Micro Motion Viscomaster Viscosity Meter - Model 7829 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
MMI-20015530AA (July 2009) 3
Copyright © 2009
Micro Motion, Inc.
Todos los derechos reservados.
Micro Motion lleva a cabo una política de desarrollo y mejora de sus productos de forma continua. Por lo tanto, la
especificación de este documento puede cambiar si previo aviso.
La información que contiene este documento es correcta y Micro Motion no es responsable de errores, omisiones o
falta de información que pueda contener. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada o reproducida sin
el consentimiento por escrito de Micro Motion.
Copierecht C 2009
S.A. Micro Motion N.V.
Alle rechten voorbehouden
Micro Motion streeft voortdurend naar kontinue ontwikkeling en produktverbetering.
De specificaties vervat in dit document kunnen daardoor veranderen zonder voorafgaande verwittiging.
Voor zover ons bekend , is de informatie vervat in dit document nauwkeurig en Micro Motion kan niet aansprakelijk
gesteld worden voor enige fouten, vergetelheden of misleidende informatie hierin vervat.
Geen enkel gedeelte van dit document mag worden gefotocopieerd of gereproduceerd zonder schriftelijke
toestemming van Micro Motion
Copyright © 2009
Micro Motion, Inc.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Firma Micro Motion realizuje politykę ciągłego rozwoju i udoskonalania swoich produktów. W związku z tym zastrzega
sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszej dokumentacji.
Informacje zawarte w niniejszej dokumentacji są możliwie jak najdokładniejsze, nie mniej jednak firma Micro Motion
nie odpowiada za omyłki, przeoczenia lub inne błędy, które mogą się w niej znaleźć.
Żadna część tej pracy nie może być powielana i rozpowszechniana bez pisemnej zgody firmy Micro Motion.
Copyright © 2009
Micro Motion, Inc.
All Rights Reserved.
A Micro Motion prossegue uma política de continuo desenvolvimento e aperfeiçoamento de produto. A especificação
contida neste documento pode assim ser modificada sem aviso.
De acordo com o nosso conhecimento a informação contida neste documento é correcta e a Micro Motion não pode
ser responsabilizada por quaisquer erros, omissões ou qualquer outra falha de informação aqui contida. Nenhuma
parte deste documento pode ser fotocopiada ou reproduzida sem o prévio consentimento, por escrito, da Micro
Motion.
The 7829 Viscomaster / Viscomaster Dynamic digital
viscosity transmitter is for heavy fuel oils
Le viscosimètre digital Viscomaster / Viscomaster
Dynamic 7829 a été conçu pour des fiouls lourds
Der digitale Viskositätstransmitter 7829 dient zur
Messung der Viskosität von Schwerölen
7829 Viscomaster / Viscomaster Dynamic är en digital
viskositetsgivare för HFO olja.
7829 Viscomaster / Viscomaster Dynamic. Transmisor de
viscosidad digital para combustibles
De digitale viscositeitsmeter type Viscomaster /
Viscomaster Dynamic 7829 is voor zware stookolies
Cyfrowy przetwornik 7829 Viscomaster / Viscomaster
Dynamic do pomiaru lepkości paliw ciężkich
O transmissor digital de viscosidade 7829 Viscomaster /
Viscomaster Dynamic é adequado a fuel óleo pesado
7829 Viscomaster / Viscomaster Dynamic digitaalinen
viskositeetti lähetin soveltuu raskaalle polttoöljylle.
Viscomaster / Viscomaster Dynamic 7829. Digital
viskositetsmåler til heavy fuel olie
Ο ψηφιακός μεταδότης ιξώδους 7829 Viscomaster /
Viscomaster Dynamic χρησιμοποιείται για βαριά
πετρέλαια καύσης
Il trasmettitore digitale di viscosità, 7829 Viscomaster /
Viscomaster Dynamic è per gli oli pesanti.
GB
F
D
S
E
NL
PL
PT
FIN
DK
GR
IT
Electronics housing.
Boîtiers.
Elektronikgehäuse.
Elektronikhus.
Carcasa.
Electronicabehuizing.
Obudowa elektroniki.
Invólucro da electrónica.
Elektroniika kotelo. Elektronik hus.
Περίβλημα ηλεκτρονικών μερών.
Alloggiamento di elettronica.
1.5” Cone Seat fitting.
Raccord conique 1,5".
1,5” Klemmringverschraubung.
1,5 konkoppling.
Conexiones de asiento cónico 1,5".
1.5’’ Kegel Zitting koppeling.
1.5” Złącze stożkowe.
Sede cónica de fixação de 1.5”.
1.5” kartio liitäntä.
1,5” konisk sæde fitting.
Προσαρμοστικό εξάρτημα Κωνικής
Έδρας 1,5”.
Montaggio 1.5" della sede del cono.
PFA coated tines.
Lames revêtues PFA.
Aufnehmerzinken mit PFA
Beschichtung.
Horquilla recubierta de PFA.
PFA – beklede detektievor.
Widełki pokryte PFA.
Lâminas revestidas a PFA.
PFA päällystetty anturi.
PFA belagte gafler.
PFA ytbehandlade vibrationsgafflar.
Δόντια καλυμμένα με PFA.
Denti ricoperto di PFA.
8 MMI-20015530AA (July 2009)
Handling
.
Manipulation
Produktbehandlung
Hantering
Manejo
Behandeling
Przenoszenie
Manipulação
Pitelevä
Behandling
Χειρισμός προϊόντων
Come trasportare
GB
F
D
S
E
NL
PL
PT
FIN
DK
GR
IT
OK
Device identification
Identification
Typenschild
Produktidentifiering
Identificación del equipo
Identificatie van het toestel
Identyfikacja przyrządu
Identificação
identifikaatio
Identifikationsmærke
διακριτικές σημάνσεις
distinzione
GB
F
D
S
E
NL
PL
PT
FIN
DK
GR
IT
Type Number.
Type.
Typennummer.
Typnummer.
Código artículo.
Typenummer.
Typ urządzenia.
Número tipo.
Tyyppi numero.
Type nummer.
Αριθμός Τύπου.
Numero di tipo.
Serial Number.
Numéro de série.
Seriennummer.
Serienummer.
Número de serie.
Serienummer.
Seryjny.
Número de série.
Sarja numero.
Serie nummer.
Αριθμός Σειράς.
Numero di serie.
Typical installation
Typowa instalacja
Installation type
Instalação tipo
Typischer Einbau
Tyypillinen asennus
Normal installation Typisk installation
Instalación típica
Τυπική εγκατάσταση
Typische installatie
Installazione tipica
GB PL
F PT
D FIN
S DK
E GR
NL IT
MDO
HFO
Filter
Mixing tank
Pumps
Viscosity control
Engine/
Burner
(1)
(7)
(2)
(3)
(5)
(6)
(4)
MMI-20015530AA (July 2009) 11
1 HFO fuel tank Cuve fioul lourd
Schweröltank
2 Mixer Mélangeur Mischer
3 Re-circulation pump
Pompe de récirculation Umwälzpumpe
4 Fuel heater Réchauffeur
Wärmetauscher
5
7829 Viscomaster / Viscomaster
Dynamic
7829 Viscomaster / Viscomaster
Dynamic
7829 Viscomaster / Viscomaster
Dynamic
6 Large Diesel Engine Gros moteur
Grossdieselmaschine
7 Unburned fuel return
Retour de carburant non-consommé
Treibstoff - Rücklaufleitung
1 HFO bränsletank Tanque de combustible Zware stookolietank
2 Blandare Mezclador Menger
3 Pump Bomba de recirculación Recirculatiepomp
4
Värmeväxlare
Calentador de combustible Stookolieverwarmer
5
7829 Viscomaster / Viscomaster
Dynamic
7829 Viscomaster / Viscomaster
Dynamic
7829 Viscomaster / Viscomaster
Dynamic
6
Stor dieselmotor
Motor diesel Groot dieselaggregaat
7 Retur av oförbränt bränsle
Retorno del combustible no quemado
Retour onverbrande brandstof
1 Zbiornik paliwa.
Reservatório de fuel oleo pesado.
HFO polttoaine tankki.
2 Mieszacz. Misturador. Sekoitin.
3 Pompa recyrkulacyjna. Bomba de recirculação. Kierto pumppu.
4 Podgrzewacz paliwa. Aquecedor de fuel. Lämmitin.
5
7829 Viscomaster / Viscomaster
Dynamic.
7829 Viscomaster / Viscomaster
Dynamic.
7829 Viscomaster / Viscomaster
Dynamic.
6 Silnik diesla. Grande motor diesel. suuri diesel moottori.
7 Powrót nadmiaru paliwa. Retorno de fuel não queimado. Polttoaineen paluu virtaus.
1 HFO fuel tank. Δεξαμενή βαρέως καυσίμου. Serbatoio di combustibile HFO.
2 Mixer. Αναμικτήρας. Miscelatore.
3
Cirkulationspumpe. Αντλία ανακυκλοφόρησης.
Pompa di ricircolazione.
4
Olie opvarmer. Θερμαντήρας καυσίμου.
Riscaldatore di combustibile.
5
7829 Viscomaster / Viscomaster
Dynamic.
7829 Viscomaster / Viscomaster
Dynamic.
6 Stor diesel motor. Μεγάλη μηχανή diesel. Grande motore diesel.
7 Uforbrændt fuel retur Επιστροφή άκαυστου καυσίμου Ritorno di combustibile non bruciato.
GB F D
S E NL
PL PT FIN
DK GR IT
Flow Chamber and 7829 Installation
Montaż w komorze przepływowej
Montage du 7829 (Viscomaster /
Viscomaster Dynamic) avec cellule de
mesure
Instalação da Câmara de medida e do 7829
(Viscomaster / Viscomaster Dynamic)
Montage des 7829 (Viscomaster /
Viscomaster Dynamic) mit
Durchflusskammer
Virtauskammion ja 7829 (Viscomaster /
Viscomaster Dynamic) asennus
Installation av flödeskammare och 7829
(Viscomaster / Viscomaster Dynamic)
Flow kammer og 7829 (Viscomaster /
Viscomaster Dynamic) installation
Instalación del 7829 (Viscomaster /
Viscomaster Dynamic) con la cámara de
acondicionamiento de muestra
Θάλαμος Ροής και Εγκατάσταη 7829
(Viscomaster / Viscomaster Dynamic)
Doorstroomkamer en type 7829
(Viscomaster / Viscomaster Dynamic)
Installatie
Alloggiamento di flusso ed installazione del
7829 (Viscomaster / Viscomaster Dynamic)
1. 2.
3.
4. 5.
GB PL
F PT
D FIN
S DK
E GR
NL IT
Viscosense replacement adapter, and 7829
Installation
Montaż w uporządkowanie pod kątem
wymiana Viscosense
Montage du 7829 (Viscomaster /
Viscomaster Dynamic) avec adapteur pour
remplacer Viscosense
Instalação do adaptador para substituir
Viscosense e do 7829
Montage des 7829 mit adapter r das
Ersetzen von Viscosense
mukailla ajaksi korvata Viscosense ja 7829
(Viscomaster / Viscomaster Dynamic)
asennus
Installation av adaptern för ersättande och
7829 (Viscomaster / Viscomaster
Dynamic)
adapter nemlig erstatter Viscosense og 7829
(Viscomaster / Viscomaster Dynamic)
installation
Instalación del 7829 con adaptador para
substituir Viscosense
Για τον προσαρμοστή που αντικαθιστά
Viscosense και Εγκατάσταση 7829
(Viscomaster / Viscomaster Dynamic)
Adapter voor het vervangen van
Viscosense en type 7829 Installatie
adattatore per la sostituzione del Viscosense
ed installazione del 7829
1. 2.
3. 4.
5.
GB PL
F PT
D FIN
S DK
E GR
NL IT
Viscotherm replacement adapter, and 7829
Installation
Montaż lepkościomierza z przyłączem
spawanym
Montage du 7829 (Viscomaster /
Viscomaster Dynamic) avec raccord
Weldolet
Instalação do Acessório de soldar e do
7829 (Viscomaster / Viscomaster Dynamic)
Montage des 7829 (Viscomaster /
Viscomaster Dynamic) mit
Aufschweissstutzen
Hitsausyhteen ja 7829 (Viscomaster /
Viscomaster Dynamic) asennus
Installation av Weldolet och 7829
(Viscomaster / Viscomaster Dynamic)
Svejse tilslutning og 7829 (Viscomaster /
Viscomaster Dynamic) installation
Instalación del 7829 con conexión
soldada
Συγκολλητικό Εξάρτημα και Εγκατάσταση
7829 (Viscomaster / Viscomaster Dynamic)
Lasmof en type 7829 (Viscomaster /
Viscomaster Dynamic) Installatie
Weldolet ed installazione del 7829
(Viscomaster / Viscomaster Dynamic)
1. 2.
3.
4.
GB PL
F PT
D FIN
S DK
E GR
NL IT
Commissioning
Uruchamianie
Mise en service Comissionamento
Inbetriebnahme Käyttöönotto
Driftsättning Idriftsættelse
Puesta en servicio Θέση σε λειτουργία
In bedrijf stellen Commisioning
1.
Work safely! Trabaje de forma segura! Työskentele turvallisesti!
Sécurité d'abord! Werk veilig! Arbejdt sikkert
Sicherheitsregeln beachten! Pracuj bezpiecznie! Εργαστείτε με ασφάλεια!
Arbetssäkerhet! Trabalhe em segurança! Lavora sicuro!
2.
Example.
Exemple.
Beispiel.
Exempel.
Ejemplo.
Voorbeeld.
Przykładowa instalacja.
Exemplo.
Esimerkki.
Eksempel.
Παράδειγμα.
Esempio.
Select a distillate (light fuel oil). wybierać destylat (światło opał oliwa).
Choisir fioul leger. Seleccione um destilado.
Anfahren mit Leichtöl. Valitse asennuskohde.
Välj destillat. Vælg distilat.
Seleccione un destilado. Επιλέξτε προϊόν.
Selecteer een distillaat. Selezioni un distillato.
GB PL
F PT
D FIN
S DK
E GR
NL IT
V4
V6 V5
V3
V2
V1
Pump
16.
Compare recorded values with lab values:
Comparer les valeurs avec résultats labo:
Aufgezeichnete Messwerte mit Laborwerten
vergleichen:
Jämför lagrade mätresultat med
laborationsvärden:
Comparar los valores medidos con los
valores del laboratorio:
Vergelijk de geregistreerde waarden met
laboratoriumwaarden:
Porównaj wyniki z otrzymanymi z
laboratorium:
Compare os valores registados com os de
laboratório:
Vertaa lähettimen lukemaa näytteen arvoon:
Sammenlign udlæsningerne med
resultaterne fra laboratoriet:
Συγκρίνετε τις καταγεγραμμένες τιμές με τις
τιμές εργαστηρίου:
Paragoni i valori registrati ai valori del
laboratorio:
Difference! – take action.
Différence! Contrôler réglages.
Bei Differenzen entsprechende
Aktionen einleiten.
Vid skillnad! – åtgärd.
Hay diferencias! –Tomar nota.
Verschil! – neem aktie.
żnica! – Znajdź przyczynę.
Existe diferença! – tomar
acção
Eroavaisuutta! – vaatii
toimenpiteitä.
Hvis der er afvigelser, juster.
Διαφορά
! – ενεργήστε.
Differenza! – prenda azione.
No difference – take no action
Résultats acceptables – Mission
terminée.
Keine Differenz – Keine Aktion
erforderlich.
Vid ingen skillnad – ingen åtgärd.
No hay diferencias – No hacer
nada
Geen verschil – neem geen aktie.
Zgodne wyniki pomiarów –
Działa.
Não existe diferença – não tomar
acção
Ei eroavaisuutta – ei
toimenpiteitä.
Hvis der ikke er afvigelser, så
køre det.
Καμμία διαφοράμην
ενεργήσετε.
Nessuna differenza – non
intraprenda azione.
MMI-20015530AA (July 2009) 23
Measurements (outputs)
Wyjścia pomiarowe
Mesures (sorties)
Medidas (saídas)
Messsignale (Ausgänge)
Mittaustiedot (lähtöviestit)
Utgångar Målinger (output)
Medidas (salidas)
Μετρήσεις (έξοδοι)
Metingen (uitgangen)
Misure (uscite)
GB PL
F PT
D FIN
S DK
E GR
NL IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Micro Motion Viscomaster Viscosity Meter - Model 7829 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário