Sony CP-F5 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
CP-F5 0904-220-03002A
US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR
CP-F5 0904-220-03002A
US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR
㩆቗⪞
㞣⺿#⃹#ጚត
❯#ᢧᢧᴋ#ᬫ㈜䂌#Ol0lrq#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#䆫ᵷㄠ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㈜㣏ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧぇ
⮓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏⊛⓫#⒳㉷#⟷Ⰴẓ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#SF#₇ᴋ#
DF#〫ᶈ㮧+✻⑛㻿,ぇ#でᜧ㿏っ#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
# 㰞៪⮓#ⲏ㍂
❯#ᢧᢧ⏳#〫ᾋὗ#ᙷ㐷᝗#ᵛᴿ⓫⮓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏+㇃⾼#㾃≿㇫〫#₇ᴋ#䆫ᵷ㹧#Ὠ,ぇ#㉻ㅇㆻ#
ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳#4/333*䄃#㊌ḻ#㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㇫ᴋ#ᵛ㇃#㋧᛫#㿏ぇ#Vrq|ぇ⮓#ⲏ䀀㿓#㯃ⴛ㴯#ᜧᝳぇ#ᢧ⚏㿓#ᡳ⬣㣏ㇼᴿᵛ1#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ
㿗#ⲏ#ㇿᴋ#ⵛ㊓#䄖ⲏᴋ#㈜㣏シ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1
㠠㉻#㋧᛫=#715#Y#318#LwD#+FF2FY,#####㠠㉻#㚟ᵟ#㉻⏏=#3138#LwD
⚠㉻#㋧᛫=#318#LwD#####⚠㉻#㚟ᵟ#㉻⿌=#6#Y
ゟḻ#㋧᛫=#56#
°
F
# ⨲ⳮ#ጚត
0#ᝳ㠠㉻#⚠㐷#ᢧᴜ
0#⾿㉻#㬷㇫⒯
0#⢻㊌⬸㉸#ゟḻ#ᚇ㐷#ᢧᴜ
# ㏞㧒㘚ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩂⫖#㊓ⳮ#ცត
⟷Ⰴẓ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
# 㠒➎⧚᷒#㊓ⳮ
㠠㉻㿏⓫⮓#Ṑⵓぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿠ᴿᵛ1
▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#៎ⰶ#⺪㍒Ⱞ#ⷦⱂ#ጴᅶ#Ⱨ⪞#ⷦ⟗⟆⬎1
≪㥲Ὧ#
#ᢧᢧ
#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ
#ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ
#XVE#㉻ㅇㆻ#㎈㐷2ⵓ㈈㿏᝗#ᬟㆷ#⚧㮧␣#ㄠ≀ㆻ#䃌㇯㿏ᴋ#⛻㴳
#XVE#㠓⊜#㹣㴯
#␿㇫㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯
#XVE#㥷㇫⢋#
#XVE#㥛ᮜ㮧
#␿㇫㫣⋓#XVE#㥛ᮜ㮧
OHG#㥆⟆᧛ⱂ#▫㗆⪺#ᇪ㩆#ㄢⵚ㥆
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛
㇫#㻓ⵓὨㆷ#ᢧᢧ㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆᧛ ㊓ⳮ#▫㗆#
#+㦓㑇, 㠠㉻#㎈##
##1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#+ᤳ㑇, 㠠㉻#セ⍃2でᜧ#⾿#ẟ
#1##1##1##1# +⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ, ᝗㈜
ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛
㇫#㻓ⵓὨㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⋓㇏#㉻ㅇ#ᝬᢀ#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆᧛ ⳮ⮺#ᇟዳ#▫㗆#
#+㦓㑇,
ᝬᢀ#㎈##
###1#1##1#1##1#1###+ᴇ␣ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
⚧㮧␣#㈋≀#⟷㋨
#1##1##1##1##+⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
᝗㈜
⇢#ጚጚṦ#㊓ⳮ㩂ᴎ὞
SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ
㩓ឲ៎1
51 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#㏞㧒㘚#᧛ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#㦓㑈ᴿᵛ1#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#⓾#⟻#䄻#ᤳ㐷ᛧᬏ#㦓㐷㐷#⿁ㆻ#᜴
ㄧ#%▯㊓#㿫ᜧ%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
61 ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#Ꭶ⺪὞#XVE#㏪ⱞ⋾Ⱞ#≮ẖ㩓ឲ៎1
ⳮጚ#ⱾᲳⰮ#㬿Ɫ㩂ᴎ὞
41 ጚጚⱂ#Ⅾ㞦Ⱞ#ᛮṯឲ៎1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆᧛
ⳮጚ#ⱾᲳ
#1##1##1#1##1##1# +⮯#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
⑃㠠㉻#
###1##1#1##1# +ệ#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
㎈ᙻ#
#1#1# +㿓#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
⟷㋨#
1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#+ᣓ⚌㇫㐷#⿁㇃,
Ⰳ㐻
ᢧᢧᙷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏ᴋ#㎈ぇᴋ#⚧㮧␣#⬸㭓⏳#䃌㇯㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
*
*
㊓ⳮᤆ#ጚጚṦ#▖⮓㩂⫖#㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺#ᇟዳ
41# +㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺☆#⳿⟇Ⱖᵆ#⺪⮺㩂᝾,#XVE#㊓ⳮ#㏪ⱞ⋾Ⱞ#㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
51# ㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ⾧#ᕇⰮ#ጚጚⱂ#XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
61# ጚጚⱂ#Ⅾ㞦Ⱞ#ᛮṯឲ៎1
ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#㦓㐷᝗#❯#ᢧᢧぇ⮓#㉻ㅇ㇫#ᝬᢀẏᢧ#ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#セ㉻䇿#㠠㉻ẏ⓫#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㈜㣏ᙷ#㈇Ṑㆳ⋓#㎈ᵟẠᴿᵛ1#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㈜㣏
⏳#㎈ᵟ㿏᝗#⵭ㆳ⓫/#䆫ᵷㄠ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㈜㣏㇏#⛻㴳ㆻ#ᱻ⏫ⵤⵓ゛1
ㄢᇊ
❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ᴋ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㉻ㄠㇼᴿᵛ1#㥫㽟㮧#Ὠ㇏#XVE#㹣㴯ぇ#でᜧ㿏㐷#␿ⵤ
ⵓ゛1#ᡯ≫#᜴ㄧ#᝗㈜㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯#㊓㻿㇏#XVE#㉻ㅇ#㠓⊜ㆷ#㟓ᵷ#418#Dㇼᴿᵛ1#㞔#㠓⊜㇫#418#D⏳#㝿ᝳ㿏⓫#㉻ㅇ#⾿㉻#ᢧᴜ
ㆳ⋓#㇯㿫#㉻ㅇ#ᝬᢀ㇫#㎈㐷Ạᴿᵛ1
❯#ᢧᢧ⋓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᴋ#᜴ㄧ#㠠㉻#ⵓᙻㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼
ᴿᵛ1
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#❯#ᢧᢧぇ#でᜧ㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈜㚠㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏
ぇ#⚧㮧␣ᙷ#〽ᴋ#⬸㭓ぇ⮓#でᜧ㿏⓫#ᷧ㇫㮧ᙷ#Ⰳⵛẏᛧᬏ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ㇳ⟷#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ⮓ᴋ#❯#ᢧᢧぇ⮓㇏#⬣ㄠ#っ⟷シ#▫᝷㿏ᜃ#ㇼ⊜#Ⓥ┟␣ᙷ#ᚈ㈇ᢧ#⬣⇳㐿#
ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ+㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛,1#❯#㊓㻿ㆻ#
⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#ㇼ⊜#Ⓥ┟␣⏳#⚨〼㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|ᴋ#Ⓥ┟␣#Ⰳⵛぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷
㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
❯#ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁⿏ㆻ#᜴ㄧ#⑃㠠㉻ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㿏㐷⑃#㠠㉻ᝳ#ᝬᢀㆻ#
⚏❬+56䄃,㿏⓫#ᢧᢧᙷ#⑃㠠㉻Ạᴿᵛ1
㊓ⳮ#⟆ხ
ᖞⲏ#ℚ㘚ẖ ㊓ⳮ#⟆ხ
61:#Y
+w|s1#8/333#pDk2⟻#7/;33#pDk,
⿴#9ⵓᙻ+413#D#DF#〫ᶈ㮧#⬣ㄠⵓ,
⿴#44ⵓᙻ+㻓㍷#XVE#㹣㴯ぇ⮓,
㊌ᜠ#8#Y#318#D#㇫⬸㇏#XVE#㠓⊜#DF#〫ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ㿏っ#㈣㠠㉻㿏ᴋ#᛺㇫#ᙷᴜ㿠ᴿᵛ1#㇫#
㊓㻿㇏#㟓ᵷ#ㇼ⊜#㉻⏏ᙷ#413#D#ㇻㆻ#㆗㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᇟዳ#⟆ხ
XVE#㊆ᴏ#㣖㞢 ᇟዳ#⟆ხ
8#Y/#418#D+㟓ᵷ, ⿴#453⟻
ᝬᢀ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#⬸㭓/#㉷㈜#㈜㣏#⬸㭓#⚆#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ㇼ⊜ GF 8#Y
㠓⊜ GF 8#Y/ 418 D+㟓ᵷ,
ワ䂌#㣏ⲏ :317#pp 45;14#pp <17#pp +Z2K2O,
㎈≀ 489#j
㈈Ṑ#ゟḻ 3
°
Fぇ⮓ 68
°
F###########
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#㰬❫#〽㇫#✷᜴ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
•ⴆ#㩞ᆚ
ጚጚṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰៎1
SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1#SF⏳#䆫⓫#┟ὓ⋓⟷㮧#❬៣㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㇯㐔ぇ#ⵓᙻ㇫#ᛯ␣ᴋ#᜴ㄧ/#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#SFぇ⮓#⤇ᵛᙷ#᫳ㄫ#䄻/#ᵛⵓ#ⵓḻ㿏
ⵤⵓ゛1
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#㐆⺪⺪#⨴᝾៎1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢ⱂ#⫚ᆚ#▫㗆ც#⵵⺪#⨴➟ឲ៎1
␿㇫㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆ⃿Ɫ៎1
㊓ⳮ⪺#•ⴆც#Ⱳ➟ឲ៎1
⬣ㄠㆻ#㎈㐷㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#㊓ⳮ#⟆ხⱞ#⻑៎^9⟆ხ+DF#⪞៻㘚,#᫺᝾#44⟆ხ+㥆ⷪ#XVE#㣖㞢,ⱞ#ᤂጚ#ⳮ⪺#㊓ⳮⱞ#
⬮ᶶᤆ៎`1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ㇫#᭿▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#で㿓㇫#ᵛ#ẓ#᛺ㇼᴿᵛ1##
⬿#㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
᝗㈜㇫#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺ⱞ#ᇟዳᤂ⺪#⨴ᅚᖂ#ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#㐆⺪⺪#⨴᝾៎1
ጚጚ⬪#㰞៪⮓#ⲏ㍂#▖ⱞც#XVE#㏪ⱞ⋾ᵆ#Ⲃᾥ#⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ➟ឲ៎1
XVE#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
㰞៪⮓#ⲏ㍂ც#㊓ⳮ#ᾒᧆც#⨮ៃឲ៎1
䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#㠠㉻#┟ὓ㇯㐷#䃌㇯㿏᝗#㠠㉻#┟ὓ⋓#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇㆻ#㦓ⵤⵓ゛1
㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#៪㩆#ᇟዳ#⟆ხⱞ#⻑៎1
㰞៪⮓#ⲏ㍂ⱂ#㏎ᘏ㘚#᫺᝾#XVE#㣖㞢ც#ᠾ᳧➟ឲ៎1
㜤Ⰳ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ㇫#᭿▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#で㿓㇫#ᵛ#ẓ#᛺ㇼᴿᵛ1##
⬿#㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
᝗㈜㇫#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#ⳮ⮺ⱞ#ᔴ⪞ⴶᅚᖂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
㊓ⳮ#⟆ხⱞ#ᗲ„#ጫឲ៎1
ጚጚ#㊓ⳮ#⃹#ⱞ#ጚጚ⪺☆#㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺#ᇟዳ
㉻ㅇ#ᝬᢀㆻ#㎈ᵟ㿏㐷#⿁ㆳ⓫#᜻Ⰴ㿫⮓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#㉻ㅇ㇫#ᝬᢀẠᴿᵛ1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ㇫#᭿▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#で㿓㇫#ᵛ#ẓ#᛺ㇼᴿᵛ1##
⬿#㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
᝗㈜㇫#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
*
*
*
*
ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆ⃿Ɫ៎1
㰞៪⮓#ⲏ㍂#⃹#ጚጚც#⬖⃾ᵆ#⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ⺪#⨴ᅚᖂ#㰞៪⮓#ⲏ㍂#᫺᝾#㏪ⱞ⋾ⱞ#ᇊⲏᖖ➟ឲ៎1
䆫ᵷㄠ#㈜㣏#₇ᴋ#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1#₇ᴋ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏#㶇⑛㊇㇫ᬏ#ᝬ㇯#⮓
⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
XVE#ⳮ⮺#㊆ᴏⱞ#418#DṦ#ㇲᇦ㩲➟ឲ៎1
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇ#ᡓᜠ㇫#418#D㇫ᬫ㇯㐷#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⬖⃾ᵆ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
៎Ṣ#ⵯṂⱂ#㏪ⱞ⋾Ⱞ#⫚ᆚ㩲Ⱞ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
ィ⚋⏯#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⃾Ṟᅶ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
XVE#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㣖㞢⪺#ἦ⺪#᧛ⱞ#ⱲⰮ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
XVE#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
ᵛ⏯#㇏▯#⬣㿤ㆷ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
❯#ᢧᢧ⏳#ᵟ⇴ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1#ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#ᢧᢧ⏳#᡿Ⰴ#△㜫+み=#Ṑ㉻/#⒯␣㾷/#にⱗ#
Ὠ,ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
㠠㉻#ḻ㎈#ᢧᢧᙷ#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#㊌⬸ㇼᴿᵛ1#㡟ᢀ#ⵓ#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᚇ㉻ㆻ#み⚠㿏⊛⓫#❯#㊓㻿ㆻ#ィ⚋⋓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
❯#㊓㻿ㆻ#‟〫↟␣ᛧᬏ/#▫ᛧㄫ#△᛫ㆻ#ィ⊛ᰊᛧᬏ#ᚌ㿓#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#ᙷに㿏ᛧᬏ#Ⰳᙸ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#㊓㻿ㆻ#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧᴋ#ⵗ㜫㉸/#㐷ᙸ㉸#₇ᴋ#㊌ⵗ㉸#ᴜ⊜㇫#‟〫㐷ᛧᬏ#᜴䁏ᝳ#㐷ⵔ㇫#⟷㋨㿓#⬣∃+〫␧㇫#
㹣㿟,㇫#ᡯὛ㇏#⾿㉻ㆻ#㚼ㇻ㐿#⬣∃㇏#ᚇḼ#㿏ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#ᢧᢧ#⬣ㄠぇ#᝷㿓#⾿ᬫ⏳#⚒㐷#
┲㿗#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏ᢧぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#
〫␧㇫ᙷ#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷ㐷᝗#᯷㐷#⿁ḻ⋔#ᚇḼㆻ#㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
㈈Ṑ#ゟḻ=#3#
°
Fぇ⮓#68#
°
F1#㠠㉻#ㄠ≀ㆻ#㟓㉸䃋㿏⊛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#43#
°
Fぇ⮓#63#
°
F#⬣㇫㇏#
ゟḻぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
❯#㊓㻿㇫#㐸⬣#ឈ⮗㇫ᬏ#△ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
ゟḻ#₇ᴋ#⴬ḻᙷ#ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㊯⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
⬣ㄠ#㎈ぇ#ᵫㄋ#ᚐㆷ#△᛫ㆳ⋓#❯#㊓㻿ㆻ#ᷥ㐷#␿ⵤⵓ゛1#
❯#ᢧᢧ㇏#㻓⓫ㆷ#㿤⬸#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#
❯#ᢧᢧᴋ#㠠㉻ẏ〫#ㇿ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#❯#㊓㻿ㆻ#㜏㇃#⬣ㄠ㿏⊛⓫#⒳㉷#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
⇢#ⴆ㥲ⱂ#▖⮓⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ
ᯯ㇫㏿ᙷ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#WY/#⇳ᾋ゛#₇ᴋ#㴓᭿ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏
ⵤⵓ゛1
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㋧㈈ぇ#᝷㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㿫ᵰ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#㋧
㈈#⚠✌㇫#ᵛ⏼ᴿᵛ1
ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#XVE#㠓⊜#㹣㴯#₇ᴋ#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇ぇ#᡿Ⰴ#△㜫+⒯␣㾷/#にⱗ#Ὠ,⏳#
㑈〫ᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#㊓㻿㇫#⿘㜫ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏᝗#㊓㻿㇫#㊍〿ㆻ#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
⴬ᢧ#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⑅ㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#㊓㻿ㆻ#⾿㊌㉸㇯#㈜Ⰳぇ#⮛㣏㿏ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㾻ㄋ#㇫⬸ㆳ⋓#㠠㉻㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
㾃≣ᡯ/#XVE#㠓⊜#㹣㴯#ᬫ⟷#⚆#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇⏳#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1
でᜧ#ᵟ㈇⏳#㐸㊈#⑃㐷ᛧᬏ#Ⰷᙷ⇴ㆻ#㑈〫ᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1
⇞⺇
ᵰ⬣#㊓㻿#❫㐔ㆷ#㋧㈈#㐷㣟#⚆#ⵓⴛ㯓#ㄋ៣#⬣㿤ぇ#ᾧ⇳#㊌⬸㉸ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ#ᢧᢧ#㈇㜫⋓⑃#
㊓㿓Ạᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#᝗ᚔㆷ#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#ⴰ㇯#⚆#Ṑ㇏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#㇯㿓#Ⰷ⬸#⚆#Ⰷⵛ#₇ᴋ#㊓6㈇㇏#〫‗㿓#㜤៣ぇ#ᵷ㿫⮓ḻ#㚼ㇻㆻ#
㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#PS6#㾃≿㇫〫/#䆫ᵷ㹧#₇ᴋ#ᢧ㬷#㿏ὓㅟ〫㇏#᝗㈜/#㴰㊌#
㿏ὓㅟ〫/#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫#₇ᴋ#㍳✷#ᢧᢧぇ#ᵷ㿓#❯#㊓㻿㇏#㉸㿠⮨/#⮛㣏ẓ#ᵛ⏯#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫シ㇏#
㠠ṃ/#ᷧ㇫㮧#Ⰷⵛ#₇ᴋ#ᢧ㬷#ㄧ⚓㉸㇫ᛧᬏ#⟿ᙷ㾳㿓#Ⰷ⬸ぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#㈣㊌㉸#Ⰷ㿫/#ⲏ㇬#Ⰷⵛ/#㊓6㈇㇏#㜤៣#Ὠぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#
㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
?#ᆧᇊ#A#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#
▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ⃾ᱷឲ៎1
d,# ㆘⾿ㆳ⋓#ⵔ✻㇫#ᙷᴜ㿗#㊌ḻ㇏#⟷㻷㇃㇫#⚓⭔ẓ#㉻㐷ᴋ#ㅻ䁏㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#㊓㋧㈇#₇ᴋ#
㶇⑛㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗#᛺
e,# 㐷㊌ẓ#㊌㻿#㠠㉻ᢧ⑃ㆻ#⬣ㄠ㿗#᛺
f,# 䃋ᢧぇ#ᙷᣃ㇫#㿏㐷#⑇#᛺+㉻㈇≿㇯㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#᛺,
g,# っ⏻㜗#㈇Ṑ㚟#ᬫ⟷ぇ#⚠㣏㿏㐷#⑇#᛺
h,# 㚓㐿⚠#Ὠ#᝗ゟᵛ⴬㿓#ᝪぇ⮓#❫᝷/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#᛺
i,# ㇫⟿/#㉻ᢧ㈜㶇/#㣫㸢#ㅻぇ#ィ⊛#ᰊ᝗#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#᛺
j,# ㉻ㅇㆻ#㦗#⬸㭓⋓#♷㹇ẓ#ᝬᙻぇ#㈜ⵓᙻ#❫᝷㿏㐷#⑇#᛺
k,# ㉻㐷#ᵟ㈇ぇ#┠ᛯ㇫/#Ṑ㉻/#にⱗ/#ⵓ᜻#Ὠ#᡿Ⰴ#㊓㻿㇫#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿗#᛺
l,# 䆫ᵷ#ᢧᢧ/#㊓㋧#〼㜫ᙷ#❫㐔㿓#␣㴣5㚟㉻㐷#⬣ㄠ㿗#᛺
m,# ⟻㿫/#⿌㚠/#᝷㰬#Ὠ㇏#䀀ㅻ⏳#㿏㐷#⑇#᛺
n,# ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#⑇#᛺
o,# 93#
°
F㇫⬸㇏#᝗ゟぇ#ᯯ㠓㿏㐷#⑇#᛺
p,# ⴬ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗#᛺
㉸㉿㿏ᜃ#㹇ᢧ㿏ᴋ#᛺1
㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ⇳⮓#㠠㉻㿏ᴋ#᛺1
㇫#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᛺ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#┟ὗ
㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
The unit cannot supply power to a portable device, or the green LED indicator does not turn on.
The USB cable between the unit and the portable device is connected incorrectly.
Connect the USB cable correctly.
The usage environment is out of operating temperature range.
Use in the operating temperature range.
The remaining battery capacity is low.
Charge the unit.
The portable device is not in charging mode.
Check and set up the portable device in charging mode.
Turn the portable device on before charging.
The supply time to the portable device is short.
The connector or USB port on the portable device is dirty.
Clean it.
The usage environment is out of operating temperature range.
Use in the operating temperature range.
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
When the supply time is extremely short, even when the unit is fully charged, the unit has reached
the end of its service life. Purchase a new product (service life varies depending on use).
If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
The unit is out of power or the remaining battery capacity is low.
Charge the unit.
Charging time is long.
Charging the Unit and Supplying Power to a Portable Device from the Unit.
Stop supplying power or continuously supply power to a portable device.
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
When the supply time is extremely short, even when the unit is fully charged, the unit has reached
the end of its service life. Purchase a new product (service life varies depending on use).
If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
The usage environment is out of operating temperature range.
Use in the operating temperature range.
The green LED indicator flashes rapidly.
The portable device and the unit are not connected correctly, or the portable device or cable
has a malfunction.
Connect the portable device or cable properly. Or contact your dealer or authorized service facility
of the portable device.
USB power output exceeds 1.5 A.
Make sure that the power specification of the portable device is within 1.5 A.
You cannot connect the USB cable properly.
You may have connected a different type of cable.
Use the correct USB cable.
The USB cable is not connected properly.
Connect the USB cable properly.
Some dust, etc., may be in the USB port.
Clean the USB port.
Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further questions.
Warning
Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away from all metal objects (e.g.
coins, hair-pins, keys, etc.).
The unit may become hot when charging. This is normal. Use caution when handling.
Use this product properly to avoid electric shock.
CAUTION
Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product.
Do not heat the unit or dispose of it in fire.
Do not disassemble or reassemble this product.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Operating Temperature: 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C). To optimize charging capacity, charge the unit in
temperatures between 50 °F - 86 °F (10 °C - 30 °C).
Do not expose this product to direct sunlight or water.
Keep away from high temperatures or humidity.
While in use, do not cover this product with materials such as blankets.
The contact surface of the unit must always be kept clean.
The unit is not charged. It is necessary to charge it before using this product for the first time.
Notes on using this product
Charge the unit away from a TV, radio or tuner as noise may occur.
For details on operation of the portable device, refer to its user manual. Operation varies depending on
the device.
Do not insert any metal objects (hair-pins, keys, etc.) into the USB output port, or joining terminals of
the unit to avoid short-circuiting.
Do not expose this product to liquid and use it if it remains moist.
Do not use or store this product in a humid or dusty place.
Place this product in a stable location.
Do not charge the unit over the required time.
Keep clean the plug, inside of the USB output port and joining terminals of the unit.
Do not touch the joining terminals directly or insert your fingers into them.
WARRANTY *For USA only.
Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in accordance with the
operating instructions and the system environment. Therefore, Customer acknowledges and agrees that:
Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third
party.
Sony is not liable for problems with your MP3 player, cell phone or other hardware arising from the use
of this product; the suitability of the product for specific hardware, software, or peripherals; operating
conflicts with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damages.
Sony is not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use
of this product.
Customer Service
Phone: (956) 795-4552 U.S.A.
e-mail: [email protected].com
INTERNET: http://www.sony.com/battery
For USA only
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used rechargeable
batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-
822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
Limited Warranty *For USA only.
Sony Electronics Inc. (for U.S. purchases) warrants this product (“Product”) against defects in material
or workmanship for one (1) year from original retail purchase and when purchased directly from Sony
or a Sony Retailer. If Sony finds the Product contains any such defect, Sony will either replace the
Product at no charge or, at Sony’s discretion, refund the purchase price shown on your receipt. To
obtain warranty service, you must, during the warranty period, send your defective Product to Sony,
postage prepaid, with a letter that includes your name, address and phone number and a description of
the problem encountered. A dated purchase receipt is required from Sony or a Sony Retailer. To
determine if a retailer is part of the Sony Retailer Network, please contact Sony’s Customer Service Call
Center or go to
www.sony.com/support. In the U.S. and Puerto Rico, call (800) 942-SONY (7669). This warranty is
valid only in the country of purchase.
REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL, INDIRECT AND
INCIDENTAL DAMAGES, ARISING OUT OF THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THE
PRODUCT OR FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON
THIS PRODUCT. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SONY BE LIABLE FOR AN AMOUNT
GREATER THAN THE ACTUAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Some states or jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty or condition lasts
or exclusions or limitations of consequential or incidental damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT
TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Español
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y USB PORTÁTIL
MODELO CP-F5
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
Esta unidad de alimentación está diseñada para ser orientada en posición de montaje vertical o en el piso.
Características y funciones
Esta unidad es un suministrador de energía portátil con una batería recargable de iones de litio. Para que
la unidad suministre energía a un dispositivo portátil, debe cargar antes la unidad conectándola al PC o a
un adaptador de CA (se vende por separado), con el cable USB suministrado.
Unidad portátil
Puede transportar la unidad a cualquier lugar para suministrar energía a dispositivos portátiles
(reproductor de música, teléfono móvil, etc.). La unidad se puede cargar unas 1 000 veces*.
Esta es una aproximación basada en los resultados de las pruebas realizadas por Sony en las
condiciones indicadas a continuación. El número real de veces que la unidad se puede usar varía en
función del dispositivo y las condiciones de uso.
Condiciones de carga: 4.2 V, a 0.5 ItA (CC/CV) Corriente de carga mínima: 0.05 ItA
Condiciones de descarga: 0.5 ItA Tensión final de descarga: 3 V
Condiciones de temperatura: 23 °C
Funciones de seguridad
- Función de prevención de sobrecargas
- Temporizador de seguridad
- Función de detección de temperaturas anómalas
Para cargarlo se puede conectar al puerto USB del ordenador
Puede cargar la unidad con el cable USB suministrado.
Carga de paso.
Carga y suministro de energía al mismo tiempo.
Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de su utilización.
Componentes
Unidad
Indicador LED naranja
Indicador LED verde
Botón para detener/iniciar la salida de energía USB y para comprobar la capacidad restante de la
batería.
Puerto de salida USB
Puerto de entrada micro USB
Cable USB
Conector USB
Conector micro USB
-
-
-
-
*
Tabla de referencia del estado de los indicadores LED
Indicador LED naranja
Este indicador muestra las condiciones de carga de la unidad.
Indicador LED Condiciones de carga
(Encendido) Cargando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Apagado) Carga completa o unidad desconectada
. . . . (Parpadeo rápido) Fallo de funcionamiento
Indicador LED verde
Este indicador muestra las condiciones de suministro de energía al dispositivo portátil.
Indicador LED Condiciones de suministro de energía
(Encendido) Suministro en curso
. . . . . . (Parpadeo lento) Batería baja
. . . . (Parpadeo rápido) Fallo de funcionamiento
Carga de la unidad
No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de suspensión.
1. Conecte el conector micro USB del cable USB suministrado en el puerto de entrada micro USB
de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable USB suministrado en el puerto USB del ordenador, etc.
El indicador LED naranja se enciende. Consulte “Solución de problemas” si el indicador LED naranja
se apaga unos minutos después o si no se enciende.
3. Desconecte el cable USB cuando el indicador LED naranja se apague.
Comprobación de la energía restante
1. Pulse el botón de la unidad.
El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante.
Indicador LED Energía restante
. . . . . . (Parpadea tres veces × 2)
Carga completa
. . . . (Parpadea dos veces × 2)
Media carga
. . (Parpadea una vez × 2)
Carga baja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (No parpadea) Descargado
El estado de la batería no se puede comprobar cuando la unidad está suministrando energía a un
dispositivo portátil.
Suministro de energía a un dispositivo portátil mediante la
unidad cargada
1. Conecte un cable de carga USB (oficialmente compatible con el dispositivo portátil) al
dispositivo portátil.
2. Conecte el otro extremo del cable USB en el puerto de salida USB de la unidad.
3. Pulse el botón de la unidad.
El indicador LED verde se enciende y la unidad comienza a suministrar energía.
El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante.
Compruebe el estado de carga del dispositivo portátil.
El suministro de energía se detendrá de manera automática cuando el dispositivo portátil esté
completamente cargado. Si desea detener el proceso de suministro de energía, pulse el botón
situado en el suministrador de energía portátil.
Notas
El puerto de salida USB de la unidad es únicamente para el suministro de energía. No lo conecte a los
puertos USB de los ordenadores, etc., ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
La salida de energía USB de este producto es de 1.5 A como máximo. La función de seguridad
energética detendrá el suministro de energía si la salida total es superior a 1.5 A.
Si se carga un dispositivo portátil con esta unidad, el tiempo de carga variará en función del estado de la
batería de dicho dispositivo.
Antes de conectar un dispositivo portátil a la unidad, coloque la batería del dispositivo portátil. Si se
conecta un dispositivo portátil mientras se extrae la batería, se podrían ocasionar daños al dispositivo
portátil o la pérdida de datos.
Se advierte que algunos dispositivos portátiles podrían sufrir pérdidas repentinas de memoria de
entrada se usen o no con esta unidad (para obtener más información, consulte el manual del usuario
suministrado con el dispositivo portátil). Antes de utilizar este producto, asegúrese de realizar una copia
de seguridad de la memoria de entrada. Sony no es responsable de la pérdida de memoria de entrada.
Si no se ha usado la unidad durante un largo periodo de tiempo, no se puede cargar por completo; sin
embargo, la unidad se podrá cargar por completo si se carga y suministra energía de forma repetida (dos
o tres veces).
Tiempo de carga
Batería incorporada Tiempo de carga
3.7 V
(típ. 5 000 mAh/mín. 4 800 mAh)
Aprox. 6 horas (con un adaptador de CA de 1.0 A)
Aprox. 11 horas (desde un puerto USB estándar)
Se puede recargar usando un adaptador de CA con salida USB y 5V de potencia a 0.5 A o más.
Tenga en cuenta que la corriente de entrada máxima para este dispositivo son 1.0 A.
Tiempo de suministro
Puerto de salida USB Tiempo de suministro
5 V 1.5 A (máx.) Aprox. 120 minutos
El tiempo de suministro varía en función de las condiciones de la batería, las condiciones de
almacenamiento y el dispositivo portátil.
Especificaciones
Entrada cc de 5 V
Salida cc de 5 V 1.5 A (máx.)
Dimensiones 70.4 mm × 128.1 mm × 9.4 mm (ancho/alto/largo)
Peso Aprox. 156 g
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 35 °C
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
*
*
*
*
*
Green LED indicator
This indicator shows power supplying conditions to the portable device.
LED indicator Power Supplying conditions
(Turns on) Supplying
. . . . . . (Flashes slowly) Low battery
. . . . (Flashes rapidly) Malfunction
To Charge the Unit
You cannot charge the unit when the PC is in sleep mode.
1. Connect the micro USB connector of the supplied USB cable to the micro USB input port of the
unit.
2. Connect the other end of the supplied USB cable to the USB port of your computer, etc.
The orange LED indicator turns on. Refer to “Troubleshooting” if the orange LED indicator turns off
a few minutes later or does not turn on.
3. Disconnect the USB cable after the orange LED indicator turns off.
To Check Remaining Power
1. Press the button on the unit.
The orange LED indicator flashes depending on the remaining power.
LED indicator Remaining power
. . . . . . (Flashes three times × 2)
Full
. . . . (Flashes twice × 2)
Medium
. . (Flashes once × 2)
Low
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Does not flash) None
Battery condition cannot be checked when the unit is supplying power to a portable device.
Supplying Power to a Portable Device Using the Charged Unit
1. Connect a USB charging cable (officially supported by the portable device) to the portable
device.
2. Connect the other end of the cable to the USB output port of the unit.
3. Press the button on the unit.
The green LED indicator turns on, and the portable power supply starts supplying power.
The orange LED indicator flashes depending on the remaining power.
Check the charge status of your portable device.
Power supply stops automatically when the portable device is fully charged. If you want to stop the
power supply, press the button on the portable power supply.
Notes
The USB output port of the unit is a power supply only. Do not connect to the USB ports of computers,
etc. Doing so may cause a malfunction.
USB power output of this product is max. 1.5 A. The power safety feature will stop power supply if the
total output exceeds 1.5 A.
When charging a portable device by this unit, charging time will vary depending on the battery status of
the portable device.
Before connecting a portable device to the unit, attach the portable devices battery pack. Connecting a
portable device while its battery is removed may cause loss of data or damage to the portable device.
It is cautioned that some portable devices may incur sudden loss of input memory whether or not they are
used with this unit (for details, refer to the user manual supplied with the portable device). Before using
this product, be sure to back up input memory. Sony is not liable for loss of memory.
If the unit has not been used for long period, it cannot be charged fully; however, the unit will become
capable of charging fully by charging and supplying repeatedly (two or three times).
Charging Time
Built-in Battery Charging Time
3.7 V
(typ. 5,000 mAh / min. 4,800 mAh)
Approx. 6 hours (from 1.0A AC Adaptor)
Approx. 11 hours (from standard USB port)
Recharging using a USB output AC adaptor rated at 5 V 0.5 A or greater is possible.
Please note that this products maximum input current is 1.0 A.
Supply Time
USB output port Supply Time
5 V, 1.5 A (Max) Approx. 120 minutes
Supply time varies depending on battery condition, storage condition and portable device.
Specifications
Input DC 5 V
Output DC 5 V, 1.5 A (Max)
Dimensions 70.4 mm × 128.1 mm × 9.4 mm (2 3/4 inches × 5 1/16 inches × 3/8 inches)
(W/H/L)
Weight Approx. 156 g (5.5 oz)
Operating temperature 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C)
Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
The unit cannot be charged.
When the PC is in sleep mode, you cannot charge the unit. Recover the PC from the sleep mode.
When it takes time for USB authentication, plug in and out the USB cable from the PC, and try
again.
The orange LED indicator does not turn on.
The usage environment is out of operating temperature range.
Use in the operating temperature range.
There is a bad connection in the micro USB input port.
Clean the micro USB input port.
The orange LED indicator flashes quickly.
Charging is abnormal.
Stop use. Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
Charging time of the unit is short [charging takes less than 6 hours (from AC adaptor) or 11
hours (from standard USB port)].
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
When the supply time is extremely short even when the unit is fully charged, the unit has reached
the end of its service life. Purchase a new product (service life varies depending on use).
If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
The usage environment is out of operating temperature range.
Use in the operating temperature range.
*
*
*
*
*
Notas sobre el uso de este producto
Cargue la unidad mientras esté alejada de televisores, radios o sintonizadores; de lo contrario, podría
producirse ruido.
Para obtener más información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil, consulte el manual del
usuario. El funcionamiento varía en función del dispositivo.
No introduzca ningún objeto metálico (horquillas, llaves, etc.) en el puerto de salida USB, ni en los
terminales de unión de la unidad, para evitar que se produzca un cortocircuito.
No exponga este producto a líquidos ni lo utilice si está húmedo.
No utilice ni almacene este producto en lugares húmedos ni polvorientos.
Coloque este producto en una ubicación estable.
No cargue la unidad durante más tiempo del necesario.
Mantenga limpia la clavija, el interior del puerto de salida USB y los terminales de unión de la unidad.
No toque los terminales de unión directamente ni introduzca los dedos en ellos.
GARANTÍA
Nuestra garantia de producto esta limitada unicamente a la unidad, siempre que se utilice de manera
habitual conforme a las indicaciones del manual de instrucciones y al entorno del sistema. Por
consiguiente, se ha informado al Cliente y acepta lo siguiente:
Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso de este producto, ni de las
reclamaciones de terceros en ningún caso.
Sony no se responsabiliza de los problemas derivados del uso de este producto con un reproductor MP3,
un teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la idoneidad del producto con dispositivos,
aplicaciones de software o periféricos específicos; de los problemas de funcionamiento con otras
aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros daños accidentales o inevitables.
Sony no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones de
terceros, etc., derivados del uso de este producto.
Para clientes de los EE UU y CANADÁ
RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio son reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas
al punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito
1-800-
822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
Precaución: No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
Solamente para uso en México
POLIZA DE GARANTIA
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur
Nuevo Laredo, Tamps C.P. 88277
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
Garantiza este producto por término de TRES MESES en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento apartir de la fecha de compra del consumidor final.
Marca
: Sony
Modelo: CP-F5
Producto: CARGADOR (USB)
PORTATIL
Fecha: ____________________
Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el
producto, en la dirección del Importador o en el lugar donde fue adquirido. Siendo este un producto sencillo, Sony
Nuevo Laredo S.A. de C.V., se compromete a cambiarlo, sin ningún cargo para el consumidor siempre que el defecto sea
cubierto por esta póliza. Los gastos de transportación que se deriven serán cubiertos por la empresa. El tiempo de
reposición en ningún caso será mayor a 30 días contados apartir de la fecha de recepción del producto donde pueda
hacerse efectiva esta garantía.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Sony
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur.
Módulo Industrial América.
Nuevo Laredo, Tamaulipas, México. C.P. 88277
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
Para mayor comodidad, pida información en el siguiente correo electrónico:
Português
Características e funções
A unidade é uma fonte de alimentação portátil com uma bateria de Li-ion integrada. Para a unidade
fornecer alimentação a um dispositivo portátil, deve primeiro carregar a unidade ligando a um PC ou a
um Adaptador de CA (vendido em separado) com o cabo de USB fornecido.
Unidade portátil
Pode transportar a unidade para qualquer local para fornecer alimentação a dispositivos portáteis
(leitor de música, telemóvel, etc.). A unidade pode ser carregada aproximadamente 1,000 vezes*.
Esta é uma aproximação com base em resultados de testes efectuados pela Sony nas seguintes
condições. O número real de vezes que a unidade pode ser utilizada depende do dispositivo e das
condições de utilização.
Condições de carga: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) Corrente de corte de carga: 0.05 ItA
Condições de descarga: 0.5 ItA Tensão de corte de descarga: 3 V
Condição da temperatura: 23 °C
Funções de segurança
- Função anti-sobrecargas
- Temporizador de segurança
- Função de detecção de temperatura anormal
Carregável ligando à porta USB do computador
Pode carregar a unidade utilizando o cabo USB fornecido.
Carregamento Directo.
Carregar e alimentar simultaneamente.
Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções seguintes.
Peças
Unidade
Indicador LED cor-de-laranja
Indicador LED verde
Botão para ligar/desligar a alimentação USB e para verificar a capacidade da bateria
Porta de saída USB
Porta de entrada micro USB
Cabo USB
Conector USB
Conector micro USB
*
Gráfico de referência para o estado dos indicadores LED
Indicador LED cor-de-laranja
Este indicador mostra as condições de carregamento da unidade.
Indicador LED Condições de carregamento
(Ligado) A carregar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Desligado) Carregamento terminado/Desligado
. . . . (Pisca rapidamente) Avaria
Indicador LED verde
Este indicador mostra as condições de alimentação para o dispositivo portátil.
Indicador LED Condições de alimentação
(Ligado) A fornecer alimentação
. . . . . . (Pisca lentamente) Bateria com pouca carga
. . . . (Pisca rapidamente) Avaria
Para carregar a unidade
Não pode carregar a unidade quando o PC está no modo de adormecimento.
1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido à porta de entrada micro USB da unidade.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido à porta USB do seu computador, etc.
O indicador LED cor-de-laranja acende-se. Consulte a secção “Resolução de problemas” se o
indicador LED cor-de-laranja se apagar após alguns minutos ou não se acender.
3. Desligue o cabo USB depois de o indicador LED cor-de-laranja desligar.
Para verificar a carga restante
1. Carregue no botão existente na unidade.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga restante.
Indicador LED Carga restante
. . . . . . (Pisca três vezes × 2)
Carregado
. . . . (Pisca duas vezes × 2)
Médio
. . (Pisca uma vez × 2)
Baixo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Não pisca) Nenhum
O estado da bateria não pode ser verificado quando a unidade está a fornecer alimentação a um
dispositivo portátil.
Fornecimento de Alimentação a um Dispositivo Portátil Usando
a Unidade Carregada
1. Ligue um cabo de carregamento USB (oficialmente suportado pelo dispositivo portátil) ao
dispositivo portátil.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta de saída da unidade.
3. Carregue no botão existente na unidade.
O indicador LED verde acende-se e a unidade começa a fornecer alimentação.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga restante.
Consulte o estado de carregamento do seu dispositivo portátil.
A alimentação pára automaticamente quando o dispositivo portátil está totalmente carregado. Se
pretender parar a alimentação, carregue no botão na fonte de alimentação portátil.
Notas
A porta de saída USB da unidade destina-se apenas a alimentação de corrente. Não ligue às portas USB
de computadores, etc, uma vez que tal pode provocar uma avaria.
A saída de alimentação USB deste produto é, no máximo, 1.5 A. A função de segurança de alimentação
pára a alimentação de corrente se a saída total exceder 1.5 A.
Quando carregar um dispositivo portátil utilizando esta unidade, o tempo de carregamento varia
consoante o estado da bateria do dispositivo portátil.
Antes de ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue o conjunto de bateria ao dispositivo portátil.
Ligar um dispositivo portátil com a respectiva bateria removida pode provocar perda de dados ou danos
no dispositivo portátil.
Tenha em consideração que alguns dispositivos portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória
caso sejam ou não utilizados com esta unidade (para obter mais informações, consulte o manual de
utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de utilizar este produto, certifique-se de que
faz uma cópia de segurança dos conteúdos armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados.
Se a unidade não tiver sido utilizada durante um longo período, não pode ser carregada totalmente. No
entanto, a unidade ficará capaz de carregar totalmente ao recarregando totalmente duas ou três vezes.
Tempo de carregamento
Bateria integrada Tempo de carregamento
3.7 V
(tip. 5,000 mAh / min. 4,800 mAh)
Aprox. 6 horas (a partir adaptador de CA 1.0 A)
Aprox. 11 horas (a partir porta USB standard)
É possível recarregar utilizando um Adaptador de CA de saída USB com potência nominal de 5V 0.5 A,
ou superior se possível.
Note que a corrente de entrada máxima deste produto é de 1.0 A.
Tempo de alimentação
Porta de saída USB Tempo de alimentação
5 V, 1.5 A (Máx.) Aprox. 120 minutos
Os tempos de alimentação variam consoante o estado da bateria, as condições de armazenamento e o
dispositivo portátil.
Especificações
Entrada CC 5 V
Saída CC 5 V, 1.5 A (máx.)
Dimensões 70.4 mm × 128.1 mm × 9.4 mm (L/A/C)
Peso Aprox. 156 g
Temperatura de funcionamento
0 °C - 35 °C
O design e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Detecção e resolução de problemas
A unidade não pode ser carregada.
Quando o PC está no modo de adormecimento, não pode carregar a unidade. Recupere o PC do
modo de adormecimento.
Quando demora tempo para a autenticação USB, ligue e desligue o cabo USB do PC e tente de
novo.
*
*
*
*
*
English
Features and Functions
The unit is a portable power supply with a built-in Li-ion rechargeable battery. In order for the unit to
supply power to a portable device, you first need to charge the unit by connecting to your PC or an AC
adaptor (sold separately) with the supplied USB cable.
Portable unit
You can carry the unit anywhere to supply power to portable devices (music player or mobile phone,
etc.). The unit can be charged approx. 1,000 times*.
This is an approximation based on the results of tests performed by Sony under the following
conditions. The actual number of times the unit can be used depends on the device and usage
conditions.
Charge conditions: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) Charge cut-off current: 0.05 ItA
Discharge conditions: 0.5 ItA Discharge cut-off voltage: 3 V
Temperature condition: 23 °C
Safety functions
- Overcharge prevention function
- Safety timer
- Abnormal temperature detection function
Chargeable by connecting to the USB port of your computer
You can charge the unit with the supplied USB cable.
Pass Through Charging.
Charge and power at same time.
Please read the following instructions carefully before use.
Parts
Unit
Orange LED indicator
Green LED indicator
Button to stop/start USB power and to check remaining battery capacity
USB output port
Micro USB input port
USB cable
USB connector
Micro USB connector
Reference chart for LED indicator status
Orange LED indicator
This indicator shows charging conditions of the unit.
LED indicator Charging conditions
(Turns on) Charging
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Turns off) Finished charging/Disconnected
. . . . (Flashes rapidly) Malfunction
*
Portable Charger
Operating Instructions
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Kullanım Bilgiler
CP-F5
© 2013 Sony Corporation Printed in China
0904-220-03002A
BC
O indicador LED cor-de-laranja não se acende.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
Existe uma má ligação na porta de entrada micro USB.
Limpe a porta de entrada micro USB.
O indicador LED cor-de-laranja pisca rapidamente.
O carregamento não é correcto.
Pare de utilizar. Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
O tempo de carregamento da unidade é curto [o carregamento demora menos de 6 horas (a
partir adaptador de CA) ou 11 horas (a partir porta USB standard)].
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo quando a unidade está
totalmente carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo
produto (a vida útil varia, consoante a utilização).
Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A unidade não fornece alimentação a um dispositivo portátil, ou o indicador LED verde não se
acende.
O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil está ligado incorrectamente.
Ligue correctamente o cabo USB.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A capacidade restante da bateria é baixa.
Carregue a unidade.
O dispositivo portátil não está em modo de carregamento.
Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.
Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.
O tempo de alimentação para o dispositivo portátil é curto.
O conector ou a porta USB no dispositivo portátil estão sujos.
Limpe-os.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo quando a unidade está
totalmente carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo
produto (a vida útil varia, consoante a utilização).
Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
A unidade não tem carga ou capacidade restante da bateria é baixa.
Carregue a unidade.
O tempo de carregamento é longo.
Carregamento da Unidade de Fornecimento de Alimentação a um Dispositivo Portátil a partir
da Unidade.
Páre o fornecimento de de alimentação ou alimente continuamente um dispositivo portátil.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo quando a unidade está
totalmente carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo
produto (a vida útil varia, consoante a utilização).
Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
O indicador LED verde pisca rapidamente.
O dispositivo portátil e a unidade não estão correctamente ligados, ou o dispositivo portátil ou
cabo têm uma avaria.
Ligue correctamente o dispositivo portátil ou o cabo. Ou contacte um representante ou centro de
assistência autorizado do dispositivo portátil.
A saída de alimentação USB excede 1.5 A.
Certifique-se de que a especificação de corrente do dispositivo portátil é até 1.5 A.
Não pode ligar correctamente o cabo USB.
Pode ter ligado um tipo diferente de cabo.
Utilize o cabo USB correcto.
O cabo USB não está correctamente ligado.
Ligue correctamente o cabo USB.
Pode existir pó, etc. na porta USB.
Limpe a porta USB.
Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se tiver mais questões.
Aviso
Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos, mantenha a unidade afastada de
objectos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, chaves, etc.).
A unidade pode ficar quente durante o carregamento. Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear.
Utilize este produto correctamente para evitar choques eléctricos.
CUIDADO
Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este produto sofra impactos
fortes.
Não aqueça a unidade nem a elimine utilizando fogo.
Não desmonte nem volte a montar este produto.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que sob supervisão
ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela
sua segurança.
A crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Temperatura de utilização: 0 °C - 35 °C. Para optimizar a capacidade de carregamento, utilize a unidade
a temperaturas entre 10 °C - 30 °C.
Não exponha este produto à luz solar directa ou água.
Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade.
Durante a utilização, não cubra este produto com materiais como cobertores.
A superfície de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa.
A unidade não está carregada. É necessário carregá-la antes de utilizar este produto pela primeira vez.
Notas sobre a utilização deste produto
Carregue a unidade afastada de um televisor, rádio ou sintonizador, caso contrário podem ocorrer
interferências.
Para obter mais informações sobre a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de
utilizador. O funcionamento varia consoante o dispositivo.
Não insira quaisquer objectos metálicos (ganchos de cabelo, chaves, etc.) na porta de saída USB ou
terminais de ligação da unidade, de forma a evitar curtos-circuitos.
Não exponha este produto a líquidos nem o utilize caso exista condensação.
Não utilize ou guarde este produto num local húmido ou com pó.
Coloque este produto num local estável.
Não exceda o tempo de carregamento da unidade.
Mantenha limpos a ficha, o interior da porta de saída USB e os terminais de ligação da unidade.
Não toque directamente nos terminais de ligação, nem insira os dedos no respectivo interior.
GARANTIA
A nossa garantia de produto é limitada apenas à unidade em si, quando utilizada normalmente de acordo
com as instruções de utilização e o ambiente do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que:
A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização deste produto, ou por qualquer
reclamação por parte de terceiros.
A Sony não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro hardware
resultante da utilização deste produto; a compatibilidade deste produto com hardware, software ou
periféricos específicos; conflitos de funcionamento co outro software instalado; perdas de dados ou
outros danos acidentais ou inevitáveis.
A Sony não é responsável por danos financeiros, lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc.
resultantes da utilização deste produto.
Atendimento ao Cliente
Serviço de atendimento ao consumidor SONY
Telefone: (011) 3677-1080
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Este produto contém bateria de alimentação integrada (não removível pelo usuário) que só deve ser
substituída por profissionais qualificados. Ao fim da vida útil do equipamento, disponha-o em um
ponto de coleta na Rede Autorizada Sony ou nas lojas Sony, de forma a garantir o tratamento adequado
da bateria.
㻝㻣㻠㻝㻙㻝㻟㻙㻠㻟㻥㻜㻝㻣㻠㻝㻙㻝㻟㻙㻠㻟㻥㻜
Solución de problemas
La unidad no puede cargarse.
No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de suspensión. Recupere el PC para que
salga del modo de suspensión.
Si la autenticación USB tarda un tiempo, conecte y desconecte del PC el cable USB y vuelva a
intentarlo.
El indicador LED naranja no se enciende.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La conexión del puerto de entrada micro USB es deficiente.
Limpie el puerto de entrada micro USB.
El indicador LED naranja parpadea rápidamente.
La carga no es normal.
Deje de utilizar la unidad. Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de
servicio técnico autorizado de Sony.
El tiempo de carga de la unidad es reducido [el proceso de carga dura menos de 6 horas (con un
adaptador e CA) o 11 horas (desde un puerto USB estándar)].
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de funcionamiento.
Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque la unidad esté
completamente cargada, habrá alcanzado el final de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la
vida útil varía en función del uso).
Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor de
Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La unidad no puede suministrar energía a un dispositivo portátil o el indicador LED verde no se
enciende.
La conexión del cable USB entre la unidad y el dispositivo portátil no es correcta.
Conecte el cable USB correctamente.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La capacidad restante de la batería es baja.
Cargue la unidad.
El dispositivo portátil no está en modo de carga.
Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga.
Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga.
El tiempo de suministro al dispositivo portátil es reducido.
El conector o puerto USB del dispositivo portátil está sucio.
Límpielo.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de funcionamiento.
Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque la unidad esté
completamente cargada, habrá alcanzado el final de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la
vida útil varía en función del uso).
Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor de
Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
La unidad no tiene energía o la capacidad de batería restante es baja.
Cargue la unidad.
El proceso de carga es largo.
Carga de la unidad y suministración de energía a un dispositivo portátil desde la unidad.
Deje de suministrar energía o de suministrar energía de forma constante a un dispositivo portátil.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de funcionamiento.
Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque la unidad esté
completamente cargada, habrá alcanzado el final de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la
vida útil varía en función del uso).
Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor de
Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
El indicador LED verde parpadea rápidamente.
El dispositivo portátil y la unidad no están conectados correctamente o el dispositivo portátil o
el cable presentan un fallo de funcionamiento.
Conecte el dispositivo portátil o el cable correctamente. También puede ponerse en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico autorizado del dispositivo portátil.
La salida de energía USB es superior a 1.5 A.
Asegúrese de que la especificación de potencia del dispositivo portátil no sea superior a 1.5 A.
No puede conectar el cable USB correctamente.
Es posible que haya conectado un cable de un tipo diferente.
Utilice el cable USB correcto.
El cable USB no está conectado correctamente.
Conecte el cable USB correctamente.
Es posible que haya polvo o partículas similares en el puerto USB.
Limpie el puerto USB.
Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de
servicio técnico autorizado de Sony.
Advertencia
No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un cortocircuito, mantenga la
unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej., monedas, horquillas, llaves, etc.).
La unidad podría calentarse durante la carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla.
Utilice este producto adecuadamente para evitar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no proporcione golpes fuertes a dicho
producto.
No caliente la unidad ni la arroje al fuego.
No desmonte ni vuelva a montar la unidad.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que hayan
recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable
de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento
de juego.
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 35 °C. Para optimizar la capacidad de carga, cargue la unidad
a una temperatura entre 10 °C y 30 °C.
No exponga este producto a la luz solar directa ni al agua.
Manténgalo alejado de las temperaturas altas y de la humedad.
Mientras utilice este producto, no lo cubra con materiales tales como sábanas.
La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse siempre limpia.
La unidad no está cargada. Es necesario cargarla antes de utilizar este producto por primera vez.
CP-F5 0904-220-03002A
US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR
CP-F5 0904-220-03002A
US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR
rkçe
Özellikler ve Fonksiyonlar
Birim yerleşik bir Lityum iyon şarj edilebilir pile sahip taşınabilir bir güç beslemesidir. Birimin taşınabilir
bir cihaza güç besleyebilmesi için, öncelikle birimi ürünle birlikte verilen USB kablosuyla, bilgisayarınıza
veya bir AC adaptöre (ayrı olarak satılır) bağlayarak şarj etmeniz gerekir.
Taşınabilir birim
TTaşınabilir cihaza güç sağlamak için birimi istediğiniz yere taşıyabilirsiniz (müzik çalar veya cep
telefonu vb.). Birim yaklaşık 1,000 kez şarj edilebilir*.
Bu, aşağıdaki koşullar altında Sony tarafından gerçekleştirilen testlerin sonuçlarını temel alan bir
tahmindir. Ünitenin kullanılabileceği asıl sefer sayısı, cihaza ve kullanım koşullarına bağlıdır.
Şarj koşulları: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) Şarj kesme akımı: 0.05 ItA
Boşalma koşulları: 0.5 ItA Boşalma kesme gerilimi: 3 V
Sıcaklık koşulu: 23°C
Emniyet fonksiyonları
- Aşırı şarj etmeye karşı koruma fonksiyonu
- Emniyet zamanlayıcısı
- Anormal sıcaklık algılama fonksiyonu
Bilgisayarınızın USB portuna bağlayarak şarj edilebilir
Birimi ürünle birlikte verilen USB kablosuyla şarj edebilirsiniz.
Geçişli Şarj.
Aynı anda şarj olur ve güç verir.
Kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun.
Parçalar
Birim
Turuncu LED ışığı
Yeşil LED ışığı
USB gücünü durdurma/başlatma ve kalan pil kapasitesini kontrol etme düğmesi
USB çıkış portları
Mikro USB giriş portu
USB kablosu
USB konektör
Mikro USB konektör
LED ışığının durumu için başvuru çizelgesi
Turuncu LED ışığı
Bu ışık birimin şarj etme durumunu gösterir.
LED ışığı Şarj durumları
(Yanıyor) Şarj ediliyor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Yanmıyor) Şarj bitti/Bağlantı kesildi
. . . . (Hızlı yanıp sönüyor) Çalışmıyor
Yeşil LED ışığı
Bu ışık taşınabilir cihazlara güç besleme koşullarını gösterir.
LED ışığı Güç Besleme koşulları
(Yanıyor) Güç besleniyor
. . . . . . (Yavaş yanıp sönüyor) Pil az
. . . . (Hızlı yanıp sönüyor) Çalışmıyor
Birimi Şarj Etmek İçin
Bilgisayar uyku modundayken birimi şarj edemezsiniz.
1. Birlikte verilen USB kablosunun mikro USB konektörünü birimin mikro USB giriş portuna
bağlayın.
2. Birlikte verilen USB kablosunun diğer ucunu bilgisayarın vb. USB portuna bağlayın.
Turuncu LED ışığı açılır. Turuncu LED ışığı birkaç dakika sonra sönerse veya yanmazsa “Sorun
Giderme” bölümüne başvurun.
3. Turuncu LED ışığı kapandıktan sonra USB kablosunun bağlantısını kesin.
*
ᶑ㓫
䇝⾋八∃偡
㚐塁仒㖓≩⎏⃋⹞₩晟⹳扔晟㯄䗨⍓㒀⹳晟㷴ỿㄭ◌Ɂ剉壥ợ䒌㚐塁仒䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟濇晤壥
€ợ䒌昌斨䗨VTC晟一濇⭫㚐塁仒徇↔晟僊ㅺBD嫮⠷◌濃┒䋌對⒒濄徖垰₩晟Ɂ
! ⍓㒀⹳塁仒
⭫㚐塁仒⶚↔ṟẹ⚔㔝濇䀞⍓㒀⹳塁仒濃杗㥦㐑㒢◌ㅺㆯ㧃䪭濄ỿ晟Ɂ⍓ṉ䀞㚐塁仒₩晟䱨
2-111㪅*Ɂ
彽㖓㞝㐾ᵯⅻ㠁ṚᵯTpoz❛垰䗨㶐姊䲴㜀䗨⢋䱨ᾠɁ㚐塁仒⍓ợ䒌䗨⭊旿㪅㓜壺塁仒⏰ợ䒌
㠁Ṛ佰⫾Ɂ!
₩晟㠁Ṛ濕5/3!W!1/6!JuB濃DD0DW濄!₩晟ㆎ㫆晟㲥濕1/16!JuB!
㒢晟㠁Ṛ濕1/6!JuB! 㒢晟ㆎ㫆晟⠷濕4!W
!
㸏⸊㠁Ṛ濕34!Į
!⫭
.!徲⸊₩晟斖嫛∃偡
.!⫭⃌奬㖦◌
.!䓔⶜㸏⸊Ῑ㶐∃偡
! 彳徲徇㌉↔晟僊䗨VTC徇㌉❄⍓₩晟
「⍓ṉợ䒌昌斨䗨VTC晟一䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
! 忮₩忮䒌∃偡Ɂ
⍰㖦₩晟ᶊỿ晟Ɂ
娯⚌ợ䒌↱濇€Ḹ䲔攕嫤ṉᵯ娎㕲Ɂ
恌Ṛ!
!㚐塁仒
!㦼凖MFE㉫䢞䄬
!䴄凖MFE㉫䢞䄬
!!㫈㉭慹䒌㔠῀㫆0Ⓝ∹VTC晟㷴濇ᶊ⍓㨆㝉⇍桼晟㯄晟愳
!VTC府⅞❄
!彛ỄVTC府⃉❄
!VTC晟一
!VTC㌉枑
!彛ỄVTC㌉枑
MFE㉫䢞䄬䈤ク䗨⌧佧♺
㦼凖MFE㉫䢞䄬
㫈㉫䢞䄬染䢞㚐塁仒䗨₩晟䈤クɁ
MFE㉫䢞䄬 ₩晟䈤ク
濃Ḓ峛濄
₩晟ᶑ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 濃䃨㸩濄
₩晟⫰ㅴ0㔛擯
. . . . 濃⽏徃擧䅱濄
㒩昀
䴄凖MFE㉫䢞䄬
㫈㉫䢞䄬染䢞䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟䗨䈤クɁ
MFE㉫䢞䄬 ỿ晟䈤ク
濃Ḓ峛濄
ỿ晟!!
. . . . . . 濃䵍テ擧䅱濄
晟㯄晟⇿ᵱ崗
. . . . 濃⽏徃擧䅱濄
㒩昀
⭱㚐塁仒徖垰₩晟
剉QD喹㔠䛅䚄㦅⹳濇䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
1.! ⭫昌斨VTC晟一䗨彛ỄVTC㌉枑徇㌉↔㚐塁仒䗨彛ỄVTC府⃉❄Ɂ
2.! ⭫昌斨VTC晟一䗨⍊ᵤ䩓徇㌉↔晟僊䪭䗨VTC徇㌉❄Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬Ḓ峛Ɂ⣦㜀㦼凖MFE㉫䢞䄬⚌ⷢⅪ捼⻰䃨㸩濇ㅺ㖓㯶㙭Ḓ峛濇娯⌧攕ĥ䓵晇㋶
奇ĦɁ
3.! 㦼凖MFE㉫䢞䄬䃨㸩⻰濇㔛擯VTC晟一Ɂ
㨆㝉⇍桼晟愳
2/! ㉭ᵯ㚐塁仒䗨姖㉭慹Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬壺⇍桼晟愳佰擧䅱Ɂ
MFE㉫䢞䄬 ⇍桼晟愳
. . . . . . 濃擧䅱ᵭ㪅3濄
₩㹣
. . . . 濃擧䅱⃍㪅3濄
. . 濃擧䅱ᵤ㪅3濄
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .濃ᵱ擧䅱濄
㚐塁仒⭱⍓㒀⹳塁仒ỿ晟㖦濇⭫䂅㰹㨆㝉晟㯄䈤㰥Ɂ
ợ䒌₩晟塁仒⭱⍓㒀⹳塁仒ỿ晟
2/! ⭫VTC₩晟晟一濃⍓㒀⹳塁仒⫼㔝㒓㍘濄徇㌉↔⍓㒀⹳塁仒Ɂ
3/! ⭫VTC晟一䗨⍊ᵤ䩓徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄Ɂ
4/! ㉭ᵯ㚐塁仒䗨姖㉭慹Ɂ
䴄凖MFE㉫䢞䄬Ḓ峛濇㚐塁仒擯⤯ỿ晟Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬壺⇍桼晟愳佰擧䅱Ɂ
㨆㝉⍓㒀⹳塁仒䗨₩晟䈤クɁ
⍓㒀⹳塁仒⫰⃌₩桡晟㖦濇㚐塁仒㙧兎∹῀㫆ỿ晟Ɂ剉壥῀㫆ỿ晟濇娯㉭ᵯ⍓㒀⹳ỿ晟塁仒
ᵮ䗨㉭慹Ɂ
㚐塁仒䗨VTC府⅞❄⍎㖓晟㷴ỿㄭ◌ɁⅫ≣徇㌉兗晟僊䪭䗨VTC徇㌉❄Ɂ彽㦇⍓偡㙧径ㅴ㒩昀Ɂ
㚐䒆␥䗨VTC晟㷴府⅞㙤⢋䀞2/6!BɁ⣦㜀䶡府⅞峩徲2/6!B濇晟㷴⫭⃌∃偡⭫῀㫆ỿ晟Ɂ
ợ䒌㚐塁仒䀞⍓㒀⹳塁仒₩晟㖦濇₩晟㖦擷㙧♄⍓㒀⹳塁仒䗨晟㯄䈤ク佰䓔Ɂ
⭫⍓㒀⹳塁仒徇㌉↔㚐塁仒↱濇娯⫭塁⍓㒀⹳塁仒䗨晟㯄䲨Ɂ徇㌉晟㯄ⵖ⌺⅞䗨⍓㒀⹳塁仒
㖦濇⍓偡㙧⭲兘尫㓽㲥⢕ㅺ⍓㒀⹳塁仒㍱⡂Ɂ
*
*
*
*
ภาษาไทย
คุณสมบัติพิเศษและการทางาน
ยูนิตนี้คือตัวจายไฟแบบพกพาพรอมดวยแบตเตอรี่ลิเธียมอิออนในตัวแบบชารจใหมได เพื่อใชยูนิตในการจายกระแสไฟฟาใหกับอุปกรณ
แบบพกพา ในขั้นตอนแรกทานจาเปนตองทาการชารจตัวเครื่องโดยเชื่อมตอเขากับ PC หรืออะแดปเตอรไฟฟากระแสสลับ (แยกจําหนาย)
ของทานผานทางสาย USB ที่ใหมาดวย
วเครื่องแบบพกพา
ทานสามารถพกพาตัวเครื่องไปไดทุกที่เพื่อจายกระแสไฟฟาใหกับอุปกรณแบบพกพา (เครื่องเลนเพลง หรือโพทมือถือเนตน)
ตัวเครื่องรองรับการชารจไดประมาณ 1,000 ครั้ง*
* ขอมูลนี้เปนขอมูลโดยประมาณโดยอางอิงผลจากการทดสอบโดย Sony ภายใตสภาพการทดสอบตอไปนี้ จํานวนครั้งที่สามารถใช
งานอุปกรณไดจริงขึ้นอยูกับอุปกรณแตละชิ้นและ/หรือสภาพการใชงาน
สภาพการชารจ: 4.2 โวลท 0.5 ItA (CC/CV) กระแสคัทออฟเมื่อชารจ: 0.05 ItA
สภาพการดิสชารจ: 0.5 ItA แรงดันไฟฟาคัทออฟเมื่อดิสชารจ: 3 โวลท
สภาพอุณหภูมิ: 23°C
ฟงกชันความปลอดภัย
- ฟงกชันปองกันการประจุไฟเกิน
- การตั้งเวลาเพื่อความปลอดภัย
- ฟงกชันการตรวจจับอณหภูมิที่ผิดปกต
สามารถชารจไดโดยเชื่อมตอกบชองตอ USB บนเครื่องคอมพวเตอรของทาน
ทานสามารถชารจตัวเครื่องดวยสาย USB ที่ใหมาดวย
การชารจแบบสงผาน
ชารจและจายกระแสไฟฟาใหในเวลาเดียวกัน
โปรดอานคาแนะนาตอไปนี้อยางละเอยดรอบคอบกอนการใชงาน
รายการชิ้นสวน
ตัวเครื่อง
ไฟแสดง LED สีสม
ไฟแสดง LED สีเขียว
ปุมสาหรับการหยุด/เริ่มจายไฟผาน USB และใชตรวจสอบกําลังไฟฟาคงเหลือในแบตเตอรี่
พอรตเอาทพุท USB
พอรตอินพุทไมโคร USB
สาย USB
ขั้วตอ USB
ขั้วตอไมโคร USB
ตารางอางองสถานะไฟแสดง LED
ไฟแสดง LED สีสม
ไฟแสดงนี้จะแสดงสถานะการชารจของตัวเครื่อง
สถานะของไฟแสดง LED สถา นะการชารจ
(ติดสวาง) าลงชารจ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ดับ) การชารจสิ้นสุดลง/ถอดปลั๊กไฟ
. . . . (กะพริบแบบเร็ว) ความผิดปกติ
ไฟแสดง LED สีเขยว
ไฟแสดงนี้จะแสดงสถานะการจายกระแสไฟฟาใหกับอุปกรณแบบพกพา
สถานะของไฟแสดง LED สถานะการจายกระแสไฟฟา
(ติดสวาง) กําลงจายกระแสไฟฟา
. . . . . . (กะพริบชาๆ) แบตเตอรี่ตํ่า
. . . . (กะพริบแบบเร็ว) ความผิดปกติ
การชารจตวเครื่อง
ทานไมสามารถชารจไฟเขาตัวเครื่องในขณะที่ PC อยูในโหมดไมทํางาน
1. ตอขั้วตอไมโคร USB ของสาย USB ที่ใหมาดวยเขากบพอรตอินพุทไมโคร USB บนตวเครื่อง
2. ตอปลายอกดานของสาย USB ที่ใหมาดวยเขากบชองตอ USB บนเครื่องคอมพวเตอรของทาน
ไฟแสดง LED สีสมจะตดสวาง โปรดดปญหาและการแกไขหากไฟแสดง LED สีสมดับลงในเวลาสองถึงสามนาทีตอมา หรือ
ไฟแสดงไมติดเลย
3. ถอดสาย USB หลังจากไฟแสดง LED สีสมดบลง
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو ﺎﻳاﺰﳌا
ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷ ﱃإ جﺎﺘﺤﺗ ﻚﻧﺈﻓ ،ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ لﻮﻤﺤﻣ زﺎﻬﺟ داﺪﻣﻹو .ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺠﻣﺪﻣ نﻮﻳأ مﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﺑ ةدوﺰﻣو لﻮﻤﺤﳌا رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣﻹ ﻲﻫ ةﺪﺣﻮﻟا
.ﻖﻓﺮﳌا USB ﻞﺑﺎﻛ ﻊﻣ (
ً
ﻼﺼﻔﻨﻣ عﺎﺒﻳ) ددﱰﻣ رﺎﻴﺗ لﻮﺤﻣ وأ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا PC زﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ
ً
ﻻوأ
ﺔﻟﻮﻤﺤﳌا ةﺪﺣﻮﻟا
.*
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ةﺮﻣ 1,000 ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﺤﺷ ﻦﻜ .(ﺦﻟإ ،لﻮﻤﺤﻣ ﻒﺗﺎﻫ وأ ﻰﻘﻴﺳﻮﻣ ﻞﻐﺸﻣ) رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﳌا ةﺰﻬﺟﻷا داﺪﻣﻹ نﺎﻜﻣ يأ ﱃإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻘﻧ ﻚﻨﻜ
ﲆﻋ ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺎﻬﻴﻓ ﻦﻜ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا تاﺮﳌا دﺪﻋ ﺪﻤﺘﻌﻳ .ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا فوﺮﻈﻟا ﰲ * Sony ﻮﺳ ﺎﻬﺗﺮﺟأ ﻲﺘﻟا تارﺎﺒﺘﺧﻻا ﺞﺋﺎﺘﻧ ﲆﻋ ا
ً
ءﺎﻨﺑ ﻲﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻗر اﺬﻫ
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا فوﺮﻇو زﺎﻬﺠﻟا
ItA 0.05 :ﻦﺤﺸﻟا عﺎﻄﻘﻧا رﺎﻴﺗ (CC/CV) ItA 0.5 ﺖﻟﻮﻓ 4.2 :ﻦﺤﺸﻟا فوﺮﻇ
ﺖﻟﻮﻓ 3 :ﻎﻳﺮﻔﺘﻟا عﺎﻄﻘﻧا ﺔﻴﻄﻟﻮﻓ ItA 0.5 :ﻎﻳﺮﻔﺘﻟا فوﺮﻇ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 23راﺮﺤﻟا ﺔﺟرد فﺮﻇ
نﺎﻣﻷا ﻒﺋﺎﻇو
ﺪﺤﻟا ﻦﻋ ﺪﺋاﺰﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻊﻨﻣ ﺔﻔﻴﻇو -
نﺎﻣﻷا ﺖﻗﺆﻣ -
ﺔﻳدﺎﻌﻟا ﻏ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد فﺎﺸﺘﻛا ﺔﻔﻴﻇو -
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ USB ﺬﻔﻨ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻜ
.ﻖﻓﺮﳌا USB ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷ ﻚﻨﻜ
.ﻦﺤﺸﻟا ﻲﻄﺨﺗ
.ﺖﻗﻮﻟا ﺲﻔﻧ ﰲ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗو ﻦﺤﺷا
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﻴﻠﻌﺘﻟا ةءاﺮﻗ ءﺎﺟﺮﻟا
ءاﺰﺟﻷا
ةﺪﺣﻮﻟا
ﱄﺎﻘﺗﱪﻟا LED ﴍﺆ
ﴬﺧﻷا LED ﴍﺆﻣ
ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻌﺳ ﺺﺤﻔﻟو USB رﺎﻴﺗ ءﺪﺑ/فﺎﻘﻳﻹ رز
USB تﺎﺟﺮﺨﻣ ﺬﻔﻨﻣ
ﻐﺻ USB تﻼﺧﺪﻣ ﺬﻔﻨﻣ
USB ﻞﺑﺎﻛ
USB ﻞﺻﻮﻣ
ﻐﺻ USB ﻞﺻﻮﻣ
LED تاﴍﺆﻣ ﺔﻟﺎﺤﻟ ﻲﻌﺟﺮﻣ ﻂﻄﺨﻣ
ﱄﺎﻘﺗﱪﻟا LED ﴍﺆ
.ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷ فوﺮﻇ ﴍﺆﳌا اﺬﻫ ﺮﻬﻈ
ُ
LED ﴍﺆﻣ
ﻦﺤﺸﻟا فوﺮﻇ
(ﻞﻴﻐﺸﺗ)
ﻦﺤﺸﻟا
(ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ﻪﻠﺼﻓ ﻢﺗ/ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻤﺘﻛا
(ﺔﻋﴪﺑ ﺾﻣﻮﻳ) . . . .
ﻞﻠﺧ
ﴬﺧﻷا LED ﴍﺆﻣ
.رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﳌا ةﺰﻬﺟﻷا داﺪﻣإ فوﺮﻇ ﴍﺆﳌا اﺬﻫ ﺮﻬﻈ
ُ
LED ﴍﺆﻣ
رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإ فوﺮﻇ
(ﻞﻴﻐﺸﺗ)
رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإ
(ءﻂﺒﺑ ﺾﻣﻮﻳ) . . . . . .
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
(ﺔﻋﴪﺑ ﺾﻣﻮﻳ) . . . .
ﻞﻠﺧ
ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺸﻟ
.نﻮﻜﺴﻟا ﻊﺿو ﰲ PC زﺎﻬﺟ نﺎﻛ اذإ ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷ ﻚﻨﻜ ﻻ
.ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﻐﺼﻟا USB تﻼﺧﻓﺮﳌا USB ﻞﺑﺎﻛ ﰲ ﻐﺼﻟا USB ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ .1
.اﺬﻜﻫو ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ USB ﺬﻔﻨ ﻖﻓﺮﳌا USB ﻞﺑﺎﻛ ﻦﻣ ﺮﺧﻵا فﺮﻄﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ .2
.«ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا» ﻊﺟاﺮﻓ ،ءﴤﻳ  وأ ﻖﺋﺎﻗد ﻊﻀﺒﺑ ﺎﻫﺪﻌﺑ ﱄﺎﻘﺗﱪﻟا LED ﴍﺆﻣ ﺄﻔﻄﻧا اذﺈﻓ .ﱄﺎﻘﺗﱪﻟا LED ﴍﺆﻣ ءﴤ
.ﱄﺎﻘﺗﱪﻟا LED ﴍﺆﻣ ءﺎﻔﻄﻧا ﺪﻌﺑ USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ .3
ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺺﺤﻔﻟ
.ةﺪﺣﻮﻟا ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .1
.ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻗﺎﻄﻟا ىﻮﺘﺴﳌ ﺎ
ً
ﻘﻓو ﱄﺎﻘﺗﱪﻟا
LED ﴍﺆﻣ ﺾﻣﻮ
LED ﴍﺆﻣ
ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻗﺎﻄﻟا
(2 تاﺮﻣ ثﻼﺛ ﺾﻣﻮﻳ) . . . . . .
ﺔﻠﻣﺎﻛ
(2 ﺗﺮﻣ ﺾﻣﻮﻳ) . . . .
ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
(2 ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ﺾﻣﻮﻳ) . .
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ
(ﺾﻣﻮﻳ ﻻ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ﺪﺟﻮﻳ ﻻ
.لﻮﻤﺤﻣ زﺎﻬﺟ ﱃإ رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣﺈﺑ ةﺪﺣﻮﻟا مﺎﻴﻗ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﺺﺤﻓ ﻦﻜ ﻻ *
ﺔﻧﻮﺤﺸﳌا ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ لﻮﻤﺤﻣ زﺎﻬﺟ ﱃإ رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإ
ﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ (لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺎ
ً
ﻴﻤﺳر مﻮﻋﺪﳌا) USB ﻦﺤﺷ ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ .1
.ةﺪﺣﻮﻠﻟ USB تﺎﺟﺮﺨﻣ ﺬﻔﻨ ﻞﺑﺎﻜﻠﻟ ﺮﺧﻻا فﺮﻄﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ .2
.ةﺪﺣﻮﻟا ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .3
.رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣﺈﺑ ةﺪﺣﻮﻟا أﺪﺒﺗو ﴬﺧﻷا LED ﴍﺆﻣ ءﴤ
.ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻗﺎﻄﻟا ىﻮﺘﺴﳌ ﺎ
ً
ﻘﻓو ﱄﺎﻘﺗﱪﻟا LED ﴍﺆﻣ ﺾﻣﻮ
.لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﻟﺎﺣ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ *
رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإ ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا ،رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ داﺪﻣﻹا فﺎﻘﻳإ ﰲ ﺐﻏﺮﺗ ﺖﻨﻛ اذإ .ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإ ةﺪﺣو ﻒﻗﻮﺘﺗ
*
.لﻮﻤﺤﳌا
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﱃإ ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻘﻓ .ﻚﻟذ ﱃإ ﺎﻣو ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأ ﰲ USB ﺬﻓﺎﻨ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ .ﻂﻘﻓ رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣﺈﺑ صﺎﺧ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﰲ USB تﺎﺟﺮﺨﻣ ﺬﻔﻨﻣ
.ﺒﻣأ
1.5 تﺎﺟﺮﺨﳌا ﱄﺟإ زوﺎﺠﺗ اذإ رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإ رﺎﻴﺘﻟا نﺎﻣأ ةﺰﻴﻣ ﻒﻗﻮﺘﺳ .ﴡﻗأ ﺪﺤﻛ ﺒﻣأ 1.5 ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻬﺑ USB رﺎﻴﺗ تﺎﺟﺮﺨﻣ ﻎﻠﺒﺗ
.لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺔﻟﺎﺤﻟ ﺎ
ً
ﻌﺒﺗ ﻦﺤﺸﻟا ﺖﻗو ﻒﻠﺘﺨﻴﺳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ لﻮﻤﺤﻣ زﺎﻬﺟ ﻦﺤﺷ ﺪﻨﻋ
ﻒﻠﺗ وأ تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ناﺪﻘﻓ ﰲ ﻪﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ءﺎﻨﺛأ لﻮﻤﺤﻣ زﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ .لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ لﻮﻤﺤﻣ زﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ
.لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا
لﻮﺼﺤﻠﻟ) ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﺊﺟﺎﻔﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻠﺧﺪﳌا ةﺮﻛاﺬﻟا ناﺪﻘﻓ ﱃإ ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ ﺔﻟﻮﻤﺤﳌا ةﺰﻬﺟﻷا ﺾﻌﺑ نأ ﻦﻣ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا ﻢﺗ ﺪﻘﻟ
Sony ﺔﻛﴍ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻو .ﺎ
ً
ﻴﻃﺎﻴﺘﺣا ﺔﻠﺧﺪﳌا ةﺮﻛاﺬﻟا ﺦﺴﻧ ﲆﻋ صﺮﺣا ،ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ .(لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻖﻓﺮﳌا مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﲆﻋ
ﺮﻛاﺬﻟا ﺪﻘﻓ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ
رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺎﻫﺪﻳوﺰﺗو ﺎﻬﻨﺤﺷ راﺮﻜﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ ﺎ
ً
ﻨﻜﻤﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﺤﺷ نﻮﻜﻴﺳ ،ﻚﻟذ ﻊﻣو ؛ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷ رﺬﻌﺘﻳ ﺪﻘﻓ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﱰﻔﻟ ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ  اذإ
.(تاﺮﻣ ثﻼﺛ وأ نﺎﺗﺮﻣ)
ﻦﺤﺸﻟا ﺖﻗو
ﺔﺠﻣﺪﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﻦﺤﺸﻟا ﺖﻗو
ﺖﻟﻮﻓ 3.7
(mAh 4,800 دأ ﺪﺣو / mAh 5,000 ﻎﻠﺒﺗ ﺔﻴﻄ ﺔﻌﺳ)
(ﺒﻣا 1.0 ددﱰﻣ رﺎﻴﺗ لﻮﺤﻣ ﻦﻣ) ﺎ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ تﺎﻋﺎﺳ 6
(ﳼﺎﻴﻘﻟا USB ﺬﻔﻨﻣ ﻦﻣ) ﺎ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻋﺎﺳ 11
.ﲆﻋا وأ ﺒﻣا * 0.5 ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺪﻨﻋ ﺮﻳﺎﻌﻣ جﺮﺨﺑ USB ددﱰﻣ رﺎﻴﺗ لﻮﺤﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋا ﻦﻜ
.ﺒﻣا 1.0 ﻮﻫ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻬﻟ ﴡﻗﻻا ﻞﺧﺪﻟا رﺎﻴﺗ نا ﱃإ هﺎﺒﺘﻧﻻا ﻰﺟﺮﻳ
การตรวจสอบกาลงไฟคงเหลือ
1. กดปุมที่ยูนิต
ไฟแสดง LED สีสมจะกะพริบโดยขึ้นอยูกับกําลังไฟคงเหลือ
สถานะของไฟแสดง LED กําลงไฟคงเหลอของแบตเตอรี่
. . . . . . (ไฟแสดงกะพริบ 3 ครั้ง × 2)
เต็ม
. . . . (ไฟแสดงกะพริบ 2 ครั้ง × 2)
ปานกลาง
. . (ไฟแสดงกะพริบหนึ่งครั้ง × 2)
ตํ่า
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ไฟแสดงไมกะพริบ) ไมมีกําลงไฟ
* ไมสามารถตรวจสอบกําลังไฟฟาในแบตเตอรี่ได จนกวายูนิตจะชารจไฟเขาสูอุปกรณแบบพกพา
การชารจไฟฟาเขาสูอุปกรณแบบพกพาดวยการใชยูนิตที่ชารจไฟแลว
1. เชื่อมตอสายชารจ USB (ไดรับการรบรองอยางเปนทางการโดยอปกรณแบบพกพา) เขากบอปกรณแบบพกพา
2. ตอปลายอกดานของสาย USB เขากบพอรตเอาทพุท USB บนตวเครื่อง
3. กดปุมที่ยูนิต
ไฟแสดง LED สีเขียวจะติดสวาง และจะเริ่มจายกระแสไฟฟา
ไฟแสดง LED สีสมจะกะพริบโดยขึ้นอยูกับกําลังไฟคงเหลือ
* ตรวจสอบสถานะการชารจของอุปกรณแบบพกพาของทาน
* การจายกระแสไฟฟาจะหยดลงทันทีเมื่ออุปกรณแบบพกพาไดรับการชารจจนเต็มแลวหานตองการหยุดการจายกระแสไฟฟา
ใหกดปุมที่อุปกรณแบบพกพา
ขอสงเกต
พอรตเอาทพุท USB ของตัวเครื่องนี้มีไวสําหรับจายกระแสไฟฟาเทานั้นหามนาไปเชื่อมตอกบพอรต USB ของเครื่องคอมพิวเตอร ฯลฯ
การกระทําเชนนี้อาจทาใหเกิดความผิดปกติขึ้นได
คากระแสไฟเอาทพุท USB สูงสุดของผลตภณฑนี้คือ1.5 A คุณลกษณะพเศษดานความปลอดภัยเกี่ยวกับไฟฟาจะหยดการจายกระแส
ไฟฟาถาหากเอาทพุทรวมเกิน 1.5 A
เมื่อชารจอุปกรณแบบพกพาดวยตัวเครื่องนี้ ระยะเวลาในการชารจจะแตกตางกันไปขึ้นอยูกับสถานะแบตเตอรี่ของอุปกรณแบบพกพา
กอนเชื่อมตออุปกรณแบบพกพาเขากับตัวเครื่อง ใหใสแบตเตอรี่ของอุปกรณแบบพกพาดังกลาว การเชื่อมตออุปกรณแบบพกพาในขณะ
ที่ถอดแบตเตอรี่ออกจะเปนสาเหตุใหขอมูลสูญหายหรือเกิดความเสียหายแกอุปกรณแบบพกพา
มีขอควรระวังคืออุปกรณแบบพกพาบางตัวอาจเกิดการสูญเสียขอมลในหนวยความจําอยางกะทนหันโดยที่อาจมีหรือไมมีการนําอุปกรณ
แบบพกพาดังกลาวมาใชงานรวมกับตัวเครื่องนี้ (สําหรับรายละเอียด โปรดอางองจากคูมือการใชงานที่ใหมากับอุปกรณแบบพกพานั้น)
กอนใชงานผลตภณฑนี้จึงควรทําการสารองขอมูลในหนวยความจําไวกอน Sony จะไมรับผิดชอบตอการสูญเสียขอมูลในหนวยความจํา
ที่เกิดขึ้น
ถาตัวเครื่องไมมีการใชงานเปนเวลานาน จะไมสามารถชารจตัวเครื่องไดจนเต็มอางไรก็ตาม ัวเครื่องจะสามารถชารจไฟไดจนเต็ม
โดยการชารจและจายกระแสไฟฟาซํ้าหลายๆ รอบ (2 หรือ 3 ครั้ง)
เวลาในการชารจ
แบตเตอรี่ในต เวลาในการชารจ
3.7 โวลท
(ชนิด 5,000 mAh / ตํ่าสุด 4,800 mAh)
ประมาณ 6 ชั่วโมง (จากหมอแปลง AC 1.0 A)
ประมาณ 11 ชั่วโมง (จากพอรต USB มาตรฐาน)
* สามารถรชารจดวยอะแดปเตอรไฟฟากระแสสลับที่มีดานออกเปน USB ขนาดพิกัด 5 โวลต 0.5 A หรือมากกวา
โปรดทราบวาปริมาณกระแสไฟฟาดานเขาสงสุดของผลิตภณฑนี้คือ 1.0 A
เวลาในการจายกระแสไฟฟา
พอรตเอาทพุท USB เวลาในการจายกระแสไฟฟา
5 โวลท, 1.5 A (สูงสุด) ประมาณ 120 นาท
* เวลาในการจายกระแสไฟฟาอาจแตกตางกันไปขึ้นอยูกับสถานะของแบตเตอรี่ ลักษณะการจัดเก และตัวอุปกรณแบบพกพาไดนั้น
ขอมลจาเพาะ
คาอินพุท กระแสไฟตรง 5 โวลท
คาเอาทพุท กระแสไฟตรง 5 โวลท, 1.5 A (สูงสุด)
ขนาด 70.4 มม. × 128.1 มม. × 9.4 มม. (กวาง/สูง/ยาว)
นํ้าหน ประมาณ 156 กรัม
อุณหภูมิการใชงาน 0 องศาเซลเซียส - 35 องศาเซลเซียส
รูปแบบและขอมูลจําเพาะอาจมีการเปลี่ยนแปลงโดยไมตองแจงใหทราบลวงหนา
ปญหาและการแกไข
ไมสามารถชารจไฟเขาเครื่องได
หากเครื่อง PC อยูในโหมดไมไดใชงาน านจะไมสามารถชารจไฟเขาตัวเครื่องได ใหใชเครื่อง PC ในโหมดสภาพพรอมใชงาน
หากตองเสียเวลาในการรับรู USB และการปลั๊กอินใถอดสาย USB จากเครื่อง PC แลวลองใหมอีกครั้งหนึ่ง
ไฟแสดง LED สีสมไมติดสวาง
สภาพแวดลอมที่ใชงานเครื่องไมอยูในชวงอุณหภูมิการใชงาน
ใชงานเครื่องในชวงอณหภูมิการใชงาน
การเชื่อมตอกบพอรตอินพุทไมโคร USB ไมดี
ทําความสะอาดพอรตอินพุทไมโคร USB
การเชื่อมตอกบปลั๊กไฟไมดี
ทําความสะอาดปลั๊กไฟดวยผาแหง
เชื่อมตอกับเตาจายไฟบนผนังที่อื่นๆ
ไฟแสดง LED สีสมกะพริบเรวๆ
การชารจเกดความผดปกต
หยุดใชงาน และตดตอตัวแทนจาหนาย Sony หรือศูนยบริการ Sony ที่ไดรับการรับรอง
เวลาที่ใชในการชารจตวเครื่องสั้น (การชารจใชเวลานอยกวา 6 ชั่วโมง (จากอะแดปเตอรกระแสสลับ) หรือ 11 ชั่วโมง
(จากพอรต USB มาตรฐาน))
ตัวเครื่องหมดอายการใชงาน หรอมความผดปกต
หากเวลาที่ใชในการจายกระแสไฟฟาสั้นมาก แมวาตัวเครื่องจะไดรับการชารจจนเต็มแลวก็ตาม แสดงวาตัวเครื่องหมดอายุการใชงาน
แลวใซื้อผลตภณฑใหม (อายการใชงานขึ้นอยูกับลักษณะการใชงาน)
หากเกิดความผิดปกติ ใหตดตอตัวแทนจําหนาย Sony หรือศูนยบริการ Sony ที่ไดรับการรับรอง
สภาพแวดลอมที่ใชงานเครื่องไมอยูในชวงอุณหภูมิการใชงาน
ใชงานเครื่องในชวงอณหภูมิการใชงาน
ตัวเครื่องไมสามารถจายกระแสไฟฟาใหกับอปกรณแบบพกพาได หรือไฟแสดง LED สีเขียวไมติด
ตอสาย USB ระหวางตวเครื่องกบอปกรณแบบพกพาไมถูกตอง
ตอสาย USB ใหถูกตอง
สภาพแวดลอมที่ใชงานเครื่องไมอยูในชวงอุณหภูมิการใชงาน
ใชงานเครื่องในชวงอณหภูมิการใชงาน
กําลงไฟคงเหลอของแบตเตอรี่ตํ่า
ชารจตัวเครื่อง
อุปกรณแบบพกพาไมอยูในโหมดการชารจ
ตรวจสอบและตั้งคาอุปกรณแบบพกพาใหอยูโหมดการชารจ
เปดอุปกรณแบบพกพากอนชารจ
เวลาที่ใชในการจายกระแสไฟฟาใหกับอปกรณแบบพกพาสั้น
ขั้วตอหรอชองตอ USB บนอปกรณแบบพกพาสกปรก
ทําความสะอาด
สภาพแวดลอมที่ใชงานเครื่องไมอยูในชวงอุณหภูมิการใชงาน
ใชงานเครื่องในชวงอณหภูมิการใชงาน
ตัวเครื่องหมดอายการใชงาน หรอมความผดปกต
หากเวลาที่ใชในการจายกระแสไฟฟาสั้นมาก แมวาตัวเครื่องจะไดรับการชารจจนเต็มแลวก็ตาม แสดงวาตัวเครื่องหมดอายการใชงาน
แลวใซื้อผลตภณฑใหม (อายุการใชงานขึ้นอยูกับลกษณะการใชงาน)
หากเกิดความผดปกต ใหตดตอตัวแทนจําหนาย Sony หรือศูนยบรการ Sony ที่ไดรับการรับรอง
เครื่องกาลงไฟหมด หรอกาลงไฟคงเหลอของแบตเตอรี่ตํ่า
ชารจตัวเครื่อง
เวลาที่ใชในการชารจนาน
การชารจยูนิตและกระแสไฟฟาเขาอปกรณแบบพกพาจากยูนิต
หยุดการจายไฟฟาหรือไฟฟาที่เขาอยางตอเนื่องสูอุปกรณแบบพกพา
ตัวเครื่องหมดอายการใชงาน หรอมความผดปกต
หากเวลาที่ใชในการจายกระแสไฟฟาสั้นมาก แมวาตัวเครื่องจะไดรับการชารจจนเต็มแลวก็ตาม แสดงวาตัวเครื่องหมดอายการใชงาน
แลวใซื้อผลตภณฑใหม (อายุการใชงานขึ้นอยูกับลกษณะการใชงาน)
หากเกิดความผดปกต ใหตดตอตัวแทนจําหนาย Sony หรือศูนยบรการ Sony ที่ไดรับการรับรอง
สภาพแวดลอมที่ใชงานเครื่องไมอยูในชวงอุณหภูมิการใชงาน
ใชงานเครื่องในชวงอณหภูมิการใชงาน
ไฟแสดง LED สีเขียวกะพริบเรวๆ
เชื่อมตออปกรณแบบพกพาและตัวเครื่องไมถูกตอง หรออปกรณแบบพกพา หรอสายมความผดปกต
เชื่อมตออุปกรณแบบพกพาหรือสายใหถูกตอง หรือติดตอตัวแทนจําหนายอุปกรณแบบพกพานั้นหือศูนยบริการที่ไดรับการรับรอง
คาเอาทพุทกาลงไฟ USB เกิน 1.5 A
ใหตรวจสอบขอมูลจําเพาะคากระแสไฟของอุปกรณแบบพกพานั้นไมใหเกิน 1.5 A
ทานไมสามารถเชื่อมตอสาย USB ได
ทานอาจใชสายผิดประเภท
ใชสาย USB ที่ถูกตอง
เชื่อมตอสาย USB ไมถูกตอง
ตอสาย USB ใหถูกตอง
อาจมีฝุนฯฯอูในชองตอ USB
ทําความสะอาดชองตอ USB
หากมีขอสงสยหรือตองการขอมูลเพิ่มเติม โปรดติดตอตัวแทนจาหนาย Sony หรอศูนยบริการ Sony ที่ไดรับการรับรอง
คําเตอน
อยาทาการลัดวงจรตัวเครื่อง เพื่อหลีกเลี่ยงการเกิดไฟฟาลัดวงจร ควรเก็บตัวเครื่องใหหางจากวตถุที่เปนโลหะทุกชนิด (เชนเียญ,
กิ๊บติดผม, กุญแจ ฯลฯ)
ตัวเครื่องอาจรอนขึ้นในระหวางการชารจซึ่งถอเปนเรื่องปกติ ควรจับดวยความระมัดระวัง
ใชผลตภณฑนี้อยางถูกวิธีเพื่อหลีกเลี่ยงการเกิดไฟฟาดูุด
ขอควรระวัง
หามทําผลิตภณฑตกหลน, ทับดวยของหนกหือกระแทกผลิตภณฑดวยความแรง
หามใหความรอนหรือกําจดตัวเครื่องดวยการเผา
หามถอดแยกประกอบหรือประกอบซํ้าผลตภณฑนี้
อุปกรณนี้ไมไดออกแบบมาเพื่อการใชงานสาหรับบุคคล (รวมถึงเด็ก) ที่ความสามารถทางรางกาย, การรับรูทางประสาทหรือสภาพจิตใจ
ออนแอ หรือขาดประสบการณและความรู นอกจากจะไดรับการควบคุมดูแลหรือแนะนําดานการใชจากผูที่มีความรับผิดชอบตอความ
ปลอดภัยของผูใชเด็กควรไดรับการดูแลเพื่อใหแนใจวาจะไมนําผลิตภณฑนี้มาเลน
อุณหภูมิการใชงาน: 0 องศาเซลเซียส - 35 องศาเซลเซียส เพื่อใหการชารจมีประสิทธิภาพสงสดใใชงานในอณหภูมิระหวาง
10 องศาเซลเซียส - 30 องศาเซลเซียส
อยาวางผลิตภณฑนี้ใหโดนแสงแดดหรือนํ้า
เก็บรกษาใหหางจากบริเวณที่มีอุณหภูมิหรือความชื้นสูง
ในระหวางการใชงาน ามคลุมผลิตภัณฑนี้ดวยวัตถใดๆ เชนผาหม
ผิวสัมผสของตัวเครื่องจะตองสะอาดอยูเสมอ
ตัวเครื่องนี้ยังไมไดรับการชารจจาเปนตองชารจตัวเครื่องกอนการใชงานครั้งแรก
หมายเหตุเกี่ยวกบการใชผลตภณฑนี้
ชารจตัวเครื่องโดยใหหางจากโทรทัศน, วิทยุ หรือเครื่องรบสัญญาณ เนื่องจากอาจสงผลใหเกิดสัญญาณรบกวนขึ้น
สําหรบขอมูลเพิ่มเตมเกี่ยวกับการใชงานอุปกรณแบบพกพา โปรดอางอิงจากคูมือการใชงาน เนื่องจากการใชงานอุปกรณแบบพกพาแตละ
เครื่องจะแตกตางกันไป
หามใสวัตถโลหะใดๆ (กิ๊บติดผม, กุญแจ ฯลฯ) เขาไปในพอรตเอาทพุท USB หรือสวนเชื่อมตออื่นๆ ของตัวเครื่องเพื่อหลีกเลี่ยงการเกิด
ไฟฟาลดวงจร
หามใหผลตภณฑนี้โดนนํ้าและหามใชผลตภณฑนี้ในขณะเปยกชื้น
หามใชหรอจดเกบผลตภณฑนี้ในบริเวณที่เปยกชื้นหรือมีฝุน
วางผลิตภณฑนี้บนพื้นที่ที่มั่นคง
หามชารจตัวเครื่องเกินระยะเวลาที่กําหนด
ดูแลรกษาความสะอาดของปลั๊กไฟ, านในของพอรตเอาทพุท USB และสวนเชื่อมตอของตัวเครื่อง
หามสมผสกับสวนเชื่อมตออื่นๆ โดยตรงหรอสอดนิ้วเขาไปดานใน
การรบประกัน
การรับประกนผลตภณฑของเราจํากดอยูเพียงตัวเครื่องในกรณีที่ใชงานผลตภณฑในสภาพปกตตามที่ระบในคูมือการใชงานและ
สภาพแวดลอมระบบเทานั้นดงนั้นทานควรรับทราบและยินยอมวา:
Sony จะไมมีสวนรับผิดชอบตอความเสียหายหรือการสูญเสียอันเนื่องมาจากการใชผลตภณฑนี้ หรือการเรียกรองใดๆ จากบุคคลที่สาม
Sony จะไมมีสวนรับผิดชอบตอปญหาที่เกิดกับเครื่องเลน MP3, โทรศพทมือถือหือฮารดแวรอื่นๆ ของทานอันเนื่องมาจากการใชงาน
ผลตภณฑนี้ ความเหมาะสมของผลิตภณฑตอฮารดแวร, ซอฟทแวร์ หรืออุปกรณเชื่อมตออื่นๆ ความขัดแยงทางการใชงานกับซอฟทแวร
ที่ติดตั้งไวกอน การสูญเสียขอมูลหือความเสียหายที่เกิดจากอุบัติเหตุหรอที่หลีกเลี่ยงไมไดอื่นๆ
Sony จะไมมีสวนรับผิดชอบตอความเสียหายทางการเงิน, การสูญเสียผลกําไร, การเรียกรองจากบุคคลที่ีสาม ฯลฯ ี่เกิดขึ้นเนื่องมาจาก
การใชผลตภณฑนี้
رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإ ﺖﻗو
USB تﺎﺟﺮﺨﻣ ﺬﻔﻨﻣ
رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإ ﺖﻗو
(ﴡﻗأ ﺪﺤﻛ) ﺒﻣأ 1.5 ،ﺖﻟﻮﻓ 5
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻘﻴﻗد 120
.لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟاو ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا فوﺮﻇو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﺐﺴﺣ رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإ ﺖﻗو ﻒﻠﺘﺨﻳ *
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
ﺖﻟﻮﻓ 5 ةﻮﻘﺑ ﴍﺎﺒﻣ رﺎﻴ تﻼﺧﺪ
(ﴡﻗأ ﺪﺤﻛ) ﺒﻣأ 1.5 ،ﺖﻟﻮﻓ 5 ةﻮﻘﺑ ﴍﺎﺒﻣ رﺎﻴﺗ تﺎﺟﺮﺨﻣ
(لﻮﻄﻟا/عﺎﻔﺗرﻻا/ضﺮﻌﻟا) ﻢﻣ 9.4 ﻢﻣ 128.1 ﻢﻣ 70.4 دﺎﻌﺑﻷا
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 156 نزﻮﻟا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 35 ﱃإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 0 ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا
.ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷ ﻦﻜ ﻻ
.نﻮﻜﺴﻟا ﻊﺿو ﻦﻣ
PC زﺎﻬﺟ جاﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ .نﻮﻜﺴﻟا ﻊﺿو ﰲ PC زﺎﻬﺟ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷ ﻚﻨﻜ ﻻ
ﺮﺧأ ةﺮﻣ لوﺎﺣو ،
PC زﺎﻬﺟ ﻦﻣ USB ﻞﺑﺎﻛ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓو ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺖﻗو USB ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ قﺮﻐﺘﺴﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﱄﺎﻘﺗﱪﻟا LED ﴍﺆﻣ ءﴤﻳ ﻻ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ جرﺎﺧ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﺌﻴﺑ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ ﰲ ﻪﻣﺪﺨﺘﺳا
.ﻐﺼﻟا USB تﻼﺧﺪﻣ ﺬﻔﻨ ءيدر لﺎﺼﺗا ﺪﺟﻮﻳ
.ﻐﺼﻟا
USB تﻼﺧﺪﻣ ﺬﻔﻨﻣ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻋﴪﺑ ﱄﺎﻘﺗﱪﻟا LED ﴍﺆﻣ ﺾﻣﻮ
.يدﺎﻋ ﻏ ﻦﺤﺸﻟا
.
Sony ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ةﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ةﺄﺸﻨﻣ وأ Sony ﻞﻴﻛﻮﺑ ﻞﺼﺗا .ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ
.[(ﳼﺎﻴﻘﻟا USB ﺬﻔﻨﻣ ﻦﻣ) ﺔﻋﺎﺳ 11 وأ (ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﻦﻣ) تﺎﻋﺎﺳ 6 ﻦﻣ ﻞﻗا قﺮﻐﺘﺴﻳ ﻦﺤﺸﻟا] ﺼﻗ ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷ ﻦﻣز
.ﺔﻠﻄﻌﻣ ةﺪﺣﻮﻟا وأ ﴈاﱰﻓﻻا ﺎﻫﺮﻤﻋ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﱃإ ةﺪﺣﻮﻟا ﺖﻠﺻو
ا
ً
ﺪﻳﺪﺟ ﺎ
ً
ﺠﺘﻨﻣ
ِ
ﱰﺷا .ﴈاﱰﻓﻻا ﺎﻫﺮﻤﻋ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﱃإ ﺖﻠﺻو ﺪﻗ ةﺪﺣﻮﻟا نﻮﻜﺗ ،مﺎﺗ ﻞﻜﺸﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﻰﺘﺣ ،ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ا
ً
ﺼﻗ رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإ ﺖﻗو نﻮﻜ
ﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.(ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺐﺴﺤﺑ ﺔﻣﺪﺨﻠﻟ ﴈاﱰﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ)
.
Sony ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ةﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ةﺄﺸﻨﻣ وأ Sony ﻞﻴﻛﻮﺑ ﻞﺼﺗﺎﻓ ،ﻞﻄﻋ ثﺪﺣ اذإ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ جرﺎﺧ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﺌﻴﺑ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ ﰲ ﻪﻣﺪﺨﺘﺳا
.ءﴤﻳ ﻻ ﴬﺧﻷا LED ﴍﺆﻣ وأ ،رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ لﻮﻤﺤﻣ زﺎﻬﺟ داﺪﻣإ ةﺪﺣﻮﻟا ﻊﻴﻄﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺢﻴﺤﺻ ﻏ
ٍ
ﻞﻜﺸﺑ لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟاو ةﺪﺣﻮﻟا ﺑ
USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺗ
.ﺢﻴﺤﺻ
ٍ
ﻞﻜﺸﺑ
USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﺻ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ جرﺎﺧ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﺌﻴﺑ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ ﰲ ﻪﻣﺪﺨﺘﺳا
.ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻌﺳ
.ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷا
.ﻦﺤﺸﻟا ﻊﺿو ﰲ ﺲﻴﻟ لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا
.ﻦﺤﺸﻟا ﻊﺿو ﰲ هداﺪﻋﺈﺑ ﻢﻗو لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﺺﺤﻓا
.ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺒﻗ لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺼﻗ لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإ ﺖﻗو
.
ٌ
ﺦﺴﺘﻣ لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ USB ﺬﻔﻨﻣ وأ ﻞﺻﻮﳌا
.ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ جرﺎﺧ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﺌﻴﺑ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ ﰲ ﻪﻣﺪﺨﺘﺳا
.ﺔﻠﻄﻌﻣ ةﺪﺣﻮﻟا وأ ةﺪﺣﻮﻠﻟ ﴈاﱰﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا ﻰﻬﺘﻧا
ا
ً
ﺪﻳﺪﺟ ﺎ
ً
ﺠﺘﻨﻣ
ِ
ﱰﺷا .ﴈاﱰﻓﻻا ﺎﻫﺮﻤﻋ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﱃإ ﺖﻠﺻو ﺪﻗ ةﺪﺣﻮﻟا نﻮﻜﺗ ،مﺎﺗ ﻞﻜﺸﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﻰﺘﺣ ،ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ا
ً
ﺼﻗ رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإ ﺖﻗو نﻮﻜ
ﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.(ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺐﺴﺤﺑ ﺔﻣﺪﺨﻠﻟ ﴈاﱰﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ)
.
Sony ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ةﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ةﺄﺸﻨﻣ وأ Sony ﻞﻴﻛﻮﺑ ﻞﺼﺗﺎﻓ ،ﻞﻄﻋ ثﺪﺣ اذإ
.ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻌﺳ وأ ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻣ رﺎﻴﺘﻟا ﺪﻔﻧ
.ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷا
.ﻞﻳﻮﻃ ﻦﺤﺸﻟا ﺖﻗو
.ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻣ لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﱃإ رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإو ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷ
.لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﱃإ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣﺈﺑ ﻢﻗ وأ رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻠﻄﻌﻣ ةﺪﺣﻮﻟا وأ ةﺪﺣﻮﻠﻟ ﴈاﱰﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا ﻰﻬﺘﻧا
ا
ً
ﺪﻳﺪﺟ ﺎ
ً
ﺠﺘﻨﻣ
ِ
ﱰﺷا .ﴈاﱰﻓﻻا ﺎﻫﺮﻤﻋ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﱃإ ﺖﻠﺻو ﺪﻗ ةﺪﺣﻮﻟا نﻮﻜﺗ ،مﺎﺗ ﻞﻜﺸﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﻰﺘﺣ ،ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ا
ً
ﺼﻗ رﺎﻴﺘﻟا داﺪﻣإ ﺖﻗو نﻮﻜ
ﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.(ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺐﺴﺤﺑ ﺔﻣﺪﺨﻠﻟ ﴈاﱰﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ)
.
Sony ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ةﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ةﺄﺸﻨﻣ وأ Sony ﻞﻴﻛﻮﺑ ﻞﺼﺗﺎﻓ ،ﻞﻄﻋ ثﺪﺣ اذإ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ جرﺎﺧ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﺌﻴﺑ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ ﰲ ﻪﻣﺪﺨﺘﺳا
.ﺔﻋﴪﺑ ﴬﺧﻷا LEDﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ
.ﻞﺑﺎﻜﻟا وأ لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻣ ﻞﻄﻋ ثﺪﺣ وأ ،ﻢﻴﻠﺳ
ٍ
ﻞﻜﺸﺑ ةﺪﺣﻮﻟاو لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ 
.ةﺪﻤﺘﻌﻣ لﻮﻤﺤﻣ زﺎﻬﺟ ﺔﻣﺪﺧ ةﺄﺸﻨﻣ وأ ﻞﻴﻛﻮﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗا وأ .ﻢﻴﻠﺳ
ٍ
ﻞﻜﺸﺑ ﻞﺑﺎﻜﻟا وأ لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺻ
.ﺒﻣأ 1.5 USB رﺎﻴﺗ تﺎﺟﺮﺨﻣ زوﺎﺠﺘﺗ
.ﺒﻣأ
1.5 قﺎﻄﻧ ﰲ لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ رﺎﻴﺘﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻢﻴﻠﺳ
ٍ
ﻞﻜﺸﺑ
USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻚﻨﻜ
ُ
 ﻻ
.ﻒﻠﺘﺨﻣ عﻮﻧ ﻦﻣ ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺖﻤﻗ ﺎر
.ﺢﻴﺤﺼﻟا
USB ﻞﺑﺎﻛ مﺪﺨﺘﺳا
.ﻢﻴﻠﺳ
ٍ
ﻞﻜﺸﺑ ﻞﺻﻮﻣ ﻏ
USB ﻞﺑﺎﻛ
.ﻢﻴﻠﺳ
ٍ
ﻞﻜﺸﺑ
USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.USB ﺬﻔﻨﻣ ﰲ ،ﻚﻟذ ﱃإ ﺎﻣو ،ﺔﺑﺮﺗﻷا ﺾﻌﺑ ﺪﺟاﻮﺘﺗ ﺪﻗ
.
USB
ﺬﻔﻨﻣ ﻒ
ﻈﻧ
ﺮﺧأ ﺔﻠﺌﺳأ ﺔﻳأ ﻚﻳﺪﻟ ﺖﻧﺎﻛ اذإ Sony ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ةﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ةﺄﺸﻨﻣ وأ Sony ﻞﻴﻛﻮﺑ ﻞﺼﺗا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.(ﻚﻟذ ﱃإ ﺎﻣو ،ﺢﻴﺗﺎﻔﳌاو ﺮﻌﺸﻟا ﻚﺑﺎﺸﻣو ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا تﻼﻤﻌﻟا ﻞﺜﻣ) ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ءﺎﻴﺷﻷا ﻞﻛ ﻦﻋ ﺎ
ً
اد ةﺪﺣﻮﻟا ﺪﻌﺑأ ،ﴫﻘﻟا ﺮﺋاود ﺐﻨﺠﺘﻟ .ﴫﻗ ةﺮﺋاﺪﻟ ةﺪﺣﻮﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ
ﺮﺤﺑ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺗ .ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺮﻣﻷا اﺬﻫو .ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻨﺧﺎﺳ ةﺪﺣﻮﻟا ﺢﺒﺼﺗ ﺪﻗ
.ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻣﺪﺼﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺳا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺔﻔﻴﻨﻋ تﺎﻣﺪﺼﻟ ﻪﺿﺮﻌﺘﺑ ﺢﻤﺴﺗ وأ ﻪﻴﻠﻋ ﺔﻠﻴﻘﺛ ءﺎﻴﺷأ ﻊﻀﺗ وأ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻂﻘﺴﺗ ﻻ
.رﺎﻨﻟا ﰲ ﺎﻬﺋﺎﻘﻟﺈﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻻو ،ةراﺮﺤﻠﻟ ةﺪﺣﻮﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ
.ﻪﻌﻴﻤﺠﺗ وأ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻚﻴﻜﻔﺗ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ﺖﺤﺗ ﻢﺗ اذإ ﻻإ ،ﺔﻓﺮﻌﳌاو ةﱪﺨﻟا ﻢﻬﺼﻘﻨﺗ وأ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﺔﻴﺴﺤﻟا وأ ﺔﻴﻧﺪﺒﻟا تارﺪﻘﻟا ﻢﻬﺼﻘﻨﺗ (لﺎﻔﻃﻷا ﻢﻬﻴﻓ ﻦ) صﺎﺨﺷأ ﻞﺒ
ِ
ﻗ ﻦﻣ لﻌﺘﺳﻟ ا
ً
ﺪﻌﻣ ﺲﻴﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟا مﺪﻋ نﻀﻟ لﺎﻔﻃﻷا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺐﺠﻳ .زﺎﻬﺠﻟا لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻢﻬﺘﻣﻼﺳ ﻦﻋ لوﺆﺴﻣ ﺺﺨﺷ ﻪﻴﺟﻮﺗ وأ فاﴍإ
ﺔﺟرد
30 و ﺔﻳﻮﺌﻣ تﺎﺟرد 10 ﺑ حواﱰﺗ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷا ،ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻌﺳ ﺴﺤﺘﻟ .ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 35 ﱃإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 0 ﻦﻣ :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
.ﺔﻳﻮﺌﻣ
.ءﻠﻟ وأ ةﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ضﺮﻌﺗ ﻻ
.ﺔﻌﻔﺗﺮﳌا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ ةراﺮﺤﻟا ﻦﻋ ﺞﺘﻨﳌا ﺪﻌﺑأ
.تﺎﻴﻧﺎﻄﺒﻟا ﻞﺜﻣ ءﺎﻴﺷأ ﺔﻳﺄﺑ ﻪﺘﻴﻄﻐﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ،ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ
.ةﺪﺣﻮﻟا ﰲ ﺲﻣﻼﺘﻟا ﺢﻄﺳ ﺔﻓﺎﻈﻧ ﲆﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ
.ﱃوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺎﻬﻨﺤﺷ يروﴬﻟا ﻦﻣ ،اﺬﻟ .ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ةﺪﺣﻮﻟا نﻮﻜﺗ ﻻ
ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
.شﻮﺸﺗ ثوﺪﺣ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻘﻓ ؛ﻒﻟاﻮﳌا وأ ﻮﻳداﺮﻟا وأ زﺎﻔﻠﺘﻟا ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﺤﺷا
.زﺎﻬﺠﻟا فﻼﺘﺧﺎﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﻪﺑ صﺎﺨﻟا مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد ﱃإ ﻊﺟرا ،لﻮﻤﺤﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ لﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌ
.ﴫﻘﻟا ﺮﺋاود ثوﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فاﺮﻃأ ﰲ وأ USB تﺎﺟﺮﺨﻣ ﺬﻔﻨﻣ ﰲ (ﻚﻟذ ﱃإ ﺎﻣو ،ﺢﻴﺗﺎﻔﳌاو ﺮﻌﺸﻟا ﻚﺑﺎﺸﻣ ﻞﺜﻣ) ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ءﺎﻴﺷأ يأ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻪﻠﻠﺒﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻو ،ﻞﺋاﻮﺴﻠﻟ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ضﺮﻌﺗ ﻻ
ﱰﻣ وأ ﺐﻃر نﺎﻜﻣ ﰲ ﻪﻧﺰﺨﺗ وأ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺖﺑﺎﺛ ﻊﻗﻮﻣ ﰲ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻊﺿ
.بﻮﻠﻄﳌا ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﻛأ ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺸﺗ ﻻ
.ةﺪﺣﻮﻟا ﰲ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فاﺮﻃأو USB تﺎﺟﺮﺨﻣ ﺬﻔﻨﳌ ﲇﺧاﺪﻟا ءﺰﺠﻟاو ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺔﻓﺎﻈﻧ ﲆﻋ ﻆﻓﺎﺣ
.ﺎﻬﻴﻓ ﻚﻌﺑﺎﺻأ ﻞﺧﺪﺗ وأ ةﴍﺎﺒﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فاﺮﻃأ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
نﻀﻟا
ﻖﻓاﻮﻳو ﲇﻳ ﺎ ﻞﻴﻤﻌﻟا ﺮﻘﻳ ،ﱄﺎﺘﻟﺎﺑو .مﺎﻈﻨﻟا ﺔﺌﻴﺑو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﺎ ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ، ﻂﻘﻓ ةﺪﺣﻮﻟا ﲆﻋ ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ هﺮﻓﻮﻧ يﺬﻟا نﻀﻟا ﴫﺘﻘﻳ
:ﻪﻴﻠﻋ
.ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا فاﺮﻃﻷا ﻦﻣ رﺪﺼﺗ تﺎﺒﻟﺎﻄﻣ يأ وأ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﺞﺘﻨﺗ ﺮﺋﺎﺴﺧ وأ راﴐأ يأ ﻦﻋ ﺔﻟوﺆﺴﻣ
Sony ﺔﻛﴍ نﻮﻜﺗ ﻻ
ﺞﺘﻨﳌا ﺔﻣءﻼﻣ ﻦﻋ وأ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻢﺠﻨﺗ ىﺮﺧأ ةﺰﻬﺟأ يأ وأ يﻮﻠﺨﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا وأ
MP3 ﻞﻐﺸﻣ ﰲ ﺮﻬﻈﺗ ﻞﻛﺎﺸﻣ يأ ﻦﻋ ﺔﻟوﺆﺴﻣ Sony ﺔﻛﴍ نﻮﻜﺗ ﻻ
ﻦﻜ ﻻ ﻲﺘﻟا وأ ﺔﻴﺿﺮﻌﻟا ىﺮﺧﻷا راﻷا وأ تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ناﺪﻘﻓ ﺔﺠﻴﺘﻧ وأ ىﺮﺧﻷا ﺔﺘﺒﺜﳌا ﺞﻣاﱪﻟا ﻊﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﺿرﺎﻌﺗ ﺔﺠﻴﺘﻧ وأ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﻴﻓﺮﻃ ةﺰﻬﺟأ وأ ﺞﻣاﺮﺑ وأ ةﺰﻬﺟ
.ﺎﻬﺒﻨﺠﺗ
.ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﻴﻓ ﻚﻟذ ﱃإ ﺎﻣو ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا فاﺮﻃﻷا ﻦﻣ رﺪﺼﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺒﻟﺎﻄﳌاو حﺎﺑرﻷا ةرﺎﺴﺧو ﺔﻴﻟﺎﳌا راﻷا ﻦﻋ ﺔﻟوﺆﺴﻣ
Sony ﺔﻛﴍ نﻮﻜﺗ ﻻ
娯㱌び濇ᵱ娺㖓⎊ợ䒌㚐塁仒濇㙭᷿⍓㒀⹳塁仒⍓偡㙧⭲兘府⃉奼ㄚ樸䧥䂚㲥⢕濃姗䲔⃋⬝濇
娯⌧攕⍓㒀⹳塁仒昌斨䗨ợ䒌娎㕲㙜濄Ɂợ䒌㚐䒆␥↱濇∽⼩⭫府⃉奼ㄚ樸´ṡɁ⭱㔠㲥⢕䗨
奼ㄚ樸濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ
⣦㜀擛㖦擷㚎ợ䒌㚐塁仒濇↫䂅㰹₩㹣晟濖Ẫ㖓愱填₩晟八ỿ晟濃⃍㪅ㅺᵭ㪅濄濇偡ợ㚐塁仒
₩㹣晟Ɂ
₩晟㖦擷
⃋⹞晟㯄 ₩晟㖦擷
4/8!W
濃ᵤ冐6-111!nBi0㙤Ẳ5-911!nBi濄
䱨7⭳㖦濃⼂2/1!B!BD嫮⠷◌濄
䱨22⭳㖦濃⼂㥽㷺VTC徇㌉❄濄
㙭⍓偡ợ䒌枱⫾6!W濇1/6!Bㅺ㙘樼䗨VTC府⅞BD嫮⠷◌徖垰₩晟Ɂ!
娯㱌び濇㫈䒆␥䗨㙤⢋府⃉晟㲥㖓2/1!BɁ
ỿ晟㖦擷
VTC府⅞❄ ỿ晟㖦擷
6!W濇2/6!B濃㙤⢋濄 䱨231Ⅺ捼
ỿ晟㖦擷♄晟㯄䈤㰥ɀₖ⪼㠁Ṛ⌮⍓㒀⹳塁仒佰䓔Ɂ
壳㞠
府⃉! ED!6!W
府⅞! ED!6!W濇2/6!B濃㙤⢋濄
⮞⭜! 81/5!nn!!239/2!nn!!:/5!nn濃⭐0樼0擛濄
愱愳! 䱨267!h
㐱Ề㸏⸊! 1!Į!.!46!Į
妑奬⏰壳㞠剉㙭嫮㙘濇⾹ᵱ⍊垰彾䝉Ɂ
䓵晇㋶奇
䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
剉QD喹㔠䛅䚄㦅⹳濇䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ⭫QD兎䛅䚄㦅⹳ᶑ⓾惶Ɂ
VTC榻媭晤壥㖦擷濇娯⚌QDᵮ㌶㈸VTC晟一濇䂚⻰⃱姊ᵤ㪅Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬㯶㙭Ḓ峛Ɂ
ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
彛ỄVTC府⃉❄徇㌉ᵱ凓Ɂ
㵩㺸彛ỄVTC府⃉❄Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬⽏徃擧䅱Ɂ
₩晟䓔⶜Ɂ
῀㫆ợ䒌Ɂ俓䳅「䗨Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
㚐塁仒䗨₩晟㖦擷䝑濶₩晟㖦擷⭳㔠7⭳㖦濃⼂Ḉ㲥晟庭㌉◌濄ㅺ22⭳㖦濃⼂㥽㷺VTC徇㌉
❄濄濸Ɂ
㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ
⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂⶜䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌
⡡⏡♄ợ䒌〩⻆佰䓔濄Ɂ
⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
㚐塁仒䂅㰹䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟濇ㅺ㖓䴄凖MFE㉫䢞䄬㚎Ḓ峛Ɂ
㯶㙭㫇䠞徇㌉㚐塁仒八⍓㒀⹳塁仒ᶯ擷䗨VTC晟一Ɂ
㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
⇍桼晟㯄晟愳ᵱ崗Ɂ
䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
⍓㒀⹳塁仒㚎喹㔠₩晟㦅⹳Ɂ
㨆㝉ᶊ妑⫾⍓㒀⹳塁仒䀞₩晟㦅⹳Ɂ
₩晟↱€ㆷ擯⍓㒀⹳塁仒Ɂ
⭱⍓㒀⹳塁仒䗨ỿ晟㖦擷䝑Ɂ
⍓㒀⹳塁仒䗨㌉枑ㅺVTC徇㌉❄樶ᷪɁ
㵩㺸Ɂ
ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ
⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂⶜䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌
⡡⏡♄ợ䒌〩⻆佰䓔濄Ɂ
⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
㚐塁仒晟⇿佻䙅濇ㅺ㖓晟㯄⇍桼⬝愳ẲɁ
䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
₩晟㖦擷擛Ɂ
䀞㚐塁仒₩晟濇⃱䒕㚐塁仒⭱⍓㒀⹳塁仒ỿ晟Ɂ
῀㫆⭱⍓㒀⹳塁仒ỿ晟ㅺ徇䷰ỿ晟
㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ
⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂⶜䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌
⡡⏡♄ợ䒌〩⻆佰䓔濄Ɂ
⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
䴄凖MFE㉫䢞䄬⽏徃擧䅱Ɂ
㯶㙭㫇䠞徇㌉⍓㒀⹳塁仒八㚐塁仒濇ㅺ㖓⍓㒀⹳塁仒ㅺ晟一㒩昀Ɂ
㫇䠞徇㌉⍓㒀⹳塁仒ㅺ晟一Ɂㅺ㖓俓䳅⍓㒀⹳塁仒䗨䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨䴑ὒ㧃㤯Ɂ
VTC晟㷴府⅞峩徲2/6!BɁ
䠞姱⍓㒀⹳塁仒䗨晟㷴壳㞠⚌2/6!B⃋Ɂ
「ᵱ偡㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
「⍓偡徇㌉ᷪᵱ⍰柂⛯䗨晟一Ɂ
ợ䒌㫇䠞䗨VTC晟一Ɂ
㯶㙭㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
VTC徇㌉❄⍓偡㙧㙭ᵤ᷿㿔⟙䪭Ɂ
㵩㺸VTC徇㌉❄Ɂ
敀㔠徖ᵤ㫉䗨⒳枰濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
嫊⎮
娯≣嫷㚐塁仒䗠䒃䝑嵓Ɂ剉壥忣₱䝑嵓濇⭫㚐塁仒忄晆ㆤ㙭愵⯐䇍濃⣦䟐⷇ɀ橒⢢ɀ揔≽
䪭濄Ɂ
₩晟㖦濇㚐塁仒⍓偡㙧嫮䄕Ɂ彽㖓㫇⶜䍢寅Ɂ喹䍪㖦娯⭳⼧Ɂ
㫇䠞ợ䒌㚐䒆␥濇ṉ₱奜晟Ɂ
*
*
㱌び
娯≣崰厡ɀ㒢仒愱䇍ㅺ⺛䀬㐂㐮㚐䒆␥Ɂ
娯≣∄䄕㚐塁仒ㅺ⭫⃚ᶃ㠨⚌㿏ᶑɁ
娯≣㈪⋜ㅺ愱㔔⫭塁㚐䒆␥Ɂ
㚐䒆␥ᶊ曂妑奬䳊帏樸ɀゃ夞ㅺ⼧㗞∃偡ᵱ崗佩濃≩㉐⫍䩉濄濇ㅺ亞ᶳ䳷榻⌮䝉媼佩ợ䒌濇旈
曂㙭射尐Ḻή⫭⃌䗨Ḟ⑅䳊ᷬ䙇䛇ㅺ㉫⭲濇ㆱ偡ợ䒌㚐䒆␥Ɂ!
娯㱌び忣₱嫷⫍䩉㆖䌍㚐䒆␥Ɂ
㐱Ề㸏⸊濕1!Į!.!46!ĮɁ䀞ᷪ㙤ỗ≺₩晟⬝愳濇娯⚌21!Į!.!41!Įᶯ擷䗨㸏⸊䀞㚐塁仒₩
晟Ɂ
娯≣嫷㚐䒆␥㘘暖⚌䙘⭨旡₭ᵯㅺ㮘ᶑɁ
忄晆樼㸏ㅺ樼㼹Ɂ
ợ䒌㖦濇娯ᵱ壥䒌㬿㭓䪭䇍␥启ẳ㚐䒆␥Ɂ!
㚐塁仒䗨㌉奜曆⼩杬ὁ㉥ᷢ㵌Ɂ
㚐塁仒㚎₩晟Ɂ䪐ᵤ㪅ợ䒌㚐䒆␥↱濇∽⼩€₩晟Ɂ
ợ䒌㚐䒆␥䗨㱌びᷯ杩
娯⚌忄晆晟壺㧃ɀ㒚杗㧃ㅺ娣婋◌䗨⚔㔝䀞㚐塁仒₩晟濇⎊↫⍓偡㙧䒆䒃◎杗Ɂ
敀㔠⍓㒀⹳塁仒㐱Ề䗨姗䲔⃋⬝濇娯⌧攕⃚ợ䒌娎㕲㙜Ɂ㐱Ề♄塁仒佰䓔Ɂ
娯≣⭫ṟẹ愵⯐䇍濃橒⢢ɀ揔≽䪭濄㌶⃉VTC府⅞❄濇ㅺ㖓㚐塁仒䗨徇㌉䩓⪴濇ṉ₱䝑嵓Ɂ
娯≣ợ㚐䒆␥㌉奜㴖樸濇ㅺ㖓ợ䒌㻒㼹䗨㚐䒆␥Ɂ
娯≣⚌㻒㼹ㅺ⡾⟙䗨⚔㔝ợ䒌⏰⪼㒢㚐䒆␥Ɂ
⭫㚐䒆␥㑞㒢⚌䧍⫾䗨⚔㔝Ɂ
娯≣⭫㚐塁仒䗨₩晟㖦擷峩徲ㆤ晤㖦擷Ɂ
⭫㌶枑ɀVTC府⅞❄⃋恌ṉ⌮㚐塁仒䗨徇㌉䩓⪴ὁ㉥ᷢ㵌Ɂ
娯≣䙘㌉奜㏜徇㌉䩓⪴ㅺ㖓㌶⃉ㆯ㉫Ɂ
ὁ♞
ㅵή䗨䒆␥ὁ♞󰜪斴㔠㞝㐾ợ䒌娎㕲㙜⏰䱟䳕䐔⟧ᶑ㫇⶜ợ䒌䗨㚐塁仒Ɂ♄㫈濇⬆㆚ᷪ奇ᶊ⍰
び濕
♄ợ䒌㚐䒆␥ㆤ径ㅴ䗨㍱⬗ㅺ㍱⢕濇ㅺ䪐ᵭ㔝ㆤ㌴⅞䗨屄₃濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ
♄ợ䒌㚐䒆␥径ㅴNQ4㐑㒢◌ɀㆯ㧃ㅺ⃚Ḻ䟐樸䗨⒳枰濖㚐䒆␥八䇝⫾䟐樸ɀ幃樸ㅺ徕忮塁仒䗨
忍䒌⾋濖⃚Ḻⵖ⫭塁幃樸䗨㐱Ề埁䧥濖尫㓽㲥⢕濖ㅺ⃚Ḻび⡺ㅺ䂅㰹忣₱䗨㍱⬗濇Tpoz⾹ᵱ射
尐Ɂ
♄ợ䒌㚐䒆␥ㆤ径ㅴ䗨尅䒆㍱⢕ɀ↍㻈嗋㍱ɀ䪐ᵭ㔝ㆤ㌴⅞䗨屄₃䪭濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ
Kalan Gücü Kontrol Etmek İçin
1. Birim üzerindeki düğmeye basın.
Kalan güce bağlı olarak turuncu LED ışık yanıp söner.
LED ışığı Kalan güç
. . . . . . (Üç kere yanıp söner × 2)
Dolu
. . . . (İki kere yanıp söner × 2)
Orta
. . (Bir kere yanıp söner × 2)
Zayıf
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Yanıp sönmez) Hiçbiri
Birim taşınabilir bir cihaza güç beslemesi yaparken pil durumu kontrol edilemez.
Şarj Edilen Birimle Taşınabilir Cihaza Güç Besleme
1. Bir USB şarj kablosunu (taşınabilir cihaz tarafından resmi olarak desteklenen) taşınabilir cihaza
bağlayın.
2. Kablonun diğer ucunu birimin USB çıkış portuna takın.
3. Birim üzerindeki düğmeye basın.
Yeşil LED göstergesi sabit yanacak ve birim güç beslemeye başlayacaktır.
Kalan güce bağlı olarak turuncu LED göstergesi yanıp sönmeye başlar.
Taşınabilir cihazınızın şarj durumunu kontrol edin.
Taşınabilir cihaz tamamen şarj olduktan sonra güç beslemesi otomatik olarak durur. Güç
beslemesini durdurmak isterseniz taşınabilir güç beslemesi üzerindeki düğmeye basın. Her iki USB
çıkış portu kullanılırken düğmeye basarsanız, her iki portun güç beslemesi de durur.
Notlar
Bu birimin USB çıkış portu sadece bir güç beslemesidir. Bilgisayarların vb. USB portlarına bağlamayın.
Aksi takdirde arızaya yol açabilirsiniz.
Bu ürünün USB güç çıkışı yakl. 1.5 Adir (iki USB çıkış portunun toplamı). Toplam çıkış 1.5 A değerini
aşarsa güç emniyeti özelliği güç beslemesini keser. Her iki USB çıkış portu kullanılıyorsa, taşınabilir
cihazlardan birini USB çıkış portundan ayırın ve güç beslemesini yeniden başlatın.
Bu birim ile taşınabilir bir cihazı şarj ederken, şarj süresi taşınabilir cihazın pil durumuna bağlı olarak
değişebilir.
Birime bir taşınabilir cihaz bağlamadan önce, taşınabilir cihazın pilini takın. Pil çıkartılmışken bir
taşınabilir cihaz bağlanması, veri kaybına veya taşınabilir cihazın zarar görmesine yol açabilir.
Bazı taşınabilir cihazların, bu birimle birlikte veya bu birim olmadan kullanıldığında ani bellek içeriği
kaybına maruz kalabileceklerine dikkatinizi çekeriz (ayrıntılar için taşınabilir cihazla verilen kullanım
kılavuzuna başvurun). Bu ürünü kullanmadan önce bellek içeriğini yedeklediğinizden emin olun. Sony
bellek kaybından sorumlu değildir.
Birim uzun süre kullanılmadıysa, tam olarak şarj edilemez; ancak, birim art arda şarj ederek ve
besleyerek birim şarj olma özelliği kazanabilir (iki veya üç kez).
Şarj Olma Süresi
Dahili Pil Şarj Olma Süresi
3.7 V
(tipik 5,000 mAh / asgari 4,800 mAh)
Yakl. 6 saat (1.0 A AC Adaptörden)
Yakl. 11 saat (standart USB portundan)
5 V 0.5 A veya daha yüksek akıma sahip USB çıkışlı bir AC adaptörü kullanılarak yeniden şarj etmek
mümkündür.
Lütfen bu ürünün maksimum cıkış akımının 1.0 A olduğunu unutmayın.
Güç Besleme Süresi
USB çıkış portu Güç Besleme Süresi
5 V, 1.5 A (Azami) Yakl. 120 dakika
Güç besleme süresi pilin durumuna, saklama koşullarına ve taşınabilir cihaza bağlı olarak değişir.
Teknik Özellikler
Giriş DC 5 V
Çıkış DC 5 V, 1.5 A (Azami)
Boyutlar 70.4 mm × 128.1 mm × 9.4 mm (G/Y/U)
Ağırlık Yakl. 156 g
Çalışma sıcaklığı 0 °C - 35 °C
Tasarım ve özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Sorun Giderme
Birim şarj olmuyor.
Bilgisayar uyku modundayken birimi şarj edemezsiniz. Bilgisayarı uyku modundan çıkartın.
USB doğrulama işlemi zaman alıyorsa, USB kablosunu bilgisayardan çıkarıp geri takın ve işlemi
tekrar deneyin.
Turuncu LED ışığı yanmıyor.
Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır.
Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın.
Mikro USB giriş portunun bağlantısı iyi değildir.
Mikro USB giriş portunu temizleyin.
Turuncu LED ışığı hızlı yanıp sönüyor.
Şarj normal değil.
Kullanmayı bırakın. Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın.
Birimin şarj olma süresi kısa [şarj 6 saatten (AC adaptöründen) veya 11 saatten (standart USB
portundan) az sürüyor].
Birim kullanım ömrünün sonuna gelmiştir veya arızalıdır.
Birim tam şarj edilmişken bile güç besleme süresi çok kısaysa, birim kullanım ömrünün sonuna
gelmiştir. Yeni bir ürün satın alın (kullanım ömrü kullanıma bağlı olarak değişir).
Bir arıza oluşursa, Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın.
Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır.
Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın.
Birim taşınabilir cihaza güç besleyemiyor veya yeşil LED ışığı yanmıyor.
Birim ve taşınabilir cihaz arasındaki USB kablosu yanlış bağlanmıştır.
USB kablosunu düzgün bağlayın.
Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır.
Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın.
Kalan pil kapasitesi az.
Birimi şarj edin.
Taşınabilir cihaz şarj olma modunda değildir.
Kontrol edin ve taşınabilir cihazı şarj olma moduna getirin.
Şarj etmeden önce taşınabilir cihazı açın.
Taşınabilir cihaza güç besleme süresi çok kısa.
Konektör veya taşınabilir cihazdaki USB portu kirlidir.
Temizleyin.
Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır.
Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın.
*
*
*
*
*
Birim kullanım ömrünün sonuna gelmiştir veya arızalıdır.
Birim tam şarj edilmişken bile güç besleme süresi çok kısaysa, birim kullanım ömrünün sonuna
gelmiştir. Yeni bir ürün satın alın (kullanım ömrü kullanıma bağlı olarak değişir).
Bir arıza oluşursa, Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın.
Birimin gücü tükenmiştir veya kalan pil kapasitesi azdır.
Birimi şarj edin.
Şarj olma süresi uzun.
Birimi Şarj Etme ve Birimden Taşınabilir Cihaza Güç Besleme.
Güç beslemeyi durdurun veya taşınabilir bir cihaza kesintisiz olarak güç beslemesi yapın.
Birim kullanım ömrünün sonuna gelmiştir veya arızalıdır.
Birim tam şarj edilmişken bile güç besleme süresi çok kısaysa, birim kullanım ömrünün sonuna
gelmiştir. Yeni bir ürün satın alın (kullanım ömrü kullanıma bağlı olarak değişir).
Bir arıza oluşursa, Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın.
Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır.
Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın.
Yeşil LED ışığı hızlı yanıp sönüyor.
Taşınabilir cihaz ve birim düzgün bağlanmamıştır veya taşınabilir cihazda veya kabloda arıza
vardır.
Taşınabilir cihazı veya kabloyu düzgün bağlayın. Ya da satıcınıza veya taşınabilir cihazın yetkili
servisine danışın.
USB gücü 1.5 A değerini aşıyordur.
Taşınabilir cihazın nominal güç değerinin 1.5 A dahilinde olduğundan emin olun.
USB kablosunu düzgün bağlamamışsınızdır.
Farklı tipte bir kablo kullanıyor olabilirsiniz.
Doğru USB kablosunu kullanın.
USB kablosu doğru bağlanmamıştır.
USB kablosunu doğru bağlayın.
USB portunda toz vb. olabilir.
USB portunu temizleyin.
Diğer sorularınız için Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın.
Uyarı
Birimi kısa devre yapmayın. Kısa devreyi önlemek için, birimi tüm metal nesnelerden (örn. madeni
para, saç tokası, anahtar vb.) uzakta tutun.
Şarj işlemi sırasında birim ısınabilir. Bu normaldir. Kullanırken dikkatli olun.
Elektrik çarpmasını önlemek için bu ürünü doğru bir şekilde kullanın.
DİKKAT
Bu ürünü düşürmeyin, üzerine ağırlık koymayın veya darbeye maruz bırakmayın.
Birimi ısıtmayın veya ateşe atmayın.
Bu ürünü parçalarına ayırmayın veya parçalarını yeniden birleştirmeyin.
Güvenlikleri için aygıtın kullanımına ilişkin bir kişi tarafından gözetim veya yönlendirme sağlanmadığı
sürece bu aygıt fiziksel, algısal, zihinsel yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgisi olmayan kişiler
(çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalıdır.
Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için gözetilmeleri gerekir.
Çalışma Sıcaklığı: 0 °C - 35 °C. Şarj etme kapasitesini optimize etmek için, birimi 10 °C - 30 °C
arasındaki sıcaklıklarda şarj edin.
Bu ürünü doğrudan güneş ışığına veya suya maruz bırakmayın.
Yüksek sıcaklıklardan veya nemden uzakta tutun.
Kullanım sırasında, ürünün üzerini battaniye gibi nesnelerle örtmeyin.
Birimin temas yüzeyi her zaman temiz tutulmalıdır.
Birim şarj edilmemiştir. Bu ürünü ilk kez kullanmadan önce şarj etmek gerekir.
Bu ürünü kullanmayla ilgili notlar
Birimi bir televizyon, radyo veya alıcıdan uzakta tutun; aksi takdirde parazit oluşabilir.
Taşınabilir cihazın çalıştırılmasıyla ilgili ayrıntılar için cihazın kullanım kılavuzuna bakın. Çalıştırma
cihaza bağlı olarak değişir.
Kısa devreyi önlemek için USB çıkış portuna, AC giriş modülünün veya USB çıkış modülünün
birleştirme terminallerine herhangi bir metal nesne (saç tokası, anahtar vb.) sokmayın.
Bu ürünü sıvılara maruz bırakmayın ve nemliyken kullanmayın.
Bu ürünü nemli veya tozlu yerlerde kullanmayın veya saklamayın.
Bu ürünü dengeli bir yere yerleştirin.
Birimi gerekli sürenin üzerinde şarj etmeyin.
Fişi, USB çıkış portunun içini ve birimin birleştirme terminallerini temiz tutun.
Birleştirme terminallerine doğrudan dokunmayın veya parmaklarınızı bunlarını içine sokmayın.
GARANTİ
Ürün garantimiz, yalnýzca birimin kendisi için ve debunlar kullaným yönergelerine ve sistem ortamýna
uygun bir þekilde normal olarak kullanýldýðýnda geçerlidir. Bu yüzden, Müşteri aşağıdakileri bilir ve
kabul eder:
Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan zarar ve kayıplardan ve de üçüncü şahıslardan gelen
herhangi bir talebe karşı sorumlu değildir.
Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan MP3 çalar, cep telefonu veya diğer donanım
sorunlarından; ürünün belirli bir donanıma, yazılıma veya çevre birimlere uygunluğundan; kurulu diğer
yazılımlarla çakışmasından; veri kaybından veya diğer kazara veya önlenemez zararlardan sorumlu
değildir.
Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan maddi zararlardan, kaybedilmiş kârlardan, üçüncü
şahıslardan gelen herhangi bir talepten vb. sorumlu değildir.
Atık pillerin ve elektrikli ve elektronik cihazların atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemi bulunan diğer
Avrupa ülkelerinde uygulanabilir)
Ürün, pil ya da paketi üzerindeki bu sembol ürünün veya pilin evsel bir atık olmadığını gösterir. Bazı
pillerin üzerinde bu sembolün yanı sıra kimyasal bir sembol de yer alır. Eğer pil 0.0005% civa veya 0.004%
kurşun oranından fazla, bu kimyasallardan içeriyorsa, civa (Hg) veya kurşun (Pb) sembolleri de eklenir. Bu
ürünlerin ve pillerin doğru bir şekilde geri dönüştürülmesini sağlayarak çevre ve insan sağlığı üzerindeki
olası olumsuz etkilerinin önüne geçilmesine katkıda bulunmuş olursunuz. Materyallerin geri dönüşümü
doğal kaynakların korunmasına yardımcı olur.
Güvenlik, performans ya da veri bütünlüğünün korunması gibi bir sebepten, entegre bir pilin kullanılması
gerekiyorsa, bu pil yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir. Pilin ve elektrikli ve elektronik cihazın
doğru bir şekilde atılması için kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik aletlerin geri
dönüştürülmesinde yetkili bir noktaya teslim edildiğinden emin olun. Diğer bütün piller için cihazdaki
pillerin nasıl doğru bir şekilde çıkartılacağını gösteren bölüme bakın. Pillerin geri dönüştürülmesi için yetkili bir toplama
noktasına teslim edin. Bu ürünün veya pilinin geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için lütfen yerel danışma noktaları, ev
atıkları hizmetleri ya da ürünü veya pili satın aldığınız noktayla iletişime geçin.
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya
Avrupa Birliği ürün uygunluğu için: Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CP-F5 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outros idiomas