BLACK DECKER GPC1800 Manual do proprietário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do proprietário
Utilização prevista
A tesoura eléctrica sem os Black & Decker foi
concebida para podar árvores. Esta ferramenta
destina-se apenas a utilização doméstica.
O carregador Black & Decker foi concebido para
carregar baterias Black & Decker do tipo fornecido
com esta ferramenta.
Instruções de segurança
Avisos de segurança gerais para ferra-
mentas eléctricas
@
Atenção! Leia todos os avisos de
segurança e todas as instruções. O
não cumprimento dos seguintes avisos
e instruções pode resultar em choque
eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde todos os avisos e instruções para
futura referência.
A expressão “ferramenta eléctrica” em todos os
avisos apresentados abaixo refere-se a ferramen-
tas eléctricas com ligação à corrente eléctrica
(com cabo) ou com bateria (sem os).
Segurança na área de trabalho
Mantenha a área de trabalho limpa e bem
iluminada. Áreas desarrumadas ou mal
iluminadas são propícias a acidentes.
Não trabalhe com ferramentas eléctricas
em áreas com risco de explosão, nas
quais se encontrem líquidos, gases ou
poeiras inamáveis. As ferramentas eléctricas
produzem faíscas que podem provocar a
ignição de poeiras ou vapores.
Mantenha crianças e outras pessoas
afastadas durante a utilização da ferramenta
eléctrica. As distracções podem dar origem a
que perca o controlo da ferramenta.
Segurança eléctrica
A cha da ferramenta eléctrica deve caber
na tomada. A cha não deve ser modicada
de modo algum. Não utilize quaisquer chas
adaptadoras em ferramentas eléctricas
com ligação à terra. Fichas sem modicações
e tomadas adequadas reduzem o risco de
choques eléctricos.
Evite que o corpo entre em contacto com
superfícies ligadas à terra, como tubos,
radiadores, fogões e frigorícos. Existe um
maior risco de choque eléctrico se o seu corpo
estiver ligado à terra.
As ferramentas eléctricas não podem
ser expostas a chuva nem humidade. A
penetração de água na ferramenta eléctrica
aumenta o risco de choques eléctricos.
Manuseie o cabo com cuidado. O cabo
não deve ser utilizado para transportar ou
pendurar a ferramenta, nem para puxar a
cha da tomada. Mantenha o cabo afastado
de calor, óleo, pontas aadas ou partes móveis.
Cabos danicados ou torcidos aumentam o
risco de choques eléctricos.
Quando trabalhar com uma ferramenta eléc-
trica ao ar livre, utilize um cabo de extensão
apropriado para esse m. A utilização de um
cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o
risco de choques eléctricos.
Se for inevitável trabalhar com uma
ferramenta eléctrica num local húmido,
utilize um Dispositivo de Corrente Residual
(RCD). A utilização de um RCD reduz o risco
de choque eléctrico.
Segurança pessoal
Mantenha-se atento, observe o que está
a fazer e seja prudente ao trabalhar com
a ferramenta eléctrica. Não utilize uma
ferramenta eléctrica se estiver cansado
ou sob a inuência de drogas, álcool ou
medicamentos. Um momento de falta de
atenção durante a utilização de ferramentas
eléctricas poderá causar graves lesões.
Utilize equipamento de protecção pes-
soal. Use sempre óculos de protecção.
Equipamento de protecção como, por exemplo,
máscara anti-poeiras, sapatos de segurança
anti-derrapantes, capacete de segurança ou
protecção auricular, de acordo com o tipo e a
aplicação de ferramenta eléctrica, reduz o risco
de lesões.
Evite arranques involuntários. Certique-se
de que o botão está desligado antes de
ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/ou
à bateria, e antes de pegar ou transportar a
ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas
com o dedo no botão ou ligar ferramentas
eléctricas à tomada com o interruptor na
posição de ligado pode dar origem a acidentes.
63
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Retire eventuais chaves de ajuste ou
chaves de fenda antes de ligar a ferramenta
eléctrica. Uma chave de fenda ou chave de
ajuste que se encontre numa peça em rotação
da ferramenta eléctrica poderá causar lesões.
Não se incline. Mantenha-se sempre bem
posicionado e em equilíbrio. Desta forma,
será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica
em situações inesperadas.
Utilize vestuário adequado. Não utilize
roupas largas nem jóias. Mantenha o
cabelo, roupa e luvas afastados de peças
em movimento. Roupas largas, jóias ou
cabelos longos podem car presos nas peças
em movimento.
Se for prevista a montagem de dispositivos
de extracção e recolha de pó, assegure-se
de que estão ligados e que são utilizados de
forma correcta. A recolha das poeiras pode
reduzir os riscos provocados por poeiras.
Utilização e manutenção da ferramenta
eléctrica
Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica.
Utilize a ferramenta eléctrica adequada para
o trabalho pretendido. A ferramenta eléctrica
correcta realizará o trabalho de forma melhor
e mais segura, com a potência com que foi
concebida.
Não utilize a ferramenta eléctrica se o inter-
ruptor não puder ser ligado nem desligado.
Qualquer ferramenta eléctrica que não possa
ser controlada com o interruptor é perigosa e
terá de ser reparada.
Desligue a cha da tomada e/ou a bateria
da tomada antes de proceder a ajustes,
trocar acessórios ou guardar ferramentas
eléctricas. Estas medidas de prevenção
de segurança reduzem o risco de ligação
inadvertida da ferramenta eléctrica.
Mantenha as ferramentas eléctricas que
não estiverem a ser utilizadas fora do
alcance de crianças. Não permita que a
ferramenta eléctrica seja utilizada por pessoas
não familiarizadas com a mesma ou que não
tenham lido estas instruções. As ferramentas
eléctricas são perigosas se utilizadas por
pessoas não qualicadas.
Efectue a manutenção das ferramentas
eléctricas. Verique se as partes móveis
estão desalinhadas ou bloqueadas, se
existem peças partidas ou qualquer outra
situação que possa afectar o funciona-
mento das ferramentas eléctricas. As peças
danicadas devem ser reparadas antes da
utilização da ferramenta eléctrica. Muitos
acidentes têm como causa uma manutenção
insuciente das ferramentas eléctricas.
Mantenha as ferramentas de corte sempre
aadas e limpas. As ferramentas de corte
com a manutenção adequada e extremidades
aadas bloqueiam com menos frequência e são
mais fáceis de controlar.
Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios
e peças de ferramenta, etc., de acordo
com estas instruções, considerando as
condições de trabalho e a tarefa a ser
executada. A utilização da ferramenta eléctrica
para ns diferentes dos previstos pode resultar
em situações perigosas.
Utilização e manutenção da bateria
Carregue apenas com o carregador
especicado pelo fabricante. Um carregador
adequado para um tipo de bateria pode dar
origem a risco de incêndio quando utilizado
com outro tipo de bateria.
Utilize ferramentas eléctricas apenas com
baterias especícas. A utilização de outras
baterias pode dar origem a risco de danos e
incêndio.
Quando uma bateria não estiver a ser
utilizada, mantenha-a afastada de outros
objectos metálicos como, por exemplo,
clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos
ou outros pequenos objectos metálicos
que possam fazer ligação de um terminal a
outro. O curto-circuito de terminais de bateria
pode causar queimaduras ou incêndio.
Sob condições exageradas, a bateria pode
verter líquido – evite o contacto. Se ocorrer
um contacto acidental, lave abundante-
mente com água. Se o líquido entrar em
contacto com os olhos, procure assistência
médica. O líquido vertido da bateria pode
causar irritação ou queimaduras.
Reparação
A sua ferramenta eléctrica só deve ser
reparada por pessoal qualicado e só
devem ser colocadas peças sobressalentes
originais. Isso garante a manutenção da
segurança da ferramenta eléctrica.
64
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Instruções de segurança adicionais para
tesouras eléctricas
A utilização prevista está descrita no manual de
instruções. Não utilize esta ferramenta para ns
não previstos, por exemplo, não a utilize para
abater árvores. A utilização de qualquer acessório
ou a realização de qualquer operação com este
aparelho que não se inclua no presente manual
de instruções poderá representar um risco de
ferimentos pessoais.
Utilize vestuário de protecção justo, incluindo
capacete de segurança com viseira/óculos,
protecção auditiva, calçado de segurança
anti-derrapante, jardineira de protecção e luvas
de couro resistente.
Desvie-se sempre da trajectória de queda dos
ramos.
A distância de segurança entre um ramo a
cortar e as pessoas presentes, edifícios e
outros objectos deve ser , no mínimo, de
2 1/2x o comprimento do ramo. Todas as
pessoas presentes, edifícios ou objectos que
se encontrem dentro desta distância correm o
risco de serem atingidos pela queda do ramo.
Planeie antecipadamente uma saída de
segurança para escapar a árvores ou ramos
em queda. Certique-se de que o caminho
de saída não tem quaisquer obstáculos que
possam impedir ou dicultar o movimento.
Lembre-se de que a relva molhada e as cascas
de árvore cortadas recentemente podem ser
escorregadias.
Certique-se de que, em caso de acidente,
existe alguém por perto (mas a uma distância
de segurança).
Não utilize a ferramenta enquanto estiver em
cima de uma árvore, escada ou de qualquer
outra superfície instável.
Mantenha-se sempre bem posicionado e em
equilíbrio.
Pegue na ferramenta com rmeza e com
ambas as mãos quando o motor estiver ligado.
Não deixe a corrente em movimento entrar em
contacto com nenhum outro objecto na ponta
da barra de direcção.
Comece o corte apenas quando tiver a corrente
a deslocar-se na velocidade máxima.
Não tente introduzir a serra num corte anterior.
Faça sempre um novo corte.
Preste atenção ao movimento dos ramos ou
de outras forças que possam fechar um corte e
exercer pressão ou cair na corrente.
Não tente cortar um ramo quando o diâmetro
do ramo exceder o comprimento de corte da
ferramenta.
Retire sempre a bateria da ferramenta e
coloque a protecção da corrente sobre a
corrente quando armazenar ou transportar a
ferramenta.
Mantenha a corrente aada e com a tensão
adequada. Verique regularmente a tensão.
Desligue a ferramenta, deixe que a corrente
pare e retire a bateria da ferramenta antes
de fazer qualquer ajuste ou operação de
manutenção:
Utilize apenas peças de substituição e
acessórios originais.
Transporte a tesoura eléctrica pela pega
com a lâmina de corte desligada. Quando
transportar ou armazenar a tesoura eléctrica,
coloque sempre a protecção da barra de
corte e desmonte todos os componentes. O
manuseamento correcto da tesoura eléctrica irá
reduzir os eventuais ferimentos pessoais e de
terceiros.
Riscos residuais
Podem surgir riscos residuais adicionais durante a
utilização da ferramenta que poderão não constar
nos avisos de segurança incluídos. Estes riscos
podem resultar de má utilização, uso prolongado,
etc.
Mesmo com a aplicação dos regulamentos de
segurança relevantes e com a implementação de
dispositivos de segurança, alguns riscos residuais
não podem ser evitados. Incluem:
ferimentos causados pelo contacto com peças
em rotação/movimento.
ferimentos causados durante a troca de peças,
lâminas ou acessórios.
ferimentos causados pela utilização prolongada
de uma ferramenta. Quando utilizar uma
ferramenta por períodos prolongados, faça
intervalos regulares.
diminuição da audição.
Os problemas de saúde causados pela
inalação de poeiras resultantes da utilização da
ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira,
especialmente carvalho, faia e MDF).
Vibração
Os valores de emissão de vibração declarados na
secção de dados técnicos e na declaração de con-
formidade foram medidos de acordo com o método
de teste padrão fornecido pela norma EN 60745 e
podem ser utilizados para comparar ferramentas.
O valor de emissão de vibração declarado pode
ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de
exposição.
65
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Atenção! O valor de emissão de vibração
durante a utilização real da ferramenta eléctrica
pode ser diferente do valor declarado, depend-
endo da forma como a ferramenta é utilizada.
O nível de vibração pode aumentar acima do
nível indicado.
Quando avaliar a exposição da vibração para
determinar as medidas de segurança exigidas pela
norma 2002/44/CE para proteger pessoas que uti-
lizem regularmente ferramentas eléctricas na sua
actividade prossional, deve ser considerada uma
estimativa de exposição de vibração, as actuais
condições de utilização e o modo de como a ferra-
menta é utilizada, incluindo ainda todas as partes
do ciclo de funcionamento, como os períodos de
inactividade e espera da ferramenta, para além do
tempo de funcionamento.
Poda
Antes de tentar podar uma árvore, certique-se
de que não existem quaisquer leis ou regulamen-
tações locais que impeçam ou regulem o derrube
da árvore.
Esteja atento à direcção possível de queda do
ramo. Analise todos os elementos que possam
afectar a direcção da queda, incluindo:
-o comprimento e peso do ramo a cortar
-a direcção pretendida da queda
-a existência de alguma estrutura ou apodreci-
mento de pernada pesada
-a presença de árvores e obstáculos nas
proximidades,
-incluindo linhas aéreas
-o entrelaçamento com outros ramos
-a velocidade e direcção do vento.
Tenha em consideração o acesso ao ramo da
árvore.
É provável que os ramos da árvore oscilem em
direcção ao tronco da árvore. Para além do utili-
zador, todas as pessoas presentes, edifícios ou
objectos debaixo do ramo correm o risco de serem
atingidos pela queda do ramo.
Segurança de terceiros
Este aparelho não deve ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) que apresentem
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou que não possuam os conhecimen-
tos e a experiência necessários, excepto se
forem vigiadas e instruídas acerca da utilização
do aparelho por uma pessoa responsável pela
sua segurança.
As crianças deverão ser vigiadas para que não
mexam no aparelho.
Símbolos de advertência
A ferramenta contém os seguintes símbolos de
aviso:
:
Atenção! Para reduzir o risco de
lesões, o utilizador deve ler o
manual de instruções.
R
Não utilize a ferramenta em con-
dições húmidas nem o exponha à
chuva.
H
Utilize sempre protecção para a
cabeça e para os olhos.
g
Utilize calçado de segurança antider-
rapante.
K
Esteja atento à queda de objectos.
Mantenha as outras pessoas afas-
tadas.
n
Perigo de electrocussão. Mantenha
uma distância mínima de 10 m das
linhas aéreas.
Para garantir um funcionamento
sempre seguro, verique a tensão da
corrente como descrito neste manual
a cada 10 minutos de utilização e
ajuste-a até obter uma folga de 3
mm, conforme necessário. Lubrique
a corrente após cada 10 minutos de
utilização
Direcção de rotação da corrente.
Atenção! Não toque na corrente no
ponto de eliminação de lascas.
Instruções de segurança adicionais
para baterias e carregadores
Baterias
Nunca tente abrir a bateria por motivo algum.
Não exponha a bateria à água.
Não exponha a bateria ao calor.
Não as armazene em locais onde a temper-
atura possa exceder os 40 °C.
Carregue apenas a temperaturas ambiente
entre 10 °C e 40 °C.
Carregue apenas com o carregador fornecido
com o aparelho/ferramenta. A utilização de um
carregador errado pode resultar em choque
eléctrico ou sobreaquecimento da bateria.
66
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Ao eliminar a bateria, siga as instruções
indicadas na secção “Protecção do ambiente”.
Não danique/deforme a bateria por perfuração
ou impacto, pois poderá originar o risco de
ferimentos e incêndio. Não carregue baterias
danicadas.
Em condições extremas, pode ocorrer uma
fuga nas baterias. Se detectar a fuga de líquido
das baterias, limpe o líquido cuidadosamente
com um pano. Evite o contacto com a pele.
Em caso de contacto com a pele ou com os
olhos, siga as instruções seguintes.
Atenção! O uido da bateria pode causar
ferimentos pessoais ou danos materiais. Em
caso de contacto com a pele, enxagúe imedi-
atamente com água. Em caso de vermelhidão,
dor ou irritação, contacte um médico. Em caso
de contacto com os olhos, enxagúe imediata-
mente com água limpa e procure ajuda médica.
Carregadores
O seu carregador foi concebido para uma tensão
especíca. Verique sempre se a tensão de ali-
mentação corresponde à tensão indicada na placa
de especicações.
Atenção! Nunca tente substituir a unidade do
carregador por uma tomada normal de alimen-
tação.
Utilize o carregador Black & Decker apenas
para carregar a bateria do aparelho/ferramenta
com que foi fornecido. Outras baterias poderão
rebentar, provocando lesões pessoais e danos.
Nunca tente carregar baterias não
recarregáveis.
Se o cabo de alimentação estiver danicado,
terá de ser substituído pelo fabricante ou por
um centro de assistência autorizado Black &
Decker para evitar acidentes.
Não exponha o carregador à água.
Não abra o carregador.
Não manipule o interior do carregador.
O aparelho/ferramenta/bateria deve ser
colocado numa área com boa ventilação
durante o carregamento.
Etiquetas no carregador
O carregador contém os seguintes símbolos de
aviso:
$
O carregador só deve ser utilizado em
recintos fechados
Leia o manual de instruções antes da
utilização.
x
O carregador desliga-se automati-
camente se a temperatura se tornar
demasiado elevada. Assim que a
temperatura ambiente arrefece, o car-
regador volta a funcionar.
j
Carregue apenas a temperaturas
ambiente entre 10 °C e 40 °C.
Segurança eléctrica
#
O carregador tem um isolamento du-
plo, pelo que não é necessário um o
de terra. Verique sempre se a tensão
de alimentação corresponde à tensão
indicada na placa de especicações.
Nunca tente substituir a unidade do
carregador por uma tomada normal
de alimentação.
Visão geral
1. Interruptor para ligar/desligar
2. Botão de travamento
3. Cabo principal
4. Cabeça da lâmina
5. Cobertura da roda dentada
6. Barra de direcção
7. Corrente
8. Protecção da corrente
9. Frasco de lubricante
10. Suporte de extensão
11. Bateria
Fig. A
12. Carregador
Montagem
Atenção! Antes de montar, remova a bateria da
ferramenta.
Colocar e remover a bateria (g. B)
Para colocar a bateria (11), alinhe-a com o
receptáculo na ferramenta. Faça deslizar a
bateria para dentro do receptáculo e puxe até
que a bateria se encaixe devidamente.
Para remover a bateria, pressione o botão de
desbloqueio (13) enquanto retira, ao mesmo
tempo, a bateria do receptáculo.
67
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Atenção! Para prevenir um funcionamento aci-
dental, certique-se de que a bateria é retirada
e de que a protecção da corrente se encontra
no sítio, na corrente antes de efectuar as
seguintes operações. Se não o zer, poderão
ocorrer ferimentos pessoais graves.
Ajustar a cabeça da lâmina (g. C)
A cabeça da lâmina pode ser colocada directa-
mente no cabo para obter um alcance padrão.
Alinhe a ranhura do lado exterior da extremi-
dade de encaixe do cabo (3) com a patilha do
lado interior da extremidade de encaixe da
cabeça da lâmina (4). Encaixe a cabeça da
lâmina (4) no cabo (3).
Deslize o mandril (14) para baixo e rode-o
no sentido dos ponteiros do relógio até car
completamente apertado.
Atenção! Verique periodicamente as ligações
para garantir que estão bem apertadas.
Aumentar a cabeça da lâmina (g. D)
O alcance máximo pode ser obtido através da
colocação de um suporte de extensão (10) entre a
cabeça da lâmina (4) e o cabo (3).
Alinhe a ranhura do lado exterior da extremi-
dade de encaixe do cabo (3) com a patilha do
lado interior da extremidade de encaixe do
suporte de extensão (10).
Encaixe o suporte de extensão (10) no cabo
(3).
Deslize o mandril (15) para baixo e rode-o
no sentido dos ponteiros do relógio até car
completamente apertado.
Alinhe a ranhura do lado exterior da extremi-
dade de suporte de extensão (10) com a patilha
do lado interior da extremidade de encaixe da
cabeça da lâmina (4).
Encaixe a cabeça da lâmina (4) no suporte de
extensão (10).
Deslize o mandril (14) para baixo e rode-o
no sentido dos ponteiros do relógio até car
completamente apertado.
Atenção! Verique periodicamente as ligações
para garantir que estão bem apertadas.
Remover a cabeça da lâmina (g. C e D)
Se o suporte de extensão (10) estiver colocado, a
cabeça da lâmina tem de ser removida primeiro.
Para remover a cabeça da lâmina (4), coloque
o cabo (3) no chão, desaperte o mandril (14) e
retire a cabeça da lâmina.
Utilização
Atenção! Deixe a ferramenta funcionar ao seu
próprio ritmo. Não a sobrecarregue.
Carregar a bateria (g. A)
A bateria precisa de ser carregada antes da
primeira utilização e sempre que não consiga
produzir energia suciente em trabalhos habitual-
mente feitos sem diculdade. Quando carregar a
bateria pela primeira vez, ou após um período de
armazenamento prolongado, só irá aceitar 80% de
carga.
Depois de vários ciclos de carregamento e descar-
regamento, a bateria irá atingir a capacidade total.
A bateria pode aquecer quando carregar; isto é
normal e não indica um problema.
Atenção! Não carregue a bateria a temperatu-
ras ambientes abaixo de 10 °C ou acima de 40
°C. Temperatura de carregamento recomen-
dada: aprox. 24 °C.
Para carregar a bateria (11), remova-a da
ferramenta e insira-a no carregador (12). A
bateria só pode ser encaixada no carregador
de uma forma. Não force. Certique-se de que
a bateria está completamente introduzida no
carregador.
Ligue o carregador.
Carregador de 8 horas
A bateria cará totalmente carregada em,
aproximadamente, 8 horas. Pode ser removida
em qualquer altura ou mantida no carregador por
tempo indeterminado.
Ligar e desligar (g. E)
Para a sua segurança, esta ferramenta está
equipada com um sistema de dois interruptores.
Este sistema impede que a ferramenta seja ligada
acidentalmente.
Ligar
Pressione o botão de desbloqueio (2) para trás
com o polegar ao mesmo tempo que prime o
interruptor para ligar/desligar (1).
Liberte o botão de desbloqueio (2).
Desligar
Solte o interruptor para ligar/desligar (1).
Atenção! Nunca tente bloquear um interruptor
de ligação na posição de ligado.
68
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Podar (g. F)
Certique-se de que a ferramenta está a
funcionar à velocidade máxima antes de
efectuar um corte.
Segure a ferramenta com rmeza na posição
de corte para evitar um eventual salto ou
deslocamento lateral da ferramenta.
Guie a ferramenta pelo ramo aplicando uma
ligeira pressão. Quando cortar ramos pesados,
onde um corte parcial pode lascar ou danicar
a árvore, proceda da seguinte forma:
-Faça o primeiro corte a 15 cm do tronco da
árvore na parte inferior do ramo. Utilize a
parte de cima da barra de direcção (7) para
fazer este corte.
-Corte um terço pelo diâmetro do ramo. Em
seguida, corte a partir de cima.
Limpeza, manutenção e armazena-
mento
O seu aparelho/ferramenta Black & Decker com
os/sem os foi concebido para funcionar durante
um longo período de tempo com uma manutenção
mínima.
Um funcionamento contínuo e satisfatório depende
de uma manutenção adequada e da limpeza regu-
lar da ferramenta.
Atenção! Antes de proceder a qualquer acção
de manutenção em ferramentas eléctricas com
cabo/sem os:
Desligue e retire da tomada o aparelho/
ferramenta
Desligar e remover a bateria do aparelho/
ferramenta caso o aparelho/ferramenta tenha
uma bateria individual
Deixe a bateria descarregar completamente se
for integral e, em seguida, desligue-a
Desligue o carregador antes de o limpar. O seu
carregador não necessita de manutenção para
além da limpeza regular.
Limpe regularmente as aberturas de ventilação no
aparelho/ferramenta/carregador com uma escova
suave ou um pano seco.
Limpe regularmente o compartimento do motor
com um pano húmido. Não utilize nenhum produto
de limpeza abrasivo ou à base de solvente.
Abra o mandril regularmente e bata no mesmo
para remover qualquer vestígio de pó do seu inte-
rior (quando colocado).
Após a utilização e antes do armazena-
mento
Limpe regularmente os encaixes de ventilação
com uma escova limpa e seca.
Para limpar a ferramenta, utilize apenas
sabão neutro e um pano húmido. Nunca deixe
nenhum líquido entrar na ferramenta e nunca
mergulhe nenhuma parte da ferramenta em
líquido.
Remova os detritos utilizando uma escova
rígida.
Lubrique a corrente com o óleo.
Instalar e retirar a corrente da serra (g.
G e H)
Atenção! Utilize sempre luvas de protecção
durante a instalação ou remoção da corrente
da serra. A corrente da serra é aada e pode
cortá-lo quando não estiver a ser utilizada.
Coloque a ferramenta numa superfície rme e
estável.
Desaperte os parafusos (16) com a chave Allen
fornecida. Retire os parafusos.
Remova a cobertura da roda dentada (5) e o
grampo da barra (17).
Rode o parafuso (18) no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio para permitir que a
barra de direcção(6) recue e reduza a tensão
na corrente da serra (7).
Retire a corrente antiga da roda dentada (19) e
da barra de direcção (6).
Coloque a corrente nova na ranhura da
barra de direcção e à volta da roda dentada.
Certique-se de que os dentes estão na
direcção correcta, fazendo corresponder a seta
da serra de corte com a seta da caixa.
Certique-se de que a ranhura (20) na barra
de direcção se encontra sobre os pinos de
localização (21) e que o orifício (22) abaixo
da ranhura se encontra sobre o pino de ajuste
(23).
Volte a colocar a cobertura da roda dentada (5),
o grampo da barra (17) e os parafusos (16).
Aperte os parafusos (16) com a chave Allen
fornecida.
Ajuste a tensão da corrente, conforme descrito
abaixo.
Para garantir um funcionamento sempre seguro, a
corrente e a barra de direcção só podem ser sub-
stituídas por peças originais da Black & Decker.
Número da peça de substituição da corrente
A6158 número da peça de substituição da barra
de direcção 623381-00.
69
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Vericar e ajustar a tensão da corrente
(g. G)
Verique a tensão da corrente. A tensão
está correcta quando a corrente (7) volta à
sua posição após ter sido puxada em 3 mm
da barra da corrente de corte com a suave
pressão do polegar e do dedo médio. Não
deverá restar qualquer ‘folga’ entre a barra de
direcção (6) e a corrente da serra (7) no lado
inferior.
Para ajustar a tensão:
Desaperte os parafusos (16).
Rode o parafuso (18) no sentido dos ponteiros
do relógio.
Atenção! Não aplique uma tensão excessiva
na corrente, pois pode provocar um desgaste
excessivo e reduzir a duração da barra e da
corrente.
Assim que a tensão da corrente estiver
correcta, aperte os parafusos (18).
Atenção! Quando a corrente é nova, verique
frequentemente a tensão, durante as duas
primeiras horas de utilização, visto que a nova
corrente tem tendência a esticar ligeiramente.
Lubricar a corrente
A corrente da serra tem de ser lubricada antes de
cada utilização e após a limpeza utilizando apenas
a classe correcta do óleo (cat. n.º A6027).
Lubrique toda a corrente da serra (7)
uniformemente com o aplicador (9).
Armazenamento
Quando a ferramenta não for utilizada durante
vários meses, deixe, de preferência, a bateria
ligada ao carregador.
Caso contrário, proceda da seguinte
forma:
Carregue completamente a bateria.
Remova a bateria da ferramenta.
Guarde a ferramenta e a bateria num local
seguro e seco.
A temperatura de armazenamento deve situar-
se sempre entre +10°C e +40 °C. Coloque a
bateria numa superfície nivelada.
Antes de utilizar a ferramenta após um
tempo de inactividade prolongado, carregue
totalmente a bateria de novo.
Protecção do ambiente
Z
Recolha separada. Este produto não
pode ser eliminado juntamente com os
resíduos domésticos normais.
Se, em algum momento, for necessário substituir
este produto Black & Decker ou se este deixar de
ter utilidade, não elimine o produto num caixote
do lixo. Este produto pode ser separado para
reciclagem.
z
A recolha separada de produtos e
embalagens usados permite que os
materiais sejam reciclados e utilizados
novamente. A reutilização de materiais
reciclados ajuda a evitar a poluição am-
biental e reduz a procura de matérias-
primas.
A legislação local poderá prever a recolha sepa-
rada de produtos domésticos eléctricos, seja em
lixeiras municipais ou através do revendedor
quando adquire um produto novo.
A Black & Decker dispõe de instalações para
recolha e reciclagem de produtos Black & Decker
quando estes atingem o m da vida útil. Para usu-
fruir deste serviço, devolva o produto em qualquer
agente de reparação autorizado, que os recolherá
em seu nome.
Pode vericar a localização do agente de
reparação autorizado mais perto de si, contactan-
do os escritórios locais da Black & Decker através
do endereço indicado neste manual. Se preferir,
pode encontrar na Internet uma lista de agentes de
reparação autorizados Black & Decker, detalhes
completos e contactos do serviço pós-venda, no
endereço:
www.2helpU.com
Baterias
Z
Quando as baterias chegam ao m da
vida útil, elimine-as de forma segura
para o ambiente
Não coloque os terminais da bateria em
curto-circuito.
Não elimine as baterias queimando-as, porque
existe o risco de ferimentos pessoais ou de
explosão.
Deixe a bateria descarregar completamente e,
em seguida, remova-a da ferramenta.
70
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
As pilhas são recicláveis. Coloque as pilhas
numa embalagem adequada, certicando-se de
que os terminais não entram em curto-circuito.
Leve as baterias ao seu agente de manutenção
autorizado ou a uma estação de reciclagem
local.
Dados técnicos
GPC1800 (H2)
GPC1800P (H2)
Tensão V
DC
18
Velocidade da cor-
rente sem carga
m/min 114
Peso Kg 3,5
Comprimento
máximo de corte
cm 17
Bateria A18 A1718
Tensão V
DC
18 18
Capacidade Ah 1.5 1.7
Tipo de bateria
NiCd NiCd
Carregador 9050084*
Voltagem de En-
trada
V
AC
230 -
240V
Voltagem de saída V
DC
21.75
Amperagem mA 210
Tempo de carga
aprox.
h 8
Nível de potência acústica em conformidade com
EN ISO 3744: LWA = 98 dB(A), imprecisão (K) =
3 dB(A)
Nível de pressão acústica de acordo com EN ISO
11203: LPA = 78 dB(A), imprecisão (K) = 3 dB(A)
Valores totais de vibração (soma vectores triax)
determinados em conformidade com EN 60745
Corte de
madeira
Valor de emissão
de vibração ah=
<2,5 m/s
2
Imprecisão K= <1,5 m/s
2
CE - Declaração de Conformidade
DIRECTIVA MÁQUINAS
%
GPC1800, GPC1800P
A Black & Decker declara que os produtos descri-
tos em ‘dados técnicos’ estão em conformidade
com as seguintes normas:
98/37/CE (até 28 Dezembro 2009), 2006/42/CE (a
partir de 29 Dezembro 2009), EN60745-1,
Estes produtos estão também em conformidade
com a Directiva 2004/108/CE. Para obter mais
informações, contacte a Black & Decker no end-
ereço indicado ou consulte a parte posterior do
manual.
O signatário é responsável pela compilação do
cheiro técnico e efectua esta declaração em
nome da Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-Presidente, Engenharia Global
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
12/04/2012
71
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Garantia
A Black & Decker cona na qualidade dos seus
produtos e oferece uma garantia excelente. Esta
declaração de garantia é um complemento dos
seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudi-
cando de forma alguma.
A garantia é válida nos territórios dos Estados
Membros da União Europeia e da Associação
Europeia de Comércio Livre.
Se um produto Black & Decker avariar devido a
defeitos de material, fabrico ou não conformidade,
num período de 24 meses após a data da compra,
a Black & Decker garante a substituição das peças
defeituosas, a reparação de produtos sujeitos a
um desgaste aceitável ou a substituição dos mes-
mos para garantir o mínimo de inconvenientes ao
cliente, excepto se:
O produto tiver sido utilizado para ns
comerciais, prossionais ou de aluguer.
O produto tiver sido submetido a utilização
indevida ou descuido;
O produto tiver sido danicado por objectos
estranhos, substâncias ou acidentes;
Tiverem sido tentadas reparações por pessoas
que não sejam agentes de reparação autori-
zados ou técnicos de manutenção da Black &
Decker.
Para accionar a garantia, terá de apresentar
comprovativos de compra ao vendedor ou a um
agente de reparação autorizado. Pode vericar
a localização do agente de reparação autorizado
mais perto de si, contactando os escritórios locais
da Black & Decker através do endereço indicado
neste manual. Se preferir, pode encontrar na Inter-
net uma lista de agentes de reparação autorizados
Black & Decker, detalhes completos e contactos
do serviço pós-venda, no endereço:
www.2helpU.com
Visite o nosso Web site em www.blackanddecker.
co.uk para registar o novo produto Black & Decker
e manter-se actualizado relativamente a novos
produtos e ofertas especiais. Pode encontrar mais
informações sobre a marca Black & Decker e
sobre a nossa gama de produtos em:
www.blackanddecker.eu
72
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/
productregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/
productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in
Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/
productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/
productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/
productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/
productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/
productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/
productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

BLACK DECKER GPC1800 Manual do proprietário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do proprietário