Kinderkraft Mimi Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Model: MIMI Rev. 1.0
MIMI
RECLINED CRADLE
(AR) 
(CS) 
(DE) BABYWIPPE
(EN) RECLINED CRADLE
(ES) HAMACA
(FR) TRANSAT
(HU) 
(IT) SDARIO
GEBRUIKSAANWIJZING



  


(NL) WIPSTOEL
(PL) 
(PT) 
(RO) EZLONG
(RU) 
(SK) 
(SV) LOUNGER
 

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUAL DE USO


ISTRUZIONI PER UTENTE
2
AR ....................................................................................................................... 8
CS .....................................................................................................................11
DE .....................................................................................................................14
EN .....................................................................................................................18
ES .....................................................................................................................21
FR .....................................................................................................................25
HU ....................................................................................................................28
IT ......................................................................................................................32
NL .....................................................................................................................35
PL .....................................................................................................................39
PT .....................................................................................................................42
RO ....................................................................................................................46
RU ....................................................................................................................49
SK .....................................................................................................................51
SV .....................................................................................................................55
3
4
1
3
4b
5
rys. A
rys. B
rys. C I
rys. C II
rys. D I
rys. D II
6
rys. D III
rys. E
rys. F
Rys. G
7
rys. H I
rys. H II
rys. H III
8
































AR
9

1

2

3

4

1

AB
D ID IID III
C I

C II
2

21
E،4a4b
3F3G
3
H I


H II
H III
4

5
30


10





 















  

WWW.KINDERKRAFT.COM



WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM













11


INDERKRAFT.COMWWW.K





Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft.
Tvoříme výrobky pro vaše dítě – dbáme vždy na bezpečnost a kvalitu a zajišťujeme tak pohodlí
toho nejlepšího výběru.
UCHOVEJTE PRO


!:



stole,


popruhy).

Tento výrobek je určen pro děti od narození do celkové tělesné hmotnosti 9 kg.
Tento výrobek není náhradou postýlky nebo postele. Pokud vaše děťátko
potřebuje spánek, mělo by být uloženo do vhodné dětské postýlky nebo postele.
Abyste zabránili úrazům během skládání a rozkládání výrobku, ujistěte se, že se
dítě nenachází v blízkosti.
Nepřemísťujte, ani nezvedejte výrobek, ve kterém je umístěno dítě.
Dávejte pozor na nebezpečí otevřeného ohně a jiné zdroje tepla, jako jsou
elektrické, či plynové sporáky atp. poblíž výrobku.
Nepoužívejte výrobek, pokud jsou jakékoliv jeho části poškozené nebo chybí.
Nepoužívejte příslušenství ani náhradní díly, které nejsou schválené výrobcem.
CS
12

1.
Lehátko
2.
Podpěra oblouku
3.
Oblouk na hračky
4.
Hračky

Na noze lehátka je namontován plastový prvek pro podporu rámu (obr. A). Chcete-li rozložit
lehátko, pomalu zvedněte rám (obr. B) a současně přidržte nohu lehátka. Vyberte požadovanou
polohu lehátka (obr. D I, D II, D III), kovovou podpěru vložte do jednoho ze tří otvorů v konektoru
(obr. C I).
Chcete-li lehátko složit, lehce vytáhněte rám nahoru (současně přidržte nohu lehátka), aby
kovová podpěra vyšla z konektoru. Stiskněte červené tlačítko a rám lehátka opatrně veďte dolů
(obr. C II).

Podpěru oblouku (2) zahákněte do rámu lehátka (1) do volného prostoru v materiálu na straně
lehátka (obr. E). Otvor v podpěře by měl být v zadní části lehátka. Hračky (4a, 4b) připevněte k
háčkům na oblouku (3) (obr. F). Oblouk na hračky (3) vložte do podpěry (obr. G).

Odepněte podpěru oblouku na hračky (obr. H I). Potah lehátka je k rámu připevněn černými
gumičkami. Chcete-li potah sejmout, přesuňte gumičky na vnější stranu lehátka (obr. H II). Pevně
vytáhněte potah nahoru lehátka (obr. H III).

Břišní pásy lze nastavit pomocí plastových spon na obou stranách rozkrokového pásu.

Potah perte na 30 °C.
Hračky perte ručně jemným čisticím prostředkem.
Rám a oblouk otřete vlhkým čistým hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
Neperte. Výrobek můžete
opatrně omýt vlhkým hadříkem a
jemným mycím prostředkem.
Perte při teplotě max. 30°C, šetrné
praní.
Nebělte.
Nesušte v bubnové sušičce.
Nečistěte chemicky.
Nežehlete.
13

Výrobek skladujte na místě nedostupném dětem.

1. Na všechny Výrobky Kinderkraft se vztahuje záruka 24 měsíců. Období záruční ochrany
začíná dnem vydání zboží kupujícímu.
2. Záruka se vztahuje pouze na úzečlenských států Evropské Unie s výjimkou zámořských
území (v souladu s aktuálním skutkovým stavem, včetně zejména: Azorské ostrovy, Madeira,
Kanárské Ostrovy, Francouzské zámořské departamenty, Ålandy, Athos, Ceuta, Melilla,
Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia a Livigno), a také na území Spojeného
Království velké Británie a Severního Irska, s výjimkou britských zámořských teritorií (mj.
Bermudy, Kajmanské Ostrovy, Falklandy).
3. V zemích, které nejsou uvedeny výše, záruka výrobce neplatí. Podmínky dodatečné záruky
může prodejce specifikovat.
4. V některých zemích je možné na omezenou dobu rozšířit záruku až na 120 měsíců (10 let).
Kompletní obsah podmínek a registrační formulář pro prodloužení záruky jsou k dispozici na
webových stránkách WWW.KINDERKRAFT.COM
5. Záruka platí pouze na území uvedené v odst. 2.
6. Reklamace musí být podány vyplněním formuláře dostupného na webu
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. Záruka se nevztahuje na:
A. Kosmetické škody, včetně mj.: škrábance, promáčknutí a praskliny plastu, ledaže k
havárii došlo z důvodu výrobní závady nebo chyby materiálu;
B. Poškození způsobené nesprávným používáním nebo špatnou údržbou, včetně:
mechanického poškození výrobků způsobeného nesprávným používáním nebo
špatnou údržbou;
Seznamte se s návodem k obsluze a údržbě výrobku obsaženého v návodu k
obsluze;
C. Poškození způsobené nesprávným montážem, instalací nebo demontáží výrobků a /
nebo příslušenství;
Seznamte se s návodem k obsluze a montáži výrobku obsaženého v návodu k
obsluze;
D. Poškození způsobených korozí, plísní nebo rzí v sledku nesprávné údržby, péče a
skladování;
E. Poškození způsobené standardním opotřebením nebo jiným způsobem v důsledku
normálního plynutí času;
To zahrnuje: roztržení nebo proražení potrubí; poškození pneumatiky; poškození
běhounu pneumatiky; blednutí tkáně vzniklé v důsledku mechanického používání
(např. na závěsech a krytu pohyblivých částí);
F. Poškození nebo eroze způsobené vystavením slunci, potu, pracím prostředkům,
skladovacím podmínkám nebo častému mytí atd.;
G. Škody způsobené nehodou, zneužíváním, nesprávným používáním, požárem,
kontaktem s kapalinou, zemětřesením nebo jinými vnějšími příčinami;
14
H. Produkty, které byly modifikovány za účelem změny funkčnosti bez písemného
povolení 4Kraft;
I. Produkty, ze kterých bylo odstraněno nebo nějakým způsobem znetvořeno sériové
číslo nebo číslo šarže;
J. Poškození způsobené použitím komponent nebo produktů třetích stran, mj.: držáky
nápojů, deštníky, odrazové prvky, zvonky;
K. Škody způsobené dopravou nebo údržbou letadla.
8. Záruční doba pro příslušenství dodávané v balení je 6 měsíců od data prodeje, s výjimkou
výše uvedených škod.
9. Tyto záruční podmínky mají doplňkový charakter ve vztahu k zákonným právům zákazníka,
které mu náleží vůči 4KRAFT sp. z o.o.. Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje
práva zákazníka vyplývající z ustanovení o zárukách za vady prodané věci.
10. Úplný obsah záručních podmínek je k dispozici na webových stránkách
WWW.KINDERKRAFT.COMhttp://WWW.KINDERKRAFT.COM
Všechna práva na toto zpracování náleží výhradně společnosti 4Kraft Sp. z o.o. Jakékoli
neoprávněné použití v rozporu s jejich zamýšleným účelem, zejména: použití, kopírování,
reprodukce, sdílení - zcela nebo zčásti bez souhlasu 4Kraft Sp. z o.o. může mít za následek
právní důsledky.
DE

Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Produktes von Kinderkraft.
Wir stellen kinderfreundliche Produkte her. Wir legen großen Wert auf die Qualität und die die
Sicherheit Ihres Kindes. Dabei sorgen wir dafür, dass Sie Ihre Kaufentscheidung mit dem
richtigen Maß an Komfort treffen.

NACHLESEN UNBEDINGT
AUFBEWAHREN







          

15


Die Babywippe ist von der Geburt bis zu einem maximalen Gewicht von 9 kg
vorgesehen.
Dieses Produkt ersetzt kein Kinder- oder normales Bett. Wenn Ihr Baby schlafen
soll, sollte es in ein geeignetes Kinder- oder normales Bett gelegt werden.
Um Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, das die Kinder sich beim
Zusammen- und Auseinanderfalten nicht in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Transportieren und heben Sie dieses Produkt nicht, wenn sich das Kind darin
befindet
Achten Sie auf die Gefahr von offenem Feuer oder anderen Wärmequellen wie
Elektroheizkörper, Gasherde usw. in der Nähe des Produkts.
Das Produkt nicht verwenden, wenn irgendwelche Elemente beschädigt sind oder
fehlen.
Keine anderen als die vom Hersteller zugelassenen Zubehörteile oder Ersatzteile
zu verwenden.
Liste der Teile
1.
Babywippe
2.
Bügelstütze
3.
Bügel für Spielzeuge
4.
Spielzeuge
1. Aus-/Abklappen der Babywippe:
Am Bein der Babywippe ist Kunststoffelement montiert, das den Rahmen trägt (Abb. A). Um die
Babywippe auszuklappen, heben Sie den Rahmen langsam an (Abb. B), während Sie das Bein
der Babywippe festhalten. Wählen Sie die gewünschte Position der Babywippe (Abb. D I, D II, D
III), haken Sie den Metallbügel in eines der drei Löcher im Verbinder ein (Abb. C I).
Um die Babywippe abzuklappen, ziehen Sie den Rahmen leicht nach oben (halten Sie dabei
gleichzeitig das Bein der Babywippe), damit die Metallstütze aus dem Verbinder herauskommt.
Drücken Sie den roten Knopf und führen Sie den Rahmen der Babywippe vorsichtig nach unten
(Abb. C II).
2. els mit Spielzeugen:
Haken Sie die Bügelstütze (2) in den Rahmen der Babywippe (1) an einem freien Platz im
Material seitlich der Babywippe ein (Abb. E). Das Loch in der Stütze sollte sich auf der Rückseite
der Babywippe befinden. Die Spielzeuge (4a, 4b) sollten an den Haken am Bügel (3) befestigt
werden (Abb. F). Schieben Sie die Bügel mit Spielzeugen (3) in die Stütze (Abb. G).
16
3. Entfernen der Abdeckung
Lösen Sie die Stütze, die den Bügel mit den Spielzeugen (Abb. H I) hält, ab. Die Abdeckung der
Babywippe wird mit schwarzen Gummibändern am Rahmen befestigt. Um die Abdeckung zu
entfernen, bewegen Sie die Gummibänder zur Außenseite der Babywippe (Abb. H II). Ziehen Sie
die Abdeckung der Babywippe fest nach oben (Abb. H III).
4. Einstellung von Gurten
Die Hüftgurte lassen sich mit den Kunststoffschnallen an beiden Seiten des Schrittgurts
verstellen.
5. Reinigung
Waschen Sie die Abdeckung bei 30 Grad.
Waschen Sie die Spielzeuge von Hand mit einem milden Reinigungsmittel.
Wischen Sie Rahmen und Bügel mit einem feuchten, sauberen Tuch und einem milden
Spülmittel ab.
Nicht waschen. Das Produkt kann
mit einem feuchten Lappen und
einem milden Reinigungsmittel
sanft abgewischt werden.
Bei einer Höchsttemperatur von
30°C waschen, sanftes
Waschprogramm.
Keine Bleichmittel verwenden
Nicht im Trommeltrockner
trocknen
Nicht chemisch reinigen
Nicht bügeln

Bewahren Sie das Produkt für Kinder unzugänglich auf.
Garantie
1. Alle Kinderkraft Produkte haben 24-monatige Garantie. Die Garantiefrist beginnt an dem
Tag, an dem das Produkt an den Käufer geliefert wird.
2. Die Garantie gilt nur im Gebiet der EU-Mitgliedstaaten, mit Ausnahme von Überseegebieten
(gemäß dem aktuellen Sachstand, insbesondere: Azoren, Madeira, Kanarische Inseln,
französische Überseegebieten, Ålandinseln, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am
Hochrhein, Campione d'Italia und Livigno), sowie im Gebiet des Vereinigten nigreichs
Großbritannien und Nordirland, mit Ausnahme von Überseegebieten (u.a. Bermuda,
Cayman Islands, Falkland Islands).
3. Die Garantie gilt nicht in Ländern, die oben nicht genannt wurden. Die Bedingungen der
zusätzlichen Garantie können vom Verkäufer festgelegt werden.
4. In einigen Ländern ist es möglich, die Garantie für einen begrenzten Zeitraum auf 120
Monate (10 Jahre) zu verlängern.
Der vollständige Text der Allgemeinen Geschäftsbedingungen und das Formular für
Garantieverlängerung sind unter WWW.KINDERKRAFT.COM verfügbar.
5. Die Garantie gilt nur im Absatz 2 genannten Gebiet.
17
6. Die Beschwerden sollten unter Anwendung des Formulars unter
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM eingereicht werden.
7. Die Garantie umfasst nicht:
A. kleine Schäden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: Kratzer, Dellen und Risse des
Kunststoffs, es sei denn, der Fehler ist auf einen Material- oder Herstellungsfehler
zurückzuführen;
B. Schäden durch unsachgemäße Verwendung oder schlechte Wartung, einschließlich,
aber nicht beschränkt auf: mechanische Schäden an den Produkten, die durch
unsachgemäße Verwendung oder schlechte Wartung verursacht wurden;
Lesen Sie die Informationen über Bedienung und Wartung in der
Bedienungsanleitung;
C. Schäden durch unsachgemäße Montage, Installation oder Demontage von Produkten
und / oder Zubehör;
Lesen Sie die Informationen über Bedienung und Montage in der
Bedienungsanleitung;
D. Schäden durch Korrosion, Schimmel oder Rost durch unsachgemäße Wartung, Pflege
und Lagerung;
E. Schäden, die durch normale Abnutzung oder durch normalen Zeitablauf verursacht
wurden;
Dazu gehören: Risse oder Brüche der Schläuche; Reifenschäden;
Reifenprofilschäden, Ausbleichen der Stoffe infolge mechanischer Verwendung
(z.B. an Gelenken oder Bedeckung der beweglichen Teile);
F. Schäden oder Erosion durch Sonne, Schweiß, Reinigungsmittel, Lagerbedingungen oder
häufiges Waschen usw.;
G. Schäden durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäße Verwendung, Feuer, Flüssigkeit,
Erdbeben und andere äußere Ursachen;
H. Produkte, deren Funktionen ohne schriftliche Zustimmung von 4Kraft geändert wurden;
I. Produkten, von denen die Seriennummer oder Chargennummer entfernt oder in
irgendeiner Weise zerstört wurde;
J. Schäden durch die Verwendung von Komponenten und Produkten der anderen
Produzenten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: Getränkehalter, Schirme,
Reflektoren, Glocken;
K. Schäden durch Transport oder Flugzeugpersonal.
8. Die Garantiedauer für das dem Produkt beigefügte Zubehör beträgt 6 Monate ab
Verkaufsdatum, ausgenommen von den oben erwähnten Schäden.
9. Diese Garantiebedingungen ergänzen die gesetzlichen Ansprüche des Kunden gegenüber
4KRAFT sp. z o.o. Die Garantie schließt die Rechte des Kunden, die sich aus den Vorschriften
über die Gewährleistung für Mängel am verkauften Produkt ergeben, nicht aus, beschränkt
sie nicht und stellt sie nicht ein.
10. Der vollständige Text der Garantiebedingungen ist unter WWW.KINDERKRAFT.COM
verfügbar.
18
Alle Rechte an dieser Studie liegen vollständig bei 4Kraft Sp. z o. o. Jede nicht autorisierte
Verwendung, die ihrem beabsichtigten Zweck widerspricht, insbesondere: Verwendung,
Kopieren, Reproduktion, Weitergabe - ganz oder teilweise ohne Zustimmung von 4Kraft Sp. z o.
o. kann rechtliche Konsequenzen haben.
EN
Dear customer!
Thank you for choosing a product by Kinderkraft.
Our designs are child-oriented safety and quality always comes first, stay comfortable knowing
that you have made the best choice.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.

WARNING!
Never leave the child unattended.
Do not use the reclined cradle once your child can sit
unaided.
This reclined cradle is not intended for prolonged
periods of sleeping.
It is dangerous to use the reclined cradle on an elevated surface, e.g. a table.
Always use the restraint system.
Never use the toy bar to carry the reclined cradle.
Product is intended for children from birth to 9 kg.
This reclined cradle does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep,
then it should be placed in a suitable cot or bed.
Keep children away when assembling and disassembling the product to avoid injury.
Do not move or lift the product while the child is inside.
Keep the product away from open fire and other heat sources such as electric
heaters, gas heaters, etc.
Do not use the reclined cradle if any components are broken or missing.
Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the
manufacturer.
19
List of components
1.
Child bouncer
2.
Toy bar support
3.
Toy bar
4.
Toys
1. Unfolding/ folding the bouncer:
A plastic piece is mounted on the leg of the bouncer to support its frame (fig. A). To unfold
the bouncer slowly lift the frame (fig. B) while holding the leg. Choose the position you want
(fig. D I, D II, D III) and insert the metal support in one of the three holes in the connector (fig. C
I).
To fold the bouncer pull the frame up slightly (while holding the leg of the bouncer), so that the
metal support comes out of the connector. Press the red button and gently guide the frame of
the bouncer downwards (fig. C II).
2. Assembling the toy bar:
Hook the toy bar support (2) into the frame of the bouncer (1) in the free space in the fabric on
the side of the bouncer (fig E). The hole in the support should be at the back of the bouncer.
Hook the toys (4a, 4b) on the bar (3) (fig. F). Slide the toy bar (3) into the bracket (fig. G).
3. Removing the cover
Unhook the support leg of the toy bar (fig. H I). The cover of the bouncer is hooked to the frame
with black rubber bands. To remove the cover, push the rubber bands to the outside of the base
(fig. H II). Firmly pull the cover upwards (fig. H III).
4. Adjusting the straps
The lap belts can be adjusted using the plastic buckles located on either side of the crotch strap.
5. Cleaning
The cover can be washed at 30 degrees.
Hand wash the toys with a mild detergent.
Wipe the frame and the toy bar with a damp cloth and mild detergent.
Do not wash. Clean the product
gently with a damp cloth and a mild
detergent.
Wash at max. 30°C, gentle
process.
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not dry clean
Do not iron

20
Keep the product away from children.
Warranty
1. All Kinderkraft products are covered by a 24-month warranty. The warranty period starts
from the date the product is handed over to the Buyer.
2. The warranty is only valid in the member states of the European Union, excluding overseas
territories (as currently defined, including in particular: Azores, Madeira, Canary Islands,
French Overseas Departments, Åland Islands, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am
Hochrhein, Campione d'Italia and Livigno) and the territory of the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland excluding the British Overseas Territories (e.g. Bermuda,
Cayman Islands, Falkland Islands).
3. The manufacturer's warranty does not apply to countries not listed above. The conditions
of the additional warranty may be determined by the Seller.
4. In some countries, it is possible to extend the warranty to a limited period of 120 months
(10 years).The complete terms and conditions and the warranty extension registration
form are available at WWW.KINDERKRAFT.COM
5. The warranty is valid only in the territory indicated in paragraph 2.
6. Claims must be made by completing the form available at WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. The warranty does not cover:
A. Cosmetic damage, including but not limited to: scratches, dents and cracks in plastic,
unless the failure is due to a material or manufacturing defect;
B. Damage resulting from misuse or poor maintenance - including but not limited to:
mechanical damage to products caused by misuse or poor maintenance;
Refer to the instructions for use and installation of the product contained in the
user manual;
C. Damage caused by improper assembly, installation or disassembly of products and/or
accessories;
Refer to the instructions for use and installation of the product contained in the
user manual;
D. Damage caused by corrosion, mould or rust, resulting from improper maintenance, care
and storage;
E. Damage caused by normal wear and tear or otherwise resulting from the normal
passage of time;
This includes: tears or punctures in inner tubes; tyre damage; tyre tread damage;
fading of fabrics resulting from mechanical use (e.g. on joints and covering of
moving parts);
F. Damage or erosion caused by sun, perspiration, detergents, storage conditions or
frequent washing, etc;
G. Damage caused by accident, abuse, misuse, fire, contact with liquid, earthquake or other
external causes;
H. Products that have been modified to change functionality without 4Kraft's written
consent;
I. Products from which the serial number or lot number has been removed or tampered
with in any way;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kinderkraft Mimi Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário