Aeg-Electrolux FAV64080VI Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FAVORIT 64080 Vi
A máquina de lavar louça automática, totalmente
encastrável
Informação para o utilizador
2
Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador
e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a
eventuais futuros proprietários da mesma.
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal.
Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
3 Instruções e conselhos práticos
2 Informações sobre o ambiente
3 A sua máquina de lavar louça automática está equipada com o
novo sistema “LAVAGEM POR IMPULSO“. A fim de obter uma maior
eficiência na lavagem da sua louça, este sistema permite que du-
rante um programa de lavagem haja uma variação das rotações do
motor e da pressão de aspersão. Por esse motivo, varia também a
intensidade sonora do programa em funcionamento.
3
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrição geral do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Painel de comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez . . . . . . . . . . . 9
Regular o descalcificador de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Abastecimento de sal de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Abastecer o reservatório de abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ligar/desligar o sinal sonoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Na utilização diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arrumação dos talheres e louça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alterar a altura do tabuleiro superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Abastecimento de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilização de detergentes 3 em 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas de lavagem). . . 24
Selecção do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Iniciar o progama de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programar a hora de início diferido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desligar a máquina de lavar louça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpeza e cuidados a ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Como proceder em caso de…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Solucionar pequenas anomalias independentemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Quando os resultados de lavagem não são satisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indicações para Institutos de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instruções de segurança para instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Montagem da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ligação da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Locais de assistência técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da colocação em funcionamento pela primeira
vez
Tenha em atenção as “Instruções de Montagem e Ligação“.
Utilização convencionada
A máquina de lavar louça destina-se unicamente à lavagem de louças
domésticas.
É expressamente proibido proceder a qualquer adaptação ou modifi-
cação da máquina de lavar louça.
Utilizar unicamente sal, detergentes e abrilhantadores indicados para
máquinas de lavar louça domésticas.
Não utilizar qualquer dissolvente na máquina de lavar louça. Perigo
de explosão!
Segurança relativamente às crianças
Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Peri-
go de asfixia!
As crianças não são frequentemente capazes de reconhecer os perigos
relacionados com a utilização de aparelhos eléctricos. Não deixe as
crianças sem vigilância quando se encontram na proximidade da má-
quina de lavar louça.
Certifique-se de que, nem crianças nem animais domésticos de pe-
queno porte subam para dentro da máquina de lavar louça. Perigo de
vida!
Os detergentes podem provocar corrosão dos tecidos da vista, boca e
vias respiratórias. Perigo de vida! Ter em atenção as instruções de se-
gurança fornecidas pelo fabricante.
A água que se encontra na máquina de lavar louça é imprópria para
consumo. Perigo de corrosão!
6
Segurança Geral
Qualquer reparação na máquina de lavar louça terá que ser efectuada
unicamente por técnicos especializados.
Quando a máquina de lavar louça não estiver a ser utilizada, desligar
a mesma e fechar a torneira da água.
Nunca retirar a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo eléctri-
co, e sim pela própria ficha.
Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fe-
chada, excepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evita-se que
alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
Não pise nem se sente na porta quando aberta.
Caso a máquina de lavar louça se encontre num local sujeito a tem-
peraturas negativas, retirar a mangueira de ligação da torneira após
cada utilização.
7
Descrição geral do aparelho
Painel de comandos
Para operar o aparelho abrir sempre em primeiro lugar a porta da má-
quina de lavar louça.
A máquina de lavar louça é ligada/desligada através da tecla LIGAR/
DESLIGAR.
Aspersão superior
Braço aspersor do tabuleiro
superior e braço aspersor inferior
Regulador de
dureza da água
Reservatório
para sal de máquina
Reservatório
para detergente
Reservatório para
abrilhantador
Placa de características
Filtros
Painel de
comandos
Tecla LIGAR/DESLIGAR
8
O programa de lavagem desejado pode ser seleccionado através das
teclas de programa.
Teclas de função: Para além do programa de lavagem seleccionado, es-
tas teclas permitem ainda seleccionar as seguintes funções:
A alimentação de abrilhantador só pode ser ligada se a função 3 em 1
estiver seleccionada.
O Multi-display pode apresentar:
para que nível de dureza foi regulado o descalcificador de água.
se o abastecimento de abrilhantador se encontra ligado ou desligado.
se o sinal acústico está ligado/desligado.
que hora foi programada para o início do funcionamento.
quanto tempo resta ainda para que um programa em funcionamento
termine.
que anomalia se verifica na máquina de lavar louça.
Tecla de função 1 Regular o descalcificador
Tecla de função 2
Ligar/desligar o abastecimento de abrilhanta-
dor
Tecla de função 3 Ligar/desligar o sinal acústico
Teclas de programa
Teclas de função
12 3
Multi-display
Indicadores
de controlo
Pré-programar o
início do programa
Seleccionar a
função 3 em 1
9
Os indicadores de controlo têm o seguinte significado:
Antes da colocação em funcionamento pela
primeira vez
1.Regular o descalcificador
2.Abastecer o reservatório de sal para o descalcificador
3.Abastecer o reservatório de abrilhantador
3 Caso deseje utilizar um detergente do tipo 3 em 1, tenha em atenção o
seguinte:
Leia em primeiro lugar o capítulo “Utilização de detergentes 3 em 1“.
Ligar a máquina de lavar louça e pressionar a tecla 3 em 1. O indica-
dor da tecla acende-se: a função 3 em 1 está seleccionada! Neste ca-
so, não precisa de
abastecer com sal nem abrilhantador.
não ajustar o descalcificador de água.
não ajustar nem desligar a alimentação de abrilhantador.
Antes do início do programa de lavagem, abastecer o reservatório de
detergente com um detergente do tipo 3 em 1.
1)
1) Estes indicadores de controlo não se acendem durante o funcionamento de um pro-
grama de lavagem.
Adicionar sal de máquina
1)
Adicionar abrilhantador
10
Regular o descalcificador de água
O descalcificador de água tem que ser regulado mecanicamente e elec-
tronicamente.
3 Para evitar a acumulação de calcário na louça e na máquina, é necessá-
rio que a louça seja lavada com água pouco dura, ou seja, pouco calcá-
ria. O descalcificador de água deverá ser regulado em função da dureza
da água da zona onde reside, conforme apresentado na tabela. Poderá
obter informações sobre a dureza da água local junto da companhia
das águas responsável pela zona.
A máquina de lavar louça automática
tem que se encontrar desligada.
Regulação mecânica:
1.Abrir a porta da máquina de lavar
louça.
2.Retirar o tabuleiro inferior da
máquina de lavar louça.
3.Rodar o regulador de grau de dureza
localizado do lado esquerdo, no inte-
rior da máquina, para a posição O ou
1 (consultar tabela).
Regulação electrónica:
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3 Se acender apenas uma indicação LED de uma tecla de programa, esse
programa de lavagem está activado. O programa de lavagem tem que
ser des-seleccionado:
Premir simultaneamente as teclas de função 2 e 3 durante aprox. 2 se-
gundos.
Os indicadores luminosos de todas as teclas agora seleccionáveis acen-
dem.
Excepção: a tecla 3 em 1 acende apenas quando a função está activada.
2.Premir e manter pressionadas em simultâneo as teclas de função 2 e 3.
Os indicadores luminosos das teclas de função 1 a 3 piscam.
3.Pressionar a tecla de função 1.
O indicador luminoso da tecla de função 1 pisca.
O Multi-display apresenta o grau de dureza regulado.
4.Pressionar a tecla de função 1 aumenta o grau de dureza em 1.
(Excepção: Após o grau de dureza 10 segue-se o grau de dureza 1).
11
5.Uma vez correctamente regulado o grau de dureza, pressionar a tecla
LIGAR/DESLIGAR.
O grau de dureza fica assim programado.
Caso o descalcificador de água seja regulado electronicamente para o
grau “1“, o indicador de controlo para o sal de máquina desliga-se.
Dureza da água
Regulação do
grau de dureza
Indicação
no Multi-
display
Número
de sinais
acústicos
1)
1) A dureza da água é apenas indicada acusticamente quando o respectivo sinal sonoro
está ligado.
em
°d
2)
2) (ºd) graduação alemã, medida para dureza da água
em
mmol/l
3)
3) (mmol/l) Milimole por litro, unidade internacional de dureza da água
Âmbito mecânico electrónico
51 - 70
43
- 50
37
- 42
29
- 36
23
- 28
9,0 - 12,5
7,6
- 8,9
6,5
- 7,5
5,1
- 6,4
4,0
- 5,0
IV 1
10
4)
9
8
7
6
4) Com esta regulação a duração do programa pode aumentar ligeiramente.
*) Regulação de fábrica
10l
9l
8l
7l
6l
10
9
8
7
6
0*
19 - 22
15
- 18
3,3 - 3,9
2,6
- 3,2
III
5
4*
5l
4l
5
4
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3 3l 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2 2l 2
inferior
a
4
inferior a
0,7
I
1
não é neces-
sário
qualquer sal
1l 1
12
Abastecimento de sal de máquina
A fim de descalcificar o descalcificador, é necessário proceder ao abas-
tecimento de sal de máquina. Utilizar unicamente sal indicado para
máquinas de lavar louça domésticas.
Caso não utilize detergentes do tipo 3 em 1, proceda ao abastecimento
de sal:
Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela
primeira vez.
Quando no painel de controlo o indicador de controlo do sal se acen-
de.
1.Abrir a porta e retirar o tabuleiro
inferior.
2.Rodar a tampa do reservatório de
sal no sentido contrário ao dos pon-
teiros do relógio.
3.Apenas quando da colocação em
funcionamento pela primeira vez:
Encher completamente o reservató-
rio de sal com água.
4.Colocar o funil fornecido com a má-
quina sobre a abertura do reserva-
tório de sal.
Introduzir o sal no reservatório,
conforme o tipo de sal aprox. 1,0-1,5 kg. Não encher excessivamente o
reservatório.
3 A água que poderá eventualmente extravasar do reservatório durante o
abastecimento do sal não representa qualquer problema.
5.Limpar eventuais restos de sal da abertura do reservatório.
6.Fechar o reservatório rodando a tampa no sentido dos ponteiros do re-
lógio.
7.Após o abastecimento de sal fazer um programa de lavagem. Deste
modo, serão lavados eventuais restos de água salgada e grãos de sal.
3 Conforme o tipo de sal utilizado, podem ser necessárias algumas horas
até que o mesmo se dissolva na água e o indicador de controlo do sal se
apague.
13
Abastecer o reservatório de abrilhantador
Uma vez que o abrilhantador favorece o escorrimento da água de lava-
gem, a louça e vidros ficam mais brilhantes e isentos de manchas.
Caso não utilize um detergente tipo 3 em 1, abasteça o reservatório de
abrilhantador:
Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela
primeira vez.
Quando no painel de comandos o indicador de controlo do abrilhan-
tador acender.
Utilize unicamente um abrilhanta-
dor específico e não qualquer outro
tipo de detergente líquido.
1.Abrir a porta.
O reservatório de abrilhantador está
localizado na parte interior da porta
da máquina de lavar louça.
2.Pressionar o fecho do reservatório
de abrilhantador.
3.Abrir a tampa.
4.Introduzir lentamente o abrilhanta-
dor até à marcação “max“;
esta marcação corresponde a uma
quantidade de abrilhantador de
aprox. 140 ml
5.Pressionar a tampa até que se en-
contre correctamente fechada.
6.Caso tenha escorrido abrilhantador
para fora do reservatório, limpar
com um pano. Caso contrário, du-
rante a lavagem formar-se-á uma
quantidade excessiva de espuma.
14
Programar a dosagem de abrilhantador
3 Alterar a dosagem de abrilhantador apenas quando, nos copos e louça
são visíveis estrias e manchas leitosas (diminuir a dosagem) ou manchas
de água secas (aumentar a dosagem). (Consultar capítulo “Quando os
resultados de lavagem não são satisfatórios“ A dosagem pode ser regu-
lada de 1-6. A dosagem programada de fábrica é “4“.
1.Abrir a porta da máquina de lavar
louça.
2.Pressionar o fecho do reservatório
de abrilhantador.
3.Abrir a tampa.
4.Regular a dosagem.
5.Pressionar a tampa até que esta fi-
que correctamente fechada.
6.Caso tenha escorrido algum abri-
lhantador para fora do reservatório,
limpar com um pano.
Ligar a alimentação de abrilhantador com a função
3 em 1 seleccionada
3 Se a função 3 em 1 não estiver seleccionada, a alimentação de abri-
lhantador estará sempre ligada.
Se a função 3 em 1 estiver seleccionada devido à utilização de deter-
gentes do tipo 3 em 1, a alimentação de abrilhantador estará desligada.
Se a louça não ficar suficientemente seca, deverá ligar-se novamente a
alimentação de abrilhantador (ver capítulo “Utilização de detergentes
do tipo 3 em 1”).
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3 Se acender apenas uma indicação LED de uma tecla de programa, esse
programa de lavagem está activado. O programa de lavagem tem que
ser des-seleccionado:
Premir simultaneamente as teclas de função 2 e 3 durante aprox. 2 se-
gundos.
Os indicadores luminosos de todas as teclas agora seleccionáveis acen-
dem.
Excepção: a tecla 3 em 1 acende apenas quando a função está activada.
15
2.Premir e manter pressionadas em simultâneo as teclas de função 2 e 3.
Os indicadores luminosos das teclas de função 1 a 3 piscam.
3.Pressionar a tecla de função 2.
O indicador luminoso da tecla de função 2 pisca.
O Multi-display apresenta a programação actual:
4.O pressionamento da tecla de função 2 liga ou desliga a alimentação
de abrilhantador.
5.Assim que o Multi-display apresentar a programação desejada, desligar
a tecla LIGAR/DESLIGAR. A programação fica memorizada.
Ligar/desligar o sinal sonoro
Em adição às indicações ópticas, poderá ainda optar, se assim o desejar,
por seleccionar um sinal acústico (p. ex. para indicação de fim do pro-
grama, avarias).
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3 Se acender apenas uma indicação LED de uma tecla de programa, esse
programa de lavagem está activado. O programa de lavagem tem que
ser des-seleccionado:
Premir simultaneamente as teclas de função 2 e 3 durante aprox. 2 se-
gundos.
Os indicadores luminosos de todas as teclas agora seleccionáveis acen-
dem.
Excepção: a tecla 3 em 1 acende apenas quando a função está activada.
2.Premir e manter pressionadas em simultâneo as teclas de função 2 e 3.
Os indicadores luminosos das teclas de função 1 a 3 piscam.
3.Pressionar a tecla de função 3.
O indicador luminoso da tecla de função 3 pisca.
O Multi-display apresenta a programação actual:
4.Pressionar a tecla de função 3 altera a regulação.
5.Assim que o Multi-display apresentar a programação desejada, desligar
a tecla LIGAR/DESLIGAR. A programação fica memorizada.
0d Alimentação de abrilhantador desligada
1d Alimentação de abrilhantador ligada (programação de fábrica)
0b Sinal acústico desligado
1b Sinal acústico ligado (Pré-regulação de fábrica)
16
Na utilização diária
Arrumação dos talheres e louça
1 Esponjas, panos de louça ou outros, e todos os utensílios que absorvem
água, não podem ser lavados na máquina de lavar louça. A louça sinté-
tica e com revestimento anti-aderente (Teflon) retém com facilidade
gotas de água. Por esse motivo, este tipo de louça seca com maior difi-
culdade do que a louça de porcelana ou aço inoxidável.
Antes de arrumar a louça na máquina, deverá:
remover os resíduos de comida maiores.
pôr de molho as panelas que apresentem restos de comida queima-
dos.
Ao arrumar a louça e talheres na máquina, tenha em atenção:
a louça e talheres não podem impedir a livre circulação dos braços
aspersores
colocar as vasilhas, canecas, copos, etc., com a abertura para baixo,
para que não haja acumulação de água dentro dos mesmos
as peças de louça e talheres não podem ficar dentro uns dos outros
nem por cima uns dos outros
a fim de evitar a ocorrência de danos nos vidros, os copos não de-
vem ficar encostados uns aos outros
Para uma lavagem na máquina de lavar louça os seguintes tipos de
talheres/louça
não são aconselháveis: são pouco aconselháveis:
talheres com cabos de madeira,
osso, porcelana ou madrepérola
peças de plástico não resistente
ao calor
talheres velhos, cujo betume
é sensível à temperatura
peças de louça ou talheres
colados
peças de estanho ou cobre
copos de cristal
peças de aço não inoxidável
tábuas de madeira
objectos de arte
louças de grés e faiança devem ser lavadas na
máquina de lavar louça, apenas quando ex-
pressamente recomendado pelo fabricante.
os vidrados podem perder a cor quando sujei-
tos a lavagens frequentes na máquina.
peças de prata e alumínio têm tendência para
sofrer alteração de cor quando lavados na má-
quina. Restos de comida como, por exemplo,
claras e gemas de ovo, mostarda, etc., provo-
cam frequentemente alteração na cor ou apa-
recimento de manchas em pratas. Devem, por
isso, limpar-se sempre todos os restos de comi-
da das pratas, quando estas não são lavadas
imediatamente após terem sido utilizadas.
os vidros podem tornar-se turvos após lava-
gens frequentes.
17
os pequenos utensílios (por ex.: tampas) não devem ser colocados
nos tabuleiros, e sim no cesto dos talheres, para que não caiam.
Arrumar os talheres na máquina
1 Aviso: Para evitar o perigo de ferimentos, as facas e talheres com ares-
tas vivas têm que ser colocados na horizontal, no cesto superior.
Para que a água de lavagem aceda a todos os talheres colocados no
cesto, deverá:
Para poder colocar talheres de tamanho maior como, por exemplo, ba-
tedores de claras, pode prescindir de utilizar um dos lados da cobertura
do cesto.
Carregar / descarregar o cesto inferior e o cesto su-
perior
Para carregar e descarregar os ces-
tos inferior e superior puxe ou em-
purre pela pega frontal.
1.Colocar a cobertura do cesto so-
bre o mesmo.
2.Colocar os garfos e colheres no
cesto com o cabo para baixo,
passando pela grelha da cober-
tura.
18
Panelas, frigideiras, pratos grandes
Colocar a louça de maiores dimen-
sões e muito suja no tabuleiro infe-
rior.
(pratos até 29 cm de diâmetro).
A fim de facilitar a arrumação de
louças de maiores dimensões todos
os apoios de pratos traseiros são
amovíveis.
Chávenas, copos, serviço de café
Colocar no tabuleiro superior as pe-
ças de louça mais pequenas ou sen-
síveis, e talheres longos e afiados.
Colocar as peças de louça por bai-
xo e por cima das prateleiras para
chávenas amovíveis, desalinhadas
em relação umas às outras, para
que a água da lavagem possa ace-
der a todas elas.
19
No caso de peças mais altas deixe
as prateleiras amovíveis
levantadas.
Encostar ou encaixar os copos de
vinho ou cognac nas ranhuras das
prateleiras amovíveis.
Para arrumar copos de pé alto, re-
baixar para a direita os suportes
para copos, caso contrário, deixar
os suportes recolhidos para a
esquerda.
O suporte de bicos verticais locali-
zado do lado esquerdo pode ser
igualmente rebaixado.
Com o suporte de bicos levantado:
poderá arrumar copos, taças, etc.,
no respectivo tabuleiro.
Com o suporte de bicos rebaixado:
disporá de mais espaço para arru-
mação de tijelas.
20
Alterar a altura do tabuleiro superior
3 É possível alterar a altura dos tabuleiros mesmo quando estes se encon-
tram carregados.
Levantar / Baixar o tabuleiro su-
perior
1.Retirar completamente o tabuleiro
superior.
2.Levantar o tabuleiro superior com o
manípulo até ao encosto e baixar o
mesmo perpendicularmente.
O tabuleiro superior encaixa na po-
sição inferior e superior.
Altura máxima da louça dentro do
tabuleiro superior tabuleiro inferior
com o tabuleiro superior levantado 22 cm 30 cm
com o tabuleiro superior rebaixado 24 cm 29 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux FAV64080VI Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário