Canon LASERBASE MF3110 Manual do usuário

Categoria
Impressão
Tipo
Manual do usuário
Canon
MANUAL DO UTILIZADOR
LDLUGPRT
Manuais da máquina
Os manuais desta máquina estão divididos do seguinte modo. Consulte-os para obter informações detalhadas.
Dependendo da configuração do sistema e do produto adquirido, alguns manuais podem não ser necessários.
Os manuais com este símbolo são manuais
impressos.
CD-ROM
Os manuais que apresentam este símbolo são manuais em
formato PDF incluídos no CD-ROM que acompanha a máquina.
Instalação da máquina
Instalação do software
Folha de instalação
Utilização - primeiros passos
Manual de consulta rápida
Instruções de cópia e impressão
Resolução de problemas
Manual do utilizador
(Este manual)
CD-ROM
Instalação do software e instruções
Instruções de cópia e leitura
Resolução de problemas
Manual de software
CD-ROM
Para ver o manual em formato PDF, precisa do Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Se não tiver o Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader instalado
no sistema, transfira-o do website da Adobe Systems Incorporated.
Foram envidados todos os esforços no sentido de criar um manual sem falhas nem omissões. No entanto, uma vez que estamos constantemente a
aperfeiçoar os nossos produtos, contacte a Canon se necessitar de características técnicas exactas.
Este equipamento está em conformidade com os requisitos
essenciais da Directiva CE 73/23/EEC e 89/336/EEC.
Declaramos que este produto está em conformidade com os
requisitos EMC da directiva 89/336/EEC da CE relativamente a
uma entrada de corrente nominal de 230 V, 50 Hz, embora a
entrada de corrente nominal da máquina seja de 200–240 V, 50/
60 Hz. Esta máquina foi testada num sistema típico para estar em
conformidade com os requisitos técnicos da directiva EMC. É
necessário utilizar um cabo blindado para respeitar os requisitos
técnicos da directiva EMC.
Se for para outro país da UE e tiver problemas com a máquina,
contacte o centro de assistência da Canon.
(Só para a Europa)
F146600 (LaserBase MF3110)
Nome do modelo
Copyright
Copyright © 2004 da Canon, Inc. Todos os direitos reservados. Nenhuma
parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita,
armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer língua
ou linguagem informática, sob qualquer forma ou por qualquer meio,
electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou outro, sem
autorização prévia por escrito da Canon, Inc.
Marcas comerciais
Canon
®
é uma marca registada e UHQ™ é uma marca comercial da Canon
Inc.
IBM
®
é uma marca registada.
Microsoft
®
e Windows
®
são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Outros nomes de produtos e marcas podem ser marcas comerciais ou
marcas registadas das respectivas empresas.
Como parceiro da ENERGY STAR
®
, a Canon determinou
que esta máquina cumpre as directivas da Energy Star sobre
a utilização eficiente da energia.
iv
Índice
Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Como utilizar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Símbolos utilizados neste manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Teclas utilizadas neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Mensagens que aparecem no LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Capítulo 1 Introdução
Assistência ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Componentes principais da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Indicação de espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Modo de poupança de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Programar manualmente o modo de poupança de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Sair manualmente do modo de poupança de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Capítulo 2 Manuseamento de papel
Requisitos do material de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Áreas de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Colocar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Colocar papel na cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Colocar papel no alimentador multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Colocar um envelope no alimentador multifunções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Especificar o formato e tipo de papel (igual para a cassete e para o alimentador multifunções) . 2-8
Especificar o formato do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Especificar o tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Direcção de colocação do documento e do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Seleccionar a área de saída do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Tipo de papel e área de saída do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Área de saída do papel Face para baixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Área de saída do papel Face para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Capítulo 3 Manuseamento de documentos
Requisitos dos documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Área de leitura de um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Colocar um documento no vidro de exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
v
Capítulo 4 Imprimir a partir do computador
Antes de imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Imprimir documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Mais informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Capítulo 5 Copiar
Documentos que pode copiar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Fazer cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Programar a ampliação/redução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Ampliar/reduzir utilizando rácios de cópia pré-programados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Ampliar/reduzir, utilizando rácios de cópia personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Melhorar a imagem a copiar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Ajustar a qualidade da imagem (Resolução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Ajustar a exposição (Densidade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Ordenar cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Cópia 2 em 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Reservar cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Capítulo 6 Ler
Antes da leitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Métodos de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Mais informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Capítulo 7 Controlo do sistema
Verificar o estado dos trabalhos guardados na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Confirmar e apagar um trabalho de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Confirmar e apagar um trabalho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Capítulo 8 Manutenção
Limpeza periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Limpar o exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Limpar a área de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Quando deve substituir o cartucho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Número de impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Manusear e armazenar o cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Substituir o cartucho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Reembalar e transportar a máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Transportar a máquina pelas partes laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Transportar a máquina num automóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
vi
Capítulo 9 Resolução de problemas
Retirar papel encravado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Mensagens que aparecem no LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Problemas de colocação de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Problemas de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Problemas de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Problemas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Se não for capaz de resolver o problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Capítulo 10 Programações da máquina
Aceder às programações da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Descrições de menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
PROG. PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
PROGRAMAÇ. COMUNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
PROG. CÓPIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
PROGRM. IMPRESS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
PROG.TEMPORIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Capítulo 11 Anexo
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
vii
Prefácio
Obrigado por ter adquirido a Canon LaserBase MF3110. Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este
manual para se familiarizar com as suas capacidades e poder tirar o máximo partido das suas várias funções.
Depois de o ler, guarde-o num local seguro para futuras consultas.
Como utilizar este manual
Símbolos utilizados neste manual
Neste manual são utilizados os seguintes símbolos para explicar procedimentos, restrições,
precauções de manuseamento e instruções que devem ser observadas por razões de segurança.
Teclas utilizadas neste manual
Os símbolos e nomes de teclas que se seguem são alguns exemplos de como as teclas a carregar
são apresentadas neste manual. As teclas do painel de controlo da máquina aparecem entre
parêntesis rectos.
Carregue em [Iniciar].
Carregue em [Qualidade da imagem].
Mensagens que aparecem no LCD
Seguem-se alguns exemplos de como as mensagens do LCD são apresentadas neste manual. As
mensagens aparecem entre parêntesis angulares.
Se aparecer <MEMÓRIA CHEIA>, a máquina não pode ler os documentos.
<2EM1> aparece no LCD.
AVISO
Indica um aviso relativo a operações que podem provocar a morte ou danos
pessoais, se não as executar correctamente. Para utilizar a máquina com
segurança, respeite sempre estes avisos.
Atenção
Indica uma chamada de atenção relativa a operações que podem provocar danos
pessoais ou materiais, se não as executar correctamente. Para utilizar a máquina
com segurança, tenha sempre em conta estas chamadas de atenção.
IMPORTANTE
Indica exigências e restrições de funcionamento. Leia atentamente estes itens para
utilizar a máquina correctamente e evitar danificá-la.
NOTA
Indica o esclarecimento de uma operação ou contém explicações adicionais sobre
um procedimento. A leitura destas notas é altamente recomendada.
CAPÍTULO
1-1
1
Introdução
Este capítulo descreve os componentes principais, o painel de controlo e a indicação de espera da máquina.
Também explica como programar a função de poupança de energia.
Assistência ao cliente
A máquina foi concebida com a mais recente tecnologia para permitir um funcionamento sem
problemas. Se tiver problemas ao utilizar a máquina, tente resolvê-los com as informações do Capítulo
9, "Resolução de problemas". Se não conseguir resolver o problema ou se achar que a máquina precisa
de reparação, contacte o revendedor local autorizado da Canon ou a respectiva linha de assistência.
Componentes principais da máquina
Esta secção descreve os componentes principais da máquina.
Vista frontal
a Tampa do vidro de exposição
Abra-a quando colocar documentos no vidro de exposição para
cópia ou leitura.
b Vidro de exposição
Coloque aqui os documentos.
c Painel de controlo
Controla o funcionamento a máquina.
d Tabuleiro de saída
Saída das folhas impressas.
e Tampa frontal
Abra esta tampa para instalar o cartucho ou retirar papel
encravado.
f Alimentador multifunções
Utilize-o quando imprimir folhas manualmente, uma a uma.
g Cassete
Para colocar papel.
a
c
d
e
f
g
b
1-2
Introdução
1
Vista posterior
a Porta USB
Ligue o cabo USB (Universal Serial Bus).
b Tampa Face para cima
Abra-a para as folhas saírem com a face impressa voltada para
cima ou para retirar papel encravado.
c Tomada
Ligue o cabo de alimentação.
d Tampa da extensão
Protege o papel colocado na cassete da sujidade e poeira.
b
c
d
a
1-3
Introdução
1
Painel de controlo
a Tecla COPY (CÓPIA)
Muda a indicação de espera para o modo Cópia.
b Tecla SCAN (LEITURA)
Muda a indicação de espera para o modo Leitura.
c Tecla Ampliar/Reduzir
Programa um rácio de ampliação ou redução da cópia.
d Tecla Exposição
Ajusta a exposição de cópia.
e Indicador de alarme
Pisca com uma luz vermelha quando a máquina tem um problema,
como papel encravado. (A mensagem de erro aparece no LCD).
f LCD
Mostra mensagens e avisos durante o funcionamento. Também
mostra selecções, texto e números ao especificar programações.
g Teclas numéricas
Permitem introduzir o número de cópias desejado e outros valores
numéricos.
h Tecla Iniciar
Começa a cópia.
i Tecla Parar/Reiniciar
Cancela a cópia e outras operações e regressa à indicação de
espera.
j Tecla Poupança de energia
Programa ou cancela manualmente o modo de poupança de
energia. A tecla acende-se com uma luz verde quando
programar o modo de poupança de energia e apaga-se
quando cancelar este modo.
k Tecla Ordenar/2em1
Ordena cópias pelo número de páginas ou reduz dois
documentos de modo a caberem numa única folha.
l Tecla Qualidade da imagem
Ajusta a qualidade da impressão.
m Indicador de memória
Acende-se com uma luz verde durante a cópia ou quando
guardar o trabalho de cópia na memória.
n Tecla Menu
Permite personalizar o funcionamento da máquina.
o Teclas [ (-)] ou [ (+)]
Percorra as selecções para poder ver outras programações.
p Tecla OK
Determina o conteúdo que programar ou registar.
q Tecla Controlo estado
Permite verificar o estado dos trabalhos de cópia e impressão.
COPY
SCAN
Menu
OK
1
23
4
5
6
7
8
9
0
1-4
Introdução
1
Indicação de espera
A indicação de espera depende do modo seleccionado.
A indicação de espera no modo Cópia ou Leitura é a seguinte:
Modo Cópia
Modo Leitura
NOTA
Quando se liga a máquina, aparece no LCD a mensagem <A INICIALIZAR> durante algum tempo e depois
aparece a indicação de espera.
MD. LEITURA ÓPTC
100% A4
TEXTO/FOTO
01
Rácio de cópia Formato do papel
Exposição Qualidade da
imagem
Número de cópias
1-5
Introdução
1
Modo de poupança de energia
Esta máquina tem uma função de poupança de energia. Se não efectuar nenhuma operação durante
cerca de 5 minutos, a máquina entra automaticamente no modo de poupança de energia.
NOTA
O tempo que a máquina demora a entrar no modo de poupança de energia pode ser especificado entre 3 e 30
minutos. Também pode desactivar a função de poupança de energia. Para obter mais informações sobre as
programações do modo de poupança de energia, consulte <2.
POUPANÇA ENERGIA
> de "Descrições de
menus", na p. 10-4.
A função de poupança de energia não é activada nos seguintes casos:
- Se a máquina estiver a imprimir cópias ou outras páginas
- Se a máquina estiver a fazer uma leitura óptica
- Se guardar um trabalho de cópia na memória, se estiver a utilizar as funções de ordenação de cópias ou outras
ou se o indicador de Memória estiver aceso
- Se o papel encravar
- Se aparecer um código de erro e o indicador de alarme piscar
- Se não colocar papel na cassete
- Se colocar papel no alimentador multifunções
A máquina sai do modo de poupança de energia se receber trabalhos de impressão do computador.
Programar manualmente o modo de poupança de energia
1
Carregue em [Poupança de energia].
O LCD desliga-se e a tecla Poupança de energia acende-se.
NOTA
Assim que a máquina sair do modo de poupança de energia ou terminar de copiar, aguarde cerca de 2 segundos
antes de carregar em [Poupança de energia].
Sair manualmente do modo de poupança de energia
1
Carregue em [Poupança de energia].
A tecla Poupança de energia apaga-se e a máquina entra no modo de espera.
NOTA
A máquina pode sair imediatamente do modo de poupança de energia. No entanto, o tempo de saída pode variar,
dependendo da temperatura ambiente e das circunstâncias.
2-1
CAPÍTULO
2
Manuseamento de papel
Este capítulo descreve o material de impressão que pode utilizar com esta máquina e explica como colocá-lo e onde
imprimir os documentos.
Requisitos do material de impressão
Para obter cópias de alta qualidade, deve utilizar o papel e as transparências recomendados pela
Canon. Alguns tipos de papel disponíveis em lojas de material de escritório podem não ser adequados
para esta máquina. Se tiver dúvidas sobre o papel e as transparências a utilizar, contacte o
distribuidor local autorizado da Canon ou a respectiva linha de assistência.
Armazenamento do papel
Para evitar que o papel encrave, faça o seguinte:
Para evitar a acumulação de humidade, guarde o que resta da pilha de papel na embalagem
original. Guarde o papel num local seco, não exposto à incidência directa dos raios solares.
Para que o papel não fique encaracolado, guarde-o na horizontal.
Se o papel ficar encaracolado, endireite-o antes de o colocar na cassete ou no alimentador
multifunções. Se não o fizer, o papel amarrota-se e fica encravado.
Papel inaceitável
Não faça cópias com os seguintes tipos de material. Se o fizer, o papel pode encravar.
Papel muito encaracolado ou amarrotado
Transparências concebidas para impressoras ou fotocopiadoras a cores
Papel que já utilizou para fazer cópias com uma fotocopiadora a cores digital (não copie no verso).
Papel impresso numa impressora térmica (não copie no verso).
IMPORTANTE
Nunca tente fazer cópias em transparências a cores. Se o fizer, a máquina pode avariar-se.
Papel aceitável
* Só para o alimentador multifunções.
Cassete/alimentador multifunções
Formato do papel A4, B5, A5, Executive, Letter, Legal*, Envelope*: COM10, Monarch, DL, ISO-C5
Gramagem do papel 64 g/m
2
a 128 g/m
2
Tipo de papel Papel normal, papel reciclado, papel grosso, transparência, envelope
2-2
Manuseamento de papel
2
2-5
Manuseamento de papel
2
5
Segurando na alavanca de libertação da guia do papel, nos dois lados da cassete, desloque a guia até à
marca do formato de papel desejado.
As guias laterais do papel deslocam-se ao mesmo tempo.
A pilha de papel não pode ficar acima da marca de limite de carga (A) e tem de ficar por baixo dos ganchos (B)
das guias do papel.
IMPORTANTE
Não coloque papel de formatos e tipos diferentes ao mesmo tempo.
Se ainda houver papel na cassete, não coloque mais papel.
Se colocar mais papel para fazer cópias, retire primeiro o papel já colocado.
Depois, coloque-o junto do papel adicional e acerte as extremidades. Finalmente, volte a colocar o papel na
cassete.
6
Introduza a cassete na máquina.
NOTA
Se não introduzir totalmente a cassete na máquina, o papel pode encravar.
7
Especifique o formato e o tipo de papel a colocar.
Para obter mais informações sobre como especificar o formato e tipo de papel, consulte "Especificar o formato e
tipo de papel (igual para a cassete e para o alimentador)", na p. 2-8.
A
B
B
B
2-6
Manuseamento de papel
2
Colocar papel no alimentador multifunções
Utilize o alimentador multifunções quando quiser copiar ou imprimir em papel diferente do que está na
cassete. Coloque as folhas de papel, uma a uma, no alimentador multifunções.
NOTA
O papel do alimentador multifunções é puxado antes do papel que está na cassete.
1
Desloque as guias do papel até à marca do formato de papel desejado.
IMPORTANTE
Se não ajustar correctamente as guias de acordo com o formato do papel, a qualidade das impressões pode ser
prejudicada.
2
Introduza a folha a direito no alimentador multifunções, com a face a imprimir voltada para cima.
2-7
Manuseamento de papel
2
NOTA
Se quiser colocar papel com um logótipo, posicione a folha com a face a imprimir voltada para cima (a face com o
logótipo) e introduza-a de modo a que a parte superior do papel entre primeiro no alimentador multifunções.
3
Especifique o formato e o tipo de papel a colocar.
Para obter mais informações sobre como especificar o formato e tipo de papel, consulte "Especificar o formato e
tipo de papel (igual para a cassete e para o alimentador)", na p. 2-8.
Colocar um envelope no alimentador multifunções
Utilize o alimentador multifunções quando quiser copiar ou imprimir envelopes um a um.
IMPORTANTE
Os envelopes recomendados são COM10, MONARCH, DL e ISO-C5. A utilização de outros envelopes pode
afectar a qualidade da impressão.
NOTA
O envelope no alimentador multifunções é puxado antes do papel que está na cassete.
1
Desloque as guias do papel para as ajustar ao formato do envelope que quer utilizar.
IMPORTANTE
Se não ajustar correctamente as guias de acordo com o formato do envelope, a qualidade das impressões pode
ser prejudicada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Canon LASERBASE MF3110 Manual do usuário

Categoria
Impressão
Tipo
Manual do usuário