Black & Decker FSS1600 Manual do usuário

Categoria
Brinquedos
Tipo
Manual do usuário
21
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Utilização prevista
A sua máquina a vapor Black & Decker foi concebida para
desinfectar e limpar azulejos, superfícies de trabalho,
superfícies de cozinha e superfícies de casas de banho. Este
aparelho destina-se apenas a utilização doméstica em
interiores.
Atenção! Leia com atenção todo o manual
'Segurança, Manutenção, Reparação' antes
de utilizar o aparelho.
Leia com atenção todo o manual antes de utilizar
o aparelho.
Funções
Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes cara-
cterísticas.
1. Interruptor para ligar/desligar
2. Botão de travamento
3. Botão de gatilho
4. Tampão de enchimento
5. Reservatório de água
6. Recipiente
Acessórios
Este aparelho inclui alguns dos seguintes acessórios e outros
estão disponíveis para compra no website da Black & Decker.
O desempenho do aparelho depende dos acessórios utiliza-
dos. Os acessórios Black & Decker são concebidos segundo
normas de elevada qualidade e desenvolvidos de modo a
melhorar o desempenho do seu aparelho. Ao utilizar estes
acessórios, obterá o melhor desempenho do seu aparelho.
Tubo e pega exíveis
Para uma melhor comodidade na utilização de
todos os acessórios.
Bocal de jacto de vapor variável
Para jactos de vapor com maior pressão, rode para
alterar o padrão de pulverização do jacto de vapor.
Pequena escova (Azul)
Para limpeza de casas de banho.
Pequena escova (Amarela)
Para limpeza de cozinhas.
Pequena escova (Verde)
Para limpeza de sanitas.
Grande rolo de borracha
Para limpeza de portas de vidro e janelas.
Atenção! Não utilize rolos de borracha de janela
em vidro frio. Poderá provocar a quebra do vidro.
Acessório de limpeza de detalhes entre azulejos
Para limpar as ranhuras entre os azulejos.
Grande escova de limpeza com raspador
Para limpeza de objectos extremamente sujos, tais
como churrascos.
Montagem
Atenção! Antes de tentar executar qualquer das seguintes
operações, certique-se de que o aparelho está desligado,
não está ligado à corrente eléctrica, se encontra à temper-
atura ambiente e não contém água.
Fixar o tubo e os acessórios (Fig. A e B)
Atenção! Verique o selo (7) no bocal de vapor (11) e tubo
(8) antes de cada utilização. Se não existir selo ou estiver
danicado, contacte o seu agente de reparação autorizado
mais próximo. Não utilize o aparelho.
Fixar o tubo (Fig. A)
u Pressione os ganchos (9) num dos lados do tubo (8).
u Pressione o tubo (8) no bocal de vapor (11) e solte os
ganchos (9).
Importante! Certique-se de que o tubo (8) está xado cor-
rectamente antes de utilizar a máquina de limpeza a vapor
manual. Se sair vapor da junta, é porque o tubo não está
correctamente montado, deixe a unidade arrefecer e, em
seguida, remova e recoloque o tubo.
Fixar o bocal de jacto de vapor variável (Fig. B)
u Pressione os ganchos (13) num dos lados do bocal de
jacto de vapor variável (12).
u Pressione o bocal de jacto de vapor variável no bocal de
vapor (11) ou no tubo (8) e solte os ganchos (13).
Importante! Certique-se de que o bocal de jacto de vapor
variável (12) está xado correctamente antes de utilizar a
máquina de limpeza a vapor manual. Se sair vapor da junta,
é porque o bocal de jacto de vapor variável não está correcta-
mente montado, deixe a unidade arrefecer e, em seguida,
remova e recoloque o bocal de jacto de vapor variável.
22
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Fixar outros acessórios (Fig. A)
u Alinhe os apoios do tubo (8) com os encaixes do
acessório.
u Prima o acessório (10) no tubo (8) e rode no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio até ouvir um som de
encaixe.
Nota! O bocal de jacto de vapor variável pode ser utilizado
sem o tubo através da colocação directa do bocal de vapor.
Todos os outros acessórios devem ser ligados ao tubo para
utilização.
Remover o tubo e os acessórios (Fig. A e B)
Atenção! O Bocal de vapor, o bocal de jacto de vapor
variável, o tubo e os acessórios aquecem durante a utilização.
Deixe a unidade e todos os acessórios arrefecerem antes de
remover quaisquer acessórios.
Remover um acessório (Fig. A)
u Rode o acessório (10) no sentido dos ponteiros do relógio
e, em seguida, retire do tubo (8).
Remover o tubo (Fig. A)
u Pressione os ganchos (9) num dos lados do tubo (8) e
retire do bocal de vapor (11).
Retirar o bocal de jacto de vapor variável (Fig. B)
u Pressione os ganchos (11) num dos lados do bocal de
jacto de vapor variável (12) e retire do bocal de vapor (11).
Encher o reservatório de água (Fig. C)
Esta Máquina de limpeza a vapor incorpora um sistema anti-
calcário para ajudar a prolongar a vida do sistema.
Nota: Encha o reservatório de água com água limpa da
torneira.
Nota: Em zonas de água muito dura (com grande concen-
tração de calcário), recomendamos a utilização de água
desionizada.
u Desligue a unidade e desconecte-a da alimentação
principal.
u Abra o tampão de enchimento (4), pressionando-o.
u Utilizando o recipiente (6), encha o reservatório de água
(5) com água.
Atenção! O reservatório de água tem uma capacidade de
0.35 litros.
u Volte a colocar o tampão de enchimento (4).
Nota: Certique-se de que o tampão de enchimento está bem
xado.
Nota: Não utilize produtos de limpeza químicos com a mopa
a vapor.
Utilização
Ligar e desligar
u Para ligar o aparelho, prima o botão LIGAR/DESLIGAR
(1). A máquina de limpeza a vapor manual demora aproxi-
madamente 15 segundos a aquecer.
Nota: Quando a máquina de limpeza a vapor manual é ligada
pela primeira vez, o reservatório de água brilhará a vermelho.
Quando a máquina de limpeza a vapor manual estiver pronta
a utilizar, o reservatório de água brilhará a azul.
u Levante o botão de desbloqueio (2) e puxe o botão
de gatilho (3). Após alguns segundos, começará a ser
produzido vapor.
u Para desligar o aparelho, solte o botão de gatilho (3) e,
em seguida, prima o botão LIGAR/DESLIGAR (1).
Cuidado! Esvazie sempre a máquina de limpeza a vapor
manual após a utilização.
Nota: Quando car cheia pela primeira vez ou depois de car
seca, o vapor pode demorar até 45 segundos.
Cuidado! É possível que continue a ser produzido vapor
durante algum tempo depois do botão de gatilho (3) ser
libertado, isto é normal. Desligue e deixe a unidade arrefecer
antes de remover quaisquer acessórios.
Sugestões para uma utilização ideal
Gerais
u Para obter os melhores resultados de limpeza, nunca
utilize a máquina de limpeza a vapor manual sem xar
primeiro um acessório.
u Não utilize produtos de limpeza químicos com a máquina
de limpeza a vapor manual. Para remover manchas per-
sistentes de chãos de vinil ou linóleo, poderá efectuar um
tratamento prévio com um detergente suave e um pouco
de água antes de utilizar a mopa a vapor.
Limpeza a vapor manual
u Fixe o acessório necessário.
u Ligue a máquina de limpeza a vapor manual à corrente
eléctrica.
u Prima o botão LIGADO/DESLIGADO (1). A máquina de
limpeza a vapor manual demora aproximadamente 15
segundos a aquecer.
u Levante o botão de desbloqueio (2) e puxe o botão de
gatilho (3) para activar a bomba de vapor. Após alguns
segundos, começará a sair vapor do acessório.
Nota: Quando car cheia pela primeira vez ou depois de car
seca, o vapor pode demorar até 45 segundos.
Nota: Durante a utilização poderá desligar a bomba de vapor
libertando o botão de gatilho. Esta prática funcionalidade per-
mite pousar a máquina a vapor manual por curtos períodos
de tempo, para que possa mover os móveis e continuar a
limpeza sem precisar de desligar o aparelho.
23
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
u Quando tiver acabado de utilizar a mopa a vapor, solte o
botão de gatilho (3), DESLIGUE e desconecte-a da cor-
rente eléctrica. Deixe a mopa a vapor arrefecer antes de a
guardar. (aproximadamente cinco minutos)
Cuidado! É importante monitorizar o nível de água no
reservatório. Para atestar o reservatório de água e continuar
a desinfecção/limpeza, DESLIGUE a máquina de limpeza
a vapor manual. Desligue a unidade da tomada eléctrica e
ateste o reservatório de água (5).
Após a utilização
u Desligue a máquina de limpeza a vapor manual da
tomada eléctrica.
u Deixe a máquina de limpeza a vapor manual arrefecer
totalmente. (aproximadamente cinco minutos)
u Esvazie o reservatório de água (5).
u Remova os acessórios e armazene-os no saco de arma-
zenamento fornecido.
Dados técnicos
FSS1600
(Tipo 1)
Tensão V
ac
230
Potência W
1600
Capacidade do
reservatório
ml
350
Peso kg 2.5
Resolução de problemas
Se achar que o aparelho não está a funcionar correctamente,
respeite as instruções apresentadas em seguida. Se não
conseguir resolver o problema, contacte o agente local de
reparação Black & Decker.
Problema Passo Possíveis soluções
A máquina de
limpeza a vapor
manual não se liga.
1
Verique se a unidade está ligada à
tomada.
2
Verique se a unidade está ligada com o
interruptor para ligar/desligar (1).
3 Verique o fusível da cha.
Problema Passo Possíveis soluções
Não é produzido
vapor da máquina
de limpeza a vapor
manual quando o
gatilho é puxado.
4
A máquina de limpeza a vapor manual tem
um dispositivo de travamento. Levante o
botão de travamento (2) e puxe o botão de
gatilho (3). Após alguns segundos, será
produzido vapor.
5
Verique se o depósito de água (5) está
cheio.
NOTA: Quando car cheia pela primeira
vez ou depois de car seca, o vapor pode
demorar até 45 segundos.
6 Verique os passos 1, 2 e 3.
A máquina de
limpeza a vapor
manual deixa de
produzir vapor
quando está a ser
utilizada.
7 Verique os passos 5 e 3.
A máquina de
limpeza a vapor
manual produz
muito pouco vapor
quando está a ser
utilizada.
8 Verique o passo 5.
9
A máquina de limpeza a vapor manual
começará a produzir vapor após 15
segundos e atingirá o uxo de vapor
máximo após 45 segundos.
Os acessórios
estão sempre a cair
da unidade.
10
Consulte o capítulo do manual sobre a
montagem para obter instruções correctas
de instalação de todas as peças e
acessórios.
Está a sair vapor
de áreas
inesperadas da
unidade.
11
Consulte o capítulo do manual sobre a
montagem para obter instruções correctas
de instalação de todas as peças e
acessórios.
Onde posso obter
mais informações/
acessórios para a
minha mopa a
vapor.
12 www.blackanddecker.pt/steammop
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro-
ductregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg-
istration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-
istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro
Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/pro-
ductregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode
opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre-
gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre-
gistration
eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/pro-
ductregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Black & Decker FSS1600 Manual do usuário

Categoria
Brinquedos
Tipo
Manual do usuário