Bigben SB350BTS Manual do usuário

Categoria
Alto-falantes da barra de som
Tipo
Manual do usuário
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR
LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
FR
SB350BTS
BARRE DE SON
AVEC CAISSON DE BASSE FILAIRE
MODE D’EMPLOI
- FR 2 -
Démarrage 2
Sortez l’appareil de la boîte. 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de la boîte 4
Description des pièces 4
Caractéristiques et branchements 6
Caractéristiques techniques de l’appareil 7
Protection de l’environnement 8
Informations complémentaires 8
Déclaration de conformité 9
Démarrage
Sortez l’appareil de la boîte.
Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des instructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vérifiez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la fiche de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir effect tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Confiez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualifiés. Une réparation est
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation est endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil est tom ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les orifices de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant pour assurer la ventilation. Placez le
produit sur une surface stable.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des flammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauffage, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’installez pas à proximité de sources de chaleur.
- FR 3 -
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
fiche ou à l’adaptateur, afin de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage figurant sur l’appareil.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées suffisamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.
Placez l’appareil à l’endroit souhaité et déroulez le câble d’alimentation. Insérez le câble dans
la prise d’alimentation et allumez cette dernière si nécessaire.
- FR 4 -
Veuillez tenir compte des informations suivantes : utilisez uniquement
l’alimentation électrique indiquée ci-dessous : adaptateur secteur 18 V/3,5
A.
Contenu de la boîte
Vérifiez et identifiez le contenu de votre boîte :
Barre de son
Caisson de basse
Adaptateur secteur
Câble auxiliaire de 3,5 mm
Câble optique
Télécommande
Description des pièces
Matériau de classe II
Courant continu
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
- FR 5 -
4. Mode optique
7.
1. Appuyez longuement sur ce bouton pour allumer/éteindre l’appareil. Appuyez
également sur ce bouton pour sélectionner le mode (Bluetooth/entrée optique/entrée
auxiliaire).
2. Lecture/Pause
Appuyez longuement (3 secondes) sur ce bouton pour déconnecter le périphérique
Bluetooth.
3. Précédent
Appuyez longuement sur ce bouton pour diminuer le volume.
4. Mode égaliseur : MUSIQUE / FILM / JEU / STANDARD
5. Témoin LED
6. Suivant
Appuyez longuement sur ce bouton pour augmenter le volume.
7. Entrée optique
8. Entrée auxiliaire
9. Connecteur du caisson de basse
10. Prise d’entrée d’alimentation secteur (18,0 V/3,5 A)
11. Support mural
Télécommande
1. Bouton d’alimentation
2. Bouton de sourdine
3. Mode Bluetooth
5. Mode auxiliaire
6. Augmentation du volume
8. Retour
9. Avancer
10. Diminution du volume
11. Mode égaliseur : standard - film - musique -
jeu
12. Augmenter/diminuer les basses
13. Augmenter/diminuer les aigus
Veille automatique
Lorsque vous lisez des supports audio depuis un
périphérique connecté, la barre de son passera
automatiquement en veille si :
- vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10
minutes ;
- le périphérique connecté n’a transmis aucune
donnée audio depuis 10 minutes.
- FR 6 -
Caractéristiques et branchements
Utilisation de l’entrée optique
Matériel nécessaire : une source audio avec une sortie audio optique et un câble audio
optique numérique (fourni).
Connectez le câble audio optique numérique à la sortie optique de la source audio et à l’entrée
optique de la barre de son.
1. Appuyez longuement sur le bouton de l’appareil ou appuyez sur le bouton de la
télécommande pour allumer l’appareil.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de l’appareil ou appuyez sur le bouton «
OPT » de la télécommande pour passer en mode optique.
3. Le témoin LED blanc s’allumera.
4. Les données audio de la source audio connectée seront désormais jouées sur les
enceintes.
Utilisation de l’entrée auxiliaire RCA (câble RCA de 3,5 mm fourni)
1. Connectez un câble d’entrée audio de 3,5 mm (non fourni) à l’entrée audio de 3,5 mm de
la barre de son et à une source audio.
2. Appuyez longuement sur le bouton de l’appareil ou appuyez sur le bouton de la
télécommande pour allumer l’appareil.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de l’appareil ou appuyez sur le bouton «
AUX » de la télécommande pour passer en mode auxiliaire.
4. Le témoin LED vert s’allumera.
5. Utilisez les commandes du périphérique audio connecté pour commencer à jouer de la
musique au moyen de la barre de son connectée.
Utilisation du Bluetooth
Remarque : la distance de connexion maximale est d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte
Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée.
Assurez-vous que votre téléphone portable est compatible avec le Bluetooth. Certaines
étapes du jumelage peuvent varier selon les téléphones portables. Veuillez consulter le mode
d’emploi de votre téléphone pour obtenir davantage d’informations. Les étapes principales du
jumelage sont les suivantes :
1. Conservez la barre de son SB350BTS et le téléphone portable Bluetooth à une distance
maximale d’1 mètre pendant le jumelage.
2. Appuyez longuement sur le bouton de l’appareil ou appuyez sur le bouton de la
télécommande pour allumer l’appareil.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de l’appareil ou appuyez sur le bouton
de la télécommande pour passer en mode BT. Le témoin LED bleu s’allumera.
- FR 7 -
4. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone et cherchez les appareils Bluetooth.
Une fois la recherche terminée, sélectionnez « SB350BTS » dans la liste des appareils
Bluetooth.
5. Selon les indications affichées, entrez le mot de passe ou le code PIN : « 0000 » et
appuyez sur « Oui » ou « Confirmer ».
6. Une fois le jumelage effectué avec succès, sélectionnez « SB350BTS » dans la liste des
appareils Bluetooth et appuyez sur « Connecter ».
7. Appuyez sur pour jouer/mettre en pause la musique.
8. Appuyez longuement sur « + » pour augmenter le volume.
9. Appuyez longuement sur « - » pour diminuer le volume.
10. Appuyez sur « < »pour revenir à la chanson précédente.
11. Appuyez sur « > »pour passer à la chanson suivante.
Utilisation de la fonction d’égaliseur
Appuyez sur le bouton « EQ » pour que l’égaliseur passe en mode musique, film ou jeu.
Musique : convient le mieux pour écouter de la musique
Film : convient le mieux pour regarder des films
Jeu : convient le mieux pour jouer à des jeux
X Appuyez sur «x» sur la télécommande pour annuler le mode EQ (égaliseur).
Caractéristiques techniques de l’appareil
Type
Caractéristiques
techniques
Caractéristiques
techniques
Enceinte
Barre de son : 5,08cm,
10 W
Caisson de basse :
13,33 cm, 30 W
Impédance de
l’enceinte
Barre de son : 4 Ω
Caisson de basse : 4 Ω
Puissance de
crête
180 W
Puissance RMS 4 x 7,5 W + 30 W
5,0
Consommation
d'énergie
0,4 W Fréquence du
2,402 – 2,480 GHz
Puissance
d'entrée
CC 18,0 V/3,5 A Distance de
10 m
Rapport S/B
55 dB
EIRP -0,92 dBm
Fréquence de
l'enceinte 30 Hz - 20 kHz
Nom du
jumelage
SB350BTS
Dimensions 825 x 70 x 60 mm Poids 4,6 kg
- FR 8 -
Caractéristiques techniques de l’adaptateur
Nom du fabricant ou marque de l’adaptateur : GJTL
Numéro de modèle de l’adaptateur : GJ60WD-1800350V
Tension et fréquence d’entrée : 100 - 240 V, 50/60 Hz
Tension de sortie, courant, puissance électrique : 18,0 V, 3,5 A, 63,0 W
Rendement moyen en mode actif : 86,95 %
Rendement à faible charge (10 %) : 93,6 %
Consommation électrique sans charge : 0,2 W
Dans un environnement avec des décharges électrostatiques, l’appareil risque de
s’éteindre. L’utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil en
l’allumant pour choisir le mode approprié et régler à nouveau l’heure.
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux de l'élimination des
batteries.
La présence de ce symbole de poubelle barrée signifie que ce produit est
couvert par la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous renseigner
sur votre système local de collecte séparée des équipements électriques et
électroniques. Merci de respecter la réglementation locale et de ne pas jeter
vos anciens appareils avec les ordures ménagères ordinaires. Une mise au
rebut correcte de votre ancien appareil contribue à éviter les effets néfastes
potentiels sur l’environnement et la santé humaine.
Informations complémentaires
En cas d’appel entrant pendant que la barre de son SB350BTS est connectée à votre
téléphone portable pour lire de la musique, l’appareil s’interrompra dès que vous
répondrez à l’appel et reprendra ensuite. (Il est possible que l’appareil reste en pause à
la fin de l’appel, cela dépend de votre téléphone.)
Le mot, la marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Bigben Interactive
s’effectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Vous trouverez les informations sur la plaque située à l’arrière de l’appareil.
THOMSON est une marque de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par Bigben
Interactive.
Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par Bigben
Interactive pour plus d’informations : www.thomson-brand.com.
Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux,
noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
- FR 9 -
Déclaration de conformité
Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
SB350BTS est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support
Garantie
Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf
dans les pays de l’Espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue.
Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La
garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice
de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un
produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La
garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme.
Support
www.bigben.fr/support
09 69 39 79 59Du lundi au vendredi de 10h à 18h France Métropolitaine uniquement
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE
396, rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
E-mail : support.thomson@bigben.fr
Fabricant : Bigben
Interactive
FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can SalvatellaAvda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice
@
bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice
@
bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte
@
metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico
@
metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
EN
SB350BTS
SOUNDBAR WITH WIRED SUBWOOFER
OPERATING INSTRUCTIONS
- EN 11 -
Getting started 11
Safety warning and notice 11
What’s in the box? 13
Description of parts 13
Features and connections 14
Using Bluetooth 15
Product specifications 16
Care for the environment 17
Additional information 17
Declaration of conformity 17
Getting started
Remove the appliance from the box.
Remove any packaging from the product.
Place the packaging inside the box or dispose of it safely.
Safety warning and notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by
failure to follow the instructions, the warranty does not apply.
1. Never remove the casing from this device.
2. Never place this device on other electrical equipment.
3. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at
plugs, sockets, and the point where they exit from the device. Make sure
that the power voltage corresponds to the voltage printed on the back label.
When you unplug the AC power cord, always pull the plug from the socket.
Never pull the cord. Before connecting the power cord, make sure you have
completed all other connections.
4. Only use equipment/accessories specified by the manufacturer.
5. Refer all repairs to qualified service personnel. Repairs are required when the device has
been damaged in any way, such as:
- damaged power-supply cord,
- spilled liquids, or objects have been inserted into the device,
- the device has been exposed to rain or moisture,
- the device does not operate normally,
- or the device has been dropped.
6. The rating label is placed on the bottom side of the device.
7. Never block the ventilation openings
8. Make sure there is enough space around the product for ventilation. Place the appliance
in a stable location
9. This device must be used in moderate climates, away from direct sunlight, naked flames
or heat, heating devices, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce
heat. Do not install near any heat sources.
10. Batteries (battery pack or individual batteries installed) must not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire, etc.
11. Unplug the device before cleaning. Never lubricate any part of this device. Clean the
- EN 12 -
Class II material
Direct current
Alternating current
For indoor use only
appliance with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners.
12. Make sure you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect
this device from the power, if necessary.
13. Do not use this apparatus near water. It must not come into contact with dripping or
splashing. Do not use this unit in wet or damp conditions.
14. Unplug this device during lightning storms or when unused for long periods of time.
15. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they are supervised or have received instruction on using the appliance safely and
understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be done by children without supervision.
16. This device must only be supplied with very low safety voltage corresponding to the
marking on the appliance.
The lightning symbol inside an equilateral triangle warns users of the
presence inside the product of uninsulated hazardous electrical voltages
powerful enough to represent an electrocution risk.
The exclamation mark within a triangle indicates the presence of
important operating and maintenance (repair) instructions in the literature
accompanying the unit.
Place the unit in the required position and unravel the mains cable. Insert the cable into the
supply socket and switch on as required.
- EN 13 -
Note the following information: only use the power supply listed below: 18V
/ 3.5A AC adaptor
What’s in the box?
Check and identify the contents of your package:
Soundbar
Subwoofer
AC adapter
3.5mm auxiliary cable
Optical cable
Remote control
Description of parts
1. Long-press this button to turn the device on/off. Also press this button to select the mode
(Bluetooth/optical input/auxiliary input)
2. Play / Pause
Long-press (3 seconds) this button to disconnect the Bluetooth device
3. Previous
Long-press this button to reduce the volume
4. Equaliser mode: MUSIC / FILM / GAME / STANDARD
5. LED indicator
6. Next
Long-press this button to increase the volume
7. Optical input
8. Auxiliary input
9. Subwoofer connecter
10. DC power input jack (DC 18.0V / 3.5A)
11. Wall mount bracket
- EN 14 -
Remote control
1. Power on/off
2. Mute button
3. Bluetooth mode
4. Optical mode
5. Auxiliary mode
6. Volume +
7. Play / pause
8. Back
9. Forward
10. Volume -
11. Equaliser mode
Standard-film-music-
game
12. Bass + / -
13. Treble + / -
Auto standby
When playing audio media from a connected
device, the soundbar automatically switches to
standby if:
- No button is pressed for 10 minutes;
- No audio data is transmitted from a connected
device for 10 minutes.
Features and connections
Using the optical input
You will need: an audio source with an optical audio output and a digital optical audio cable
(included).
Connect the digital optical audio cable to the optical output on the audio source and to the
optical input on the soundbar.
1. Long-press the button on the unit or press the button on the remote control
to switch the unit on.
2. Press the button repeatedly on the unit or press the OPT button on the remote to
- EN 15 -
switch to optical mode.
3. The white LED light will come on.
4. Audio from the connected audio source will now be played through the speakers.
Using the auxiliary input RCA (3.5mm RCA cable, supplied)
1. Connect a 3.5mm audio input cable (not included) to the 3.5mm audio input on the
soundbar and an audio source.
2. Long-press the button on the unit or press the button on the remote control
to switch the unit on.
3. Press the button repeatedly on the unit or press the AUX button on the remote to
switch to AUX mode.
4. The green LED light comes on.
5. Use the controls on the connected audio device to begin playing music through
the connected soundbar.
Using Bluetooth
Note: The maximum connection distance is around 10 metres. Please place your Bluetooth
speaker as close as possible to this device to avoid the connection being disturbed.
Please make sure your mobile phone is Bluetooth-enabled. Specific pairing steps may
vary with different mobile phones. Please refer to the user manual of your mobile phone for
further information. The main pairing steps are as follows:
1. Keep the SB350BTS soundbar and Bluetooth mobile phone within 1 metre of each other
when pairing.
2. Long-press the button on the unit or press the button on the remote control
to switch the unit on.
3. Press the button repeatedly on the unit or press the button on the remote to
switch to BT mode. The blue LED light will switch on.
4. Switch on your mobile phone’s Bluetooth function and search for Bluetooth devices.
After the search is completed, select “SB350BTS” from the Bluetooth device list.
5. As indicated, enter the password or PIN code: “0000” and press “Yes or “Confirm”.
6. After successful pairing, select “SB350BTS” from the Bluetooth device list and press
“Connect”.
7. Press to play / pause the music.
8. Long-press “+” to turn up the volume.
9. Long-press “-” to turn down the volume.
10. Press “<to return to the previous song.
11. Press “>to skip to the next song.
- EN 16 -
Using the equaliser function
Press the EQ button to switch the equaliser mode to music, film and game mode.
Music: Best suited for listening to music
Movie: Best suited for watching films
Game: Best suited for playing games
X Press “X” on the remote control to cancel EQ (equaliser) mode.
Product specifications
Type
Specifications
Specifications
Speaker
Soundbar: 5.08cm, 10W
Subwoofer: 13.33cm,
30W
Speaker
impedance
Soundbar: 4Ω
Subwoofer:
Peak power
180W
RMS power 4 x 7.5W + 30W
5.0
Power
consumption
0.4W
2.402-2.480 GHz
Input power DC 18.0V / 3.5A Transmission
10m
S/N ratio
≥55dB
EIRP -0.92dBm
Speaker
frequency
30Hz-20kHz
SB350BTS
Dimensions 825 x 70 x 60mm Weight 4.6kg
Adaptor specifications
Adaptor manufacturer name or trademark: GJTL
Adaptor model number: GJ60WD-1800350V
Input voltage and frequency: 100-240V, 50/60Hz
Output voltage, current, power: 18.0V, 3.5A, 63.0W
Average active efficiency: 86.95%
Efficiency at low load (10%): 93.6%
No-load power consumption: 0.2W
In an environment with electrostatic discharge, the device may power off.
- EN 17 -
Care for the environment
Your product is designed and manufactured with high-quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means
that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please
check the local separate collection system for electrical and electronic
products. Please act according to your local rules and do not dispose of
your old products with your normal household waste. Correct disposal of
your old product helps to prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
Additional information
If there is an incoming call while your SB350BTS soundbar is connected to your mobile
phone for music playback, it will pause as soon as you answer the call and resume after
the call ends. (Sometimes, it will remain on pause after the call ends, depending on your
mobile phone.)
The Bluetoot word, brand and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc., and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
You can find the information on the plate located at the back of the unit.
THOMSON is a brand of Talisman Brands, Inc. used by Bigben Interactive under licence.
This product has been manufactured and sold under the responsibility of Bigben
Interactive.
THOMSON, and the THOMSON logo are trademarks used under license by Bigben
Interactive further information at www.thomson-brand.com.
All other products, services, companies, trademarks, trade or product names and logos
referenced herein are the property of their respective owners.
Declaration of conformity
Bigben Interactive hereby declares that the radio equipment type SB350BTS is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.bigben-interactive.co.uk/support/
Warranty
This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from date of purchase, except in
countries of the European Economic Area which offer a longer warranty period. We strongly
advise you to keep your receipt of purchase in order to prove the date of purchase of this
product. A default product has to be returned to the point of purchase or the online store where
it has been purchased. Warranty covers defects due to faulty materials or workmanship. If
you are missing a part into the product when you unwrapped it, you may contact our technical
support. The warranty doesn’t cover irregular use.
- EN 18 -
Support
www.bigben-interactive.co.uk/support
support@bigben.fr
Made in China
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Email: support.thomson@bigben.fr
Fabricant : Bigben
Interactive
FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can SalvatellaAvda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice
@
bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice
@
bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte
@
metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico
@
metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA
FUTURAS CONSULTAS
ES
SB350BTS
BARRA DE SONIDO
CON CAJÓN DE BAJOS CON CABLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
- ES 20 -
Inicio 20
Saque el aparato de la caja. 20
Contenido de la caja 22
Descripción de las piezas 22
Características y conexiones 24
Características técnicas del aparato 25
Protección del medio ambiente 26
Información complementaria 26
Declaración de conformidad 27
Inicio
Saque el aparato de la caja.
Retire del producto todo el material de embalaje.
Ponga el material de embalaje en la caja o deséchelo de forma segura.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las instrucciones. No puede
aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones.
1. Nunca retire la carcasa del aparato.
2. Nunca instale este aparato sobre otro equipo eléctrico.
3. Proteja el cable de alimentación con el fin de evitar pisarlo o bloquearlo,
en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto
de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se
corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del
aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de
la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente,
asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualificados. Se necesita efectuar una
reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:
- si el cable de alimentación es dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
- o si el aparato se ha caído o ha sufrido un golpe.
6. La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato.
7. Nunca obstruya los agujeros de ventilación.
8. Asegúrese de contar con el espacio suficiente para garantizar la ventilación. Ponga el
producto sobre una superficie estable.
9. Este aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,
llamas abiertas o el calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato
(incluso amplificadores) que produzcan calor. No instalar cerca de fuentes de calor.
10. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor
excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Bigben SB350BTS Manual do usuário

Categoria
Alto-falantes da barra de som
Tipo
Manual do usuário