Brevi Side bed crib Vicino Manual do proprietário

Categoria
Mobília do bebê
Tipo
Manual do proprietário
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
HU
HR
RU
NL
EL
RO
SK
TR
BG
CS
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Kullanma Talimatları
Инструкции за употреба
Návod k použití
Vicino
880
EN 1130:2019
EN 16890:2017
22
de jación.
Antes de cada uso, tire de los cinturones rmemente para apre-
tarlos hasta que no quede espacio.
Mantenga las correas de bloqueo fuera del alcance de los niños.
COLCHÓN
EN 16890: 2017
Este colchón es adecuado solo para el artículo
880.
ADVERTENCIA: no use más de un colchón en la
cuna.
ADVERTENCIA - Tenga en cuenta el riesgo de en-
cender cigarrillos, hogueras y otras fuentes de
calor intenso cerca de la cuna, como estufas o
fuegos de gas.
ADVERTENCIAS GENERALES
- Cumple las normas de seguridad
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para bebés de en-
tre 0 y 6 meses, con un peso máximo de 9 kg.
Solo para uso doméstico.
Usarlo bajo la supervisión directa de un adulto.
No utilice el producto sin el marco.
No deje ningún objeto dentro del producto que pueda reducir su
profundidad.
No deje objetos pequeños dentro del producto para evitar el rie-
sgo de asxia.
No ajuste el producto con el niño dentro.
No coloque la cuna cerca de paredes y obstáculos para evitar el
riesgo de aprisionamiento.
El producto debe mantenerse alejado de cuerdas y cables eléctri-
cos: no coloque el producto cerca de ventanas donde los cables,
cortinas u objetos similares puedan presentar riesgo de asxia o
estrangulamiento para el niño.
Después de una exposición prolongada del producto a altas tem-
peraturas, espere unos minutos antes de colocar a su hijo/a en él.
Todas las operaciones de apertura, ajuste, anclaje y posiciona-
miento del producto deben ser realizadas exclusivamente por un
adulto.
CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTO
Consulte la etiqueta de tela cosida en el producto para obtener
instrucciones de lavado.
Para colocar nuevamente el revestimiento en la silla de paseo,
seguir los pasos en orden inverso
Lubricar en caso de necesidad con aceite seco de silicona.
Limpiar periódicamete la partes plásticas con un paño húmedo.
Secar las partes metálicas para evitar formaciones de óxido.
La exposición prolongada a la luz solar puede causar cambios en
el color de los materiales y las telas.
Advertencia. Para evitar peligro de asxia, retire la protección de
plástico antes de usar este artículo. Esta protección debe ser de-
struida o eliminada fuera del alcance de los niños.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE! LEIA
ATENTAMENTE
E GUARDE PARA
CONSULTA FUTURA
Caro cliente, obrigado por ter escolhido um produto BREVI MI-
LANO.
UTILIZAÇÃO GERAL
AVISO
AVISO! Não use este produto sem ler as in-
struções primeiro.
AVISO! Pare de usar o produto assim que a
criança puder se sentar, ajoelhar ou pôr-se de pé.
AVISO! A colocação de artigos adicionais no pro-
duto pode causar asxia.
AVISO! Não coloque o produto próximo de outro
produto que possa apresentar risco de asxia ou
estrangulamento: por exemplo, os, puxadores
de cortinas/persianas, etc.
AVISO! Use apenas o colchão vendido com este
berço e não adicione um segundo colchão a este.
Risco de asxia.
O produto deve ser colocado num pavimento ho-
rizontal.
Crianças pequenas não devem brincar sem vi-
gilância nas proximidades do berço.
O berço deve ser travado na posição xa quando
a criança for deixada sem vigilância.
Todos os acessórios de montagem devem sempre
ser apertados adequadamente e deve-se tomar
cuidado para que não haja parafusos soltos, por-
que uma criança pode prender partes do corpo ou
da roupa (por exemplo, cordões, colares, faixas
de roupas de bebé, etc.), o que representaria risco
de estrangulamento.
Esteja ciente do risco de cigarros acesos, cha-
mas desprotegidas e outras fontes de calor forte,
como aquecedores elétricos, aquecedores a gás,
etc., nas proximidades do berço
NÃO USE o berço junto à cama se houver alguma
peça em falta, danicada ou partida. Contacte a
BREVI MILANO para obter peças de substituição
e instruções, se necessário. NÃO substitua peças.
USO DO BERÇO
IMPORTANTE: assegure-se que a grade lateral esteja subida e
os fechos completamente fechados antes de usar.
AVISO: a cabeça da criança deve sempre estar posicionada no
lado mais alto
USO DO BALANCÉ
IMPORTANTE: assegure-se que a grade lateral esteja subida e
os fechos completamente fechados antes de usar.
AVISO: no modo balancé, as 2 pernas do berço devem ser sem-
pre ajustadas para a mesma altura.
USO JUNTO À CAMA
NÃO USE o berço junto à cama se houver alguma
peça em falta, danicada ou partida. Contacte a
BREVI MILANO para obter peças de substituição
e instruções, se necessário. NÃO substitua peças.
Os berços junto à cama nunca devem ser usados
em posição inclinada.
Para evitar um risco de asxia por aprisionamen-
to, o berço deve estar adequadamente preso à
cama adulta usando o sistema de xação.
Nunca deve haver um espaço entre o lado inferior
do berço e o colchão da cama de adulto.
Verique a rigidez do sistema de xação antes de
cada utilização, puxando o berço na direção opo-
sta à da cama de adulto.
Se houver algum espaço entre o berço e a cama
de adulto, NÃO use o produto. Os intervalos não
devem ser preenchidos com almofadas, coberto-
res ou outros artigos.
PERIGO! - Levante sempre completamente a gra-
de lateral quando o berço não estiver encostado à
cama de adulto.
AVISO! - Para evitar o risco de o pescoço da
criança car preso na parte de cima da grade que
ca junto à cama de adulto, a parte superior da
grade não deve car mais alta do que o colchão
da cama de adulto.
AVISO! - Para evitar o risco de o seu lho ser
estrangulado, o sistema de xação à cama de
adulto deve ser sempre mantido afastado e fora
do berço.
Use apenas o sistema de conexão fornecido!
Este modo é possível com tipos de camas que cumpram todas as
seguintes condições (pág.10).
O uso do produto com camas e/ou colchões redondos ou camas
de água não é permitido.
O berço deve ser xado à cama dos pais (modo de dormir juntos).
O apoio lateral do berço deve ser sempre colocado próximo do
colchão dos pais e o colchão deve estar sempre alinhado com a
altura do suporte lateral para contenção do berço.
23
IMPORTANTE: assegure-se que a grade lateral esteja subida e
os fechos completamente fechados antes de usar.
AVISO: a cabeça da criança deve sempre estar posicionada no
lado mais alto
USO DO BALANCÉ
IMPORTANTE: assegure-se que a grade lateral esteja subida e
os fechos completamente fechados antes de usar.
AVISO: no modo balancé, as 2 pernas do berço devem ser sem-
pre ajustadas para a mesma altura.
USO JUNTO À CAMA
NÃO USE o berço junto à cama se houver alguma
peça em falta, danicada ou partida. Contacte a
BREVI MILANO para obter peças de substituição
e instruções, se necessário. NÃO substitua peças.
Os berços junto à cama nunca devem ser usados
em posição inclinada.
Para evitar um risco de asxia por aprisionamen-
to, o berço deve estar adequadamente preso à
cama adulta usando o sistema de xação.
Nunca deve haver um espaço entre o lado inferior
do berço e o colchão da cama de adulto.
Verique a rigidez do sistema de xação antes de
cada utilização, puxando o berço na direção opo-
sta à da cama de adulto.
Se houver algum espaço entre o berço e a cama
de adulto, NÃO use o produto. Os intervalos não
devem ser preenchidos com almofadas, coberto-
res ou outros artigos.
PERIGO! - Levante sempre completamente a gra-
de lateral quando o berço não estiver encostado à
cama de adulto.
AVISO! - Para evitar o risco de o pescoço da
criança car preso na parte de cima da grade que
ca junto à cama de adulto, a parte superior da
grade não deve car mais alta do que o colchão
da cama de adulto.
AVISO! - Para evitar o risco de o seu lho ser
estrangulado, o sistema de xação à cama de
adulto deve ser sempre mantido afastado e fora
do berço.
Use apenas o sistema de conexão fornecido!
Este modo é possível com tipos de camas que cumpram todas as
seguintes condições (pág.10).
O uso do produto com camas e/ou colchões redondos ou camas
de água não é permitido.
O berço deve ser xado à cama dos pais (modo de dormir juntos).
O apoio lateral do berço deve ser sempre colocado próximo do
colchão dos pais e o colchão deve estar sempre alinhado com a
altura do suporte lateral para contenção do berço.
O berço deve ser rmemente xado à estrutura da cama dos pais
ou ao suporte do colchão (rede ou ripas).
AVISO: verique se o berço, no modo de dormir juntos, não inter-
fere com a cama dos pais.
AVISO: durante a utilização, verique se os lençóis, cobertores,
etc. dos pais não entram no berço e não o cobrem.
AVISO: a função de balancé não é permitida no modo de dormir
juntos.
AVISO: as 2 pernas do berço devem ser sempre ajustadas para
a mesma altura.
IMPORTANTE: o berço deve ser sempre instalado no lado mais
longo do acesso à cama.
Perigo de aprisionamento: para evitar a morte por aprisionamen-
to, no modo de dormir juntos, o produto deve ser adequadamente
xado à cama dos pais usando o sistema de xação.
Antes de cada utilização, puxe os cintos rmemente para apertar
até não haver espaço.
Mantenha os cintos de bloqueio fora do alcance da criança
COLCHÃO
EN 16890:2017
Este colchão é adequado apenas para o artigo
880.
AVISO - Não use mais de um colchão no berço.
AVISO - Esteja ciente do risco de cigarros acesos,
chamas desprotegidas e outras fontes de calor
forte, como aquecedores elétricos, aquecedores
a gás, etc., nas proximidades do berço
AVISOS GERAIS
Cumpre os mais elevados padrões de segurança
AVISO: este produto destina-se a bebés de 0 a 6 meses de idade,
com peso máximo de 9 kg.
Apenas para uso doméstico.
A utilizar sob supervisão direta de um adulto.
Não use o produto sem a estrutura.
Não deixe nenhum objeto dentro do produto que possa reduzir a
sua profundidade.
Não deixe objetos pequenos dentro do produto para evitar riscos
de asxia.
Não ajuste o produto com a criança no seu interior.
Não posicione o berço perto de paredes e obstáculos, para evitar
riscos de aprisionamento.
O produto deve ser mantido longe de cabos e os elétricos: não
coloque o produto próximo de janelas onde haja os, cortinas ou
objetos semelhantes que possam representar riscos de asxia ou
estrangulamento para a criança.
Após uma exposição prolongada do produto a altas temperatu-
ras, aguarde alguns minutos antes de colocar nele a criança.
Todas as operações de abertura, ajuste, xação e posiciona-
mento do produto devem ser realizadas exclusivamente por um
adulto.
PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENÇÃO
Consulte a etiqueta têxtil cosida no produto para instruções de
lavagem.
Para colocar novamente a forra na cadeira de rua, efetuar os pas-
880-06-201021-00
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever
to the product described in this instructions leaet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung
durchzuführen. FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier
momento modicaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto
descrito neste manual de instruções. SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. HU- A
BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez
prethodne najave. RU- Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного
уведомления. SE- BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar. NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen
te maken aan het product. EL- Η BREVI MILANO μπορεί να κάνει οποιαδήποτε αλλαγή στο προϊόν που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χωρίς επιπλέον ενημέρωση RO- BREVI
MILANO poate sa faca orice modicare acestui produs fara o noticare prealabila. SK- Spoločnosť BREVI MILANO môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný
v tomto návode na použitie. TR- BREVI MILANO bu kullanma kılavuzu içerisinde yer aran ürünleri haber vermeden değiştirme hakkını saklı tutar. BG- BREVI MILANO може да
прави всякакви промени по продукта, описан в настоящата инструкция, без предварително уведомление. CS- Společnost BREVI MILANO může kdykoliv upravit modely
popsané v tomto návodu k použití. AR-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Brevi Side bed crib Vicino Manual do proprietário

Categoria
Mobília do bebê
Tipo
Manual do proprietário