Philips Xelsis HD8944 Manual do proprietário

Categoria
Cafeteiras
Tipo
Manual do proprietário
GUÍA RÁPIDA - GUIA RÁPIDO
El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alterão sem aviso prévio.
Type HD8943 / HD8944 - Cod.15002460 - Rev.00 - del 15-03-10
Type HD8943 / HD8944
SUP 038
Leer las instrucciones de uso adjuntas antes de utilizar la máquina.
Leer atentamente las normas de seguridad contenidas en el manual.
Antes de utilizar a máquina consulte as instruções de utilização anexas.
Leia atentamente as regras de segurança incluídas no manual.
ACCESORIOS  ACESSÓRIOS
Filtro de agua “Intenza”
Filtro água “Intenza”
Pincel de limpieza
Pincel para limpeza
Producto descalci cante
Descalci cante
Grasa para el grupo de café
Graxa para o Grupo Café
Cable de alimentación
Cabo de alimentação
Prueba de dureza del agua
Teste de dureza da água
Detergente grupo de café
Detergente do Grupo Café
Cuchara dosificadora de café premolido
Medidor de café pré-moído
Contenedor de la leche
Recipiente de leite
Botón de apertura de la puerta
Tecla de abertura da portinhola
Toma para cable de alimentación
Tomada de encaixe
Interruptor general
Interruptor geral
Depósito de agua
Reservatório de água
Contenedor de café en grano con tapa
Recipiente de café em grão com tampa
Regulación del grado de molido
Ajuste da moagem
Panel de mandos
Painel de comandos
Conector del contenedor de la leche
Conector do recipiente de leite
Salida de café
Distribuidor
Bandeja de goteo + rejilla
Bandeja de limpeza + grelha
Super cie calientatazas
Placa aquecedora de chávenas
Compartimento para café premolido
Compartimento para café pré-moído
Puerta de servicio
Portinhola de serviço
SBS
SBS
Tubo de suministro de agua caliente / vapor
Tubo de distribuição de água quente / vapor
Flotador indicador de bandeja llena
Bóia de bandeja cheia
Grupo de café
Grupo Café
Cajón de recogida de posos
Gaveta de recolha das borras
Cubeta de recogida de líquidos
Bandeja de recuperação de líquidos
17/05/09
04:17 pm
MENÚ
USUARIO
MENÚ
BEBIDA
MENÚ
MÁQUINA
SELECCIÓN
USUARIO
1
17/05/09
04:17 pm
MENU
UTILIZADOR
MENU
BEBIDA
MENU
MÁQUINA
SELECÇÃO
UTILIZADOR
1
CAFÉ EXPRÉS
STOP
CAFÉ
2
EXPRESSO
STOP
CAFÉ
2
CAFÉ EXPRÉS
STOP
CAFÉ
3
EXPRESSO
STOP
CAFÉ
3
Pulsar le botón relativo al producto deseado.
1 vez para 1 taza y 2 veces para 2 tazas.
Si se desea memorizar la cantidad, mante-
ner pulsado durante 3”.
Pressione na tecla relativa ao produto
desejado. uma (1) vez para 1 chávena e duas
(2) vezes para duas chávenas.
Desejando Memorizar a Altura mantenha
pressionada durante 3”.
Tiene lugar el comienzo de la preparación
con el molido de café.
Inicia a preparação com a moagem do café.
Se puede interrumpir el suministro de café
en cualquier momento pulsando el botón
“STOP CAFÉ”.
Pulsar “STOP CAFÉ” para memorizar la
cantidad.
É possível interromper a distribuição de café a
qualquer momento pressionando a tecla “STOP
CAFÉ”.
Pressione “STOP CAFÉ’” para memorizar a
altura.
Botón para suministrar un capuchino
Tecla para distribuir um cappuccino
Botón para realizar un ciclo de limpieza
Tecla para efectuar um ciclo de limpeza
Botón para poner la máquina en stand-by
Tecla para colocar a máquina em stand-by
Tecla para seleccionar o aroma
Botón para seleccionar el aroma
Botones de las funciones
Teclas de função
Botón para suministrar agua caliente
Tecla para distribuir água quente
Botón para suministrar un café exprés
Tecla para distribuir um expresso
Tecla para distribuir um leite macchiato
Botón para suministrar una leche manchada
Tecla para distribuir um expresso longo
Botón para suministrar un café exprés largo
Botón para suministrar un café con leche
Tecla para distribuir um café com leite
Botón para acceder a bebidas especiales
Tecla para aceder a bebidas especiais
PANEL DE MANDOS PAINEL DE COMANDOS
El panel de mandos ha sido diseñado para permitir un uso ergonómico de todas las funciones presentes en la máquina.
O painel de comandos foi estudado para permitir uma utilização ergonómica de todas as funções presentes na máquina.
17/05/09
04:17 pm
MENÚ
USUARIO
MENÚ
BEBIDA
MENÚ
MÁQUINA
SELECCIÓN
USUARIO
CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ EXPRÉS LARGO EXPRESSO / EXPRESSO LONGO
17/05/09
04:17 pm
MENÚ
USUARIO
MENÚ
BEBIDA
MENÚ
MÁQUINA
SELECCIÓN
USUARIO
2
CAPUCHINO
LECHE
INSTANTÁNEA CALENTANDO...
STOP
MODO ECO ACTIVO
LECHE
3
CAPUCHINO
STOP
LECHE
AÑADIR
LECHE
4
CAPUCHINO
STOP
CAFÉ
5
17/05/09
04:17 pm
MENU
UTILIZADOR
MENU
BEBIDA
MENU
MÁQUINA
SELECÇÃO
UTILIZADOR
2
CAPPUCCINO
LEITE
INSTANTÂNEO AQUECIMENTO…
STOP
MODO ECO ACTIVO
LEITE
3
CAPPUCCINO
STOP
LEITE
ADICIONAR
LEITE
4
CAPPUCCINO
STOP
CAFÉ
5
6
6
1
1
Colocar un recipiente y girar el mango en el
sentido de las agujas del reloj.
Posicione um recipiente e gire a pega no
sentido dos ponteiros do relógio.
Pulsar el botón correspondiente a la bebida
deseada.
Pressione a tecla correspondente à bebida
desejada.
Comienza la preparación de la máquina.
Inicia a preparação da máquina.
Al pulsar el botón, la máquina permite
suministrar una cantidad adicional de leche.
A máquina permite distribuir uma
quantidade adicional de leite se a tecla for
pressionada.
La máquina suministra el café.
A máquina distribuirá o café.
Una vez terminado, volver a colocar el
mango en la posición de reposo, iniciándose
el ciclo de enjuague.
(véase pág. 17 del manual).
Ao  nalizar coloque novamente a pega
na posição de repouso e inicie o ciclo de
enxaguamento
(veja pág. 17 do manual).
CAPUCHINO / LECHE MANCHADA / CAFÉ CON LECHE CAPPUCCINO / LEITE MACCHIATO / CAFÉ COM LEITE
AL PRINCIPIO Y FINAL DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE LECHE Y VAPOR QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS.
NO INÍCIO E FINAL DA DISTRIBUIÇÃO PODEM VERIFICAR-SE BREVES JACTOS DE LEITE MISTURADO COM VAPOR COM O PERIGO DE QUEIMADURAS.
17/05/09
04:17 pm
MENÚ
USUARIO
MENÚ
BEBIDA
MENÚ
MÁQUINA
SELECCIÓN
USUARIO
2
17/05/09
04:17 pm
MENU
UTILIZADOR
MENU
BEBIDA
MENU
MÁQUINA
SELECÇÃO
UTILIZADOR
2
17/05/09
04:17 pm
MENÚ
USUARIO
MENÚ
BEBIDA
MENÚ
MÁQUINA
SELECCIÓN
USUARIO
1
17/05/09
04:17 pm
MENU
UTILIZADOR
MENU
BEBIDA
MENU
MÁQUINA
SELECÇÃO
UTILIZADOR
1
3
3
1
1
3
3
2
2
Colocar un recipiente bajo el tubo de agua
caliente.
Coloque um recipiente debaixo do tubo de
água quente.
Pulsar el botón para suministrar la cantidad
programada.
Pulsar el botón para acceder al menú.
Pressione a tecla para aceder ao menu.
Pressione a tecla para distribuir a quantidade
programada.
Una vez terminado, retirar el recipiente.
Repetir para suministrar otra dosis.
Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor.
Coloque um recipiente debaixo do tubo de
vapor.
Pulsar el botón para suministrar vapor. Una
vez terminado, repetir para suministrar
otra dosis.
Pressione a tecla para distribuir vapor. Ao
nalizar repita para distribuir uma outra
dose.
Ao  nalizar retire o recipiente. Repita para
distribuir uma outra dose.
SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE  DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE
AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS.
NO INÍCIO DA DISTRIBUIÇÃO PODEM VERIFICAR-SE BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS.
SUMINISTRO DE VAPORDISTRIBUIÇÃO DE VAPOR
AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS.
NO INÍCIO DA DISTRIBUIÇÃO PODEM VERIFICAR-SE BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS.
21
4 5 6
2 3
3
1
MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTOMANUTENÇÃO DURANTE O FUNCIONAMENTO
Operaciones que han de realizarse con la máquina encendida cuando aparece el mensaje “Vaciar cajón de recogida de posos” y/o “Vaciar bandeja de goteo.
Operações a realizar com a máquina ligada quando aparece a mensagem “esvaziar recipiente borras” e/ou “esvaziar bandeja de limpeza”.
Pulsar el botón y abrir la puerta de servicio.
Pressione o botão para abrir a portinhola de
serviço.
Extraer la bandeja de goteo y el cajón de
recogida de posos.
Extraia a bandeja e a gaveta de recolha das
borras.
Vaciar el cajón de recogida de posos y la
bandeja, lavarlos y volver a colocarlos.
Esvazie a gaveta de recolha das borras e a
bandeja; lave-as e posicione-as novamente.
LIMPIEZA GENERAL DE LA MÁQUINA  LIMPEZA GERAL DA MÁQUINA
La limpieza que se describe a continuación se debe realizar por lo menos una vez a la semana.
A limpeza descrita de seguida deve ser realizada pelo menos uma vez por semana.
Extraer el depósito de agua y lavarlo con
agua fresca.
Extraia o reservatório de água e lave-o com
água fresca.
Apagar la máquina y desconectar el
enchufe.
Desligue a máquina e tire a  cha da tomada.
Quitar la bandeja de recogida de agua.
Extraia a bandeja de recuperação de água.
Quitar la salida de café y lavarla con agua
corriente.
Extraia o distribuidor e lave-o com água
corrente.
Limpiar con un paño seco el compartimien-
to de café premolido.
Com um pano seco, limpe o compartimento
de café pré-moído.
Con un paño humedecido, limpiar el tubo de
vapor y la pantalla.
Com um pano húmido limpe o tubo de vapor
e o visor.
MENSAJES DE LA MÁQUINA  SINALIZAÇÕES DA MÁQUINA
Mensaje Cómo restablecer el mensaje Mensagem Como restabelecer a mensagem
CERRAR PUERTA GRANOS
Cerrar la tapa del contenedor de café en grano
para poder suministrar los productos.
FECHAR PORTINHOLA GRÃOS
Feche a tampa do recipiente de café em grão
para poder distribuir qualquer produto.
AÑADIR CAFÉ
Llenar el contenedor de café con café en grano.
ADICIONAR CAFÉ
Encha o recipiente de café com café em grão.
INTRODUCIR GRUPO
Introducir el grupo de café en su alojamiento.
INSERIR GRUPO
Introduza o Grupo Café.
INTRODUCIR CAJÓN DE RECOGIDA DE POSOS
Introducir el cajón de recogida de posos.
INSERIR RECIPIENTE BORRAS
Introduza a gaveta de recolha das borras.
VACIAR CAJÓN DE RECOGIDA DE POSOS
Abrir la puerta frontal y vaciar la bandeja de
recogida que se encuentra debajo del grupo de
café y el cajón de recogida de posos.
Nota: sólo cuando la máquina lo requiere
y está encendida.
ESVAZIAR RECIPIENTE BORRAS
Abra a portinhola frontal e esvazie a bandeja de
limpeza que se encontra debaixo do Grupo Café
e a gaveta de recolha das borras.
Obs.: só quando a máquina o pedir e com a
máquina ligada.
CERRAR PUERTA DELANTERA
Para que la máquina pueda funcionar se debe
cerrar la puerta de servicio.
FECHAR A PORTINHOLA FRONTAL
Para poder tornar a máquina operativa é
necessário fechar a portinhola de serviço.
LLENAR DEPÓSITO DE AGUA
Extraer el depósito y llenarlo con agua potable
fresca.
ENCHER RESERVATÓRIO ÁGUA
Extraia o reservatório e encha-o com água
fresca potável.
VACIAR BANDEJA DE GOTEO
Abrir la puerta frontal y vaciar la bandeja de
recogida que se encuentra debajo del grupo de
café y el cajón de recogida de posos.
ESVAZIAR BANDEJA DE LIMPEZA
Abra a portinhola frontal e esvazie a bandeja de
limpeza que se encontra debaixo do Grupo Café
e a gaveta de recolha das borras.
COLOCAR LA SALIDA DE LA
JARRA EN POSICIÓN DE SUMINISTRO
ESC
Se ha seleccionado una bebida con leche.
Pulsar el botón “ESC” para anular la selección.
POSICIONAR O DISTRIBUIDOR DA
JARRA NA POSIÇÃO DE DISTRIBUIÇÃO
ESC
Foi seleccionada uma bebida com leite. Pressio-
ne a tecla “ESC” para anular a selecção.
COLOCAR LA SALIDA DE LA
JARRA EN POSICIÓN DE ENJUAGUE
ESC
Se ha seleccionado la función de enjuague de
la jarra. Pulsar el botón “ESC” para anular la
selección.
POSICIONAR O DISTRIBUIDOR DA
JARRA NA POSIÇÃO DE ENXAGÚE
ESC
Foi seleccionada a função de enxaguamento
da jarra. Pressione a tecla “ESC” para anular a
selecção.
COLOCAR LA JARRA DE LA LECHE
EN EL ALOJAMIENTO
ESC
Se ha seleccionado una operación que necesita
el suministro del contenedor de la leche. Pulsar
el botón “ESC” para anular la selección.
POSICIONAR A JARRA DO LEITE
NO COMPARTIMENTO
ESC
Foi seleccionada uma operação que requer a
distribuição do recipiente de leite. Pressione a
tecla “ESC” para anular a selecção.
MENÚ
USUARIO
MENÚ
BEBIDA
MENÚ
MÁQUINA
SELECCIÓN
USUARIO
17/05/09
04:17 pm
La máquina solicita un ciclo de descalci cación.
La garantía no cubre los daños ocasionados a la
máquina por descalci caciones de la máquina
no realizadas.
MENU
UTILIZADOR
MENU
BEBIDA
MENU
MÁQUINA
SELECÇÃO
UTILIZADOR
17/05/09
04:17 pm
A máquina requer um ciclo de descalci cação.
Os danos causados por falta de descalci cação
não se encontram cobertos pela garantia.
17/05/09
04:17 pm
MENÚ
USUARIO
MENÚ
BEBIDA
MENÚ
MÁQUINA
SELECCIÓN
USUARIO
Piloto luminoso rojo parpadeante. Máquina en
stand-by.
Pulsar el botón
MENU
UTENTE
MENU
BEVANDA
MENU
MACCHINA
SELEZIONE
UTENTE
17/05/09
04:17 pm
Indicador luminoso vermelho a piscar. Máquina
em Stand-By.
Pressione a tecla “
REINICIAR PARA RESOLVER
EL PROBLEMA
(E xx)
Se ha detectado un suceso que requiere el
reinicio de la máquina. Tomar nota del código
(E xx) que aparece en la parte de abajo.
Apagar la máquina y encenderla de nuevo
transcurridos 30 segundos. Si el problema
persiste, contactar con el centro de asistencia.
REINICIAR PARA RESOLVER
O PROBLEMA
(E xx)
Foi veri cado um evento que requer o reinício
da máquina. Tome nota do código (E xx) que é
indicado abaixo.
Desligue a máquina e após 30 segundos volte
a ligá-la. Se o problema se repete, contacte o
centro de assistência.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips Xelsis HD8944 Manual do proprietário

Categoria
Cafeteiras
Tipo
Manual do proprietário