliéster.
REDUÇÃO DA VELO-
CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO - CICLO
NOCTURNO - CUBA
CHEIA - PRÉ-LAVA-
GEM - NÓDOAS - EN-
XAGUAMENTO EX-
TRA - TIME SAVING
1)
20
Programas de lavagem
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux L86950A3 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário