Behringer ZMX8210 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
ULTRAZONE ZMX8210
Manual de instruções
A50-17421-00002
=
ULTRAZONE ZMX8210
2
Instruções de segurança importantes
Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-o para
*
a existência de tensão perigosa não isolada no interior
do invólucro - tensão que poderá ser su ciente para
constituir risco de choque.
Este mbolo, onde quer que o encontre, alerta-o
!
para a leitura das instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor leia o manual
de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não re- +
mover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem pe-
ças substituíveis por parte do utilizador no seu interior.
Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos +
o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humi-
dade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem
devem ser colocados em cima do aparelho objectos
contendo líquidos, tais como jarras.
Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em +
exclusivo, por cnicos de assistência quali cados. Para
evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou
intervenções, que não as indicadas nas instruções de
operação, salvo se possuir as quali -cações neces-
sárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação. o deverá fazer se possuir
as quali cações necessárias.
Leia estas instruções.1)
Guarde estas instruções.2)
Preste atenção a todos os avisos.3)
Siga todas as instruções.4)
Não utilize este dispositivo perto de água.5)
Limpe apenas com um pano seco.6)
Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo 7)
com as instruções do fabricante.
Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como 8)
radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam
calor.
Não anule o objectivo de segurança das  chas polariza-9)
das ou do tipo de ligação à terra. Uma cha polarizada
dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a
outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe de duas
palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta
larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segu-
rança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada,
consulte um electricista para a substituição da tomada
obsoleta.
Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, 10)
especialmente nas chas, extensões, e no local de saída
da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico está
protegido. Veri que particularmente nas chas, nos re-
ceptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléc-11)
trica com o condutor de protecção intacto.
Se utilizar uma cha de rede principal ou uma tomada 12)
de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento,
esta deve estar sempre acessível.
Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelo 13)
fabricante.
Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, 14)
ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com
o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuida-
do ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar
danos provocados pela terpidação.
Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando 15)
não for utilizado durante longos períodos de tempo.
Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado 16)
por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sem-
pre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada,
como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou
cha se encontrarem dani cados; na eventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para
dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado
exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
ULTRAZONE ZMX8210
Introdução 3
Introdução1.
Muito obrigado por ter adquirido o ULTRAZONE ZMX8210. O
ZMX8210 é uma mesa de mistura prossional para rack espe-
cialmente adequada para instalações xas que permite a sonori-
zação de uma a três zonas (espaços). Os oito canais de entrada
processam sinais de linha e microfone. Obtêm-se outras entradas
através da ligação de um segundo ZMX8210. Todos os canais
dispõem de pré-amplicadores de alta qualidade, que garantem
a máxima qualidade de som. Os sinais de entrada podem ser
reencaminhados de forma exível para três buses e processados
ecazmente com o equalizador quádruplo incorporado. Algumas
funções do ZMX8210 podem ser comandadas à distância através
de uma ligação simples. Graças ao painel operativo intuitivo, e
ao contrário do que acontece com mesas de mistura comuns, o
aparelho pode ser utilizado passado pouco tempo também por
uma pessoa inexperiente.
Com o ZMX8210, rapidamente ganhará o controlo total de qual-
quer ambiente de sonorização.
Divirta-se com a sua nova aquisição.
Antes de começar1.1
Fornecimento1.1.1
O ZMX8210 foi cuidadosamente embalado na fábrica no sentido
de garantir um transporte seguro. Se, apesar dos cuidados, a
caixa de cartão estiver danicada, verique imediatamente se o
aparelho apresenta danos exteriores.
Em caso de eventuais danos, NÃO nos devolva o apa- +
relho, mas informe, sem falta, primeiro o vendedor e a
empresa transportadora, caso contrário poderá perder
qualquer direito a indemnização.
Utilize sempre a caixa original para evitar danos durante +
o armazenamento ou o envio.
Nunca permita que crianças mexam no aparelho ou nos +
materiais de embalagem sem estarem vigiadas.
Elimine todos os materiais de embalagem em confor- +
midade com as normas ambientais.
Colocação em funcionamento1.1.2
Assegure uma entrada de ar adequada e não instale o apare-
lho junto a aquecedores, para evitar um sobreaquecimento do
mesmo.
É imprescindível substituir os fusíveis defeituosos por +
fusíveis do mesmo tipo e com o valor adequado! En-
contra o valor correcto no Capítulo „Dados Técnicos“.
Para evitar choques eléctricos, desligue o aparelho e
desene a cha antes de substituir o fusível.
A ligação à rede é efectuada por meio do cabo de rede forneci-
do com ligação IEC. O mesmo corresponde às disposições de
segurança exigidas.
Não se esqueça que todos os aparelhos têm de estar, +
imprescindivelmente, ligados à terra. Para sua própria
protecção, nunca deverá retirar ou inviabilizar a ligação
à terra dos aparelhos ou dos cabos de corrente. O apa-
relho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica
com o condutor de protecção intacto.
Preste atenção a que a instalação e a operação do apa- +
relho sejam sempre efectuadas por pessoas especiali-
zadas no ramo. Durante e após a instalação, deve ter-se
sempre o cuidado de que as pessoas que manuseiam
ou operam o aparelho estejam devidamente protegidas
por meio de uma ligação à terra, caso contrário as carac-
terísticas de funcionamento poderão ser prejudicadas
devido a descargas electrostáticas ou semelhantes.
Índice
1. Introdução ........................................................................... 3
1.1 Antes de começar ........................................................ 3
1.1.1 Fornecimento ...................................................... 3
1.1.2 Colocação em funcionamento ............................ 3
1.1.3 Registo online ..................................................... 4
2. Elementos operativos e ligações ...................................... 4
2.1 Parte frontal .................................................................. 4
2.2 Parte posterior .............................................................. 5
3. Aplicação prática ................................................................ 6
3.1 Exemplos de aplicação ................................................ 6
3.1.1 Sonorização de até três zonas ........................... 6
3.1.2 Funcionamento conjunto com vários ZMX8210 . 6
3.1.3 Comando à distância do ZMX8210 .................... 6
3.2 Operação básica .......................................................... 7
4. Instalação ............................................................................ 7
4.1 Montagem em rack ...................................................... 7
4.2 Ligações Áudio ............................................................. 7
5. Dados Técnicos .................................................................. 9
ULTRAZONE ZMX8210
Elementos operativos e ligações4
Em espaços com emissores de rádio fortes e fontes de +
alta frequência, a qualidade do som pode ser afectada.
Aumente a distância entre o emissor e o aparelho, e
utilize cabos blindados em todas as ligações.
Registo online1.1.3
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER,
logo que possível, em www.behringer.com usando a Internet, e
leia com atenção as condições de garantia.
A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano* a
partir da data de aquisição em caso de defeitos de material ou
fabrico. Quando o desejar, pode consultar a versão portuguesa
das condições de garantia no seguinte endereço Internet http://
www.behringer.com ou solicitá-las através do seguinte número
de telefone +49 2154 9206 4134.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em
repará-lo o mais depressa possível. Por favor, dirija-se directa-
mente ao revendedor BEHRINGER onde adquiriu o aparelho. Se
o revendedor BEHRINGER não se localizar nas proximidades,
poder-se-á dirigir também directamente às nossas represen-
tações. Na embalagem original encontra-se uma lista com os
endereços de contacto das representações BEHRINGER (Global
Contact Information/European Contact Information).
Se não constar um endereço de contacto para o seu país, entre em
contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de assistência
da nossa página www.behringer.com encontrará os respectivos
endereços de contacto.
* Para clientes dentro da União Europeia podem ser aplicáveis outras disposições.
Os clientes da UE poderão obter informações mais detalhadas junto do serviço de
assistência ao cliente BEHRINGER Support Alemanha.
Elementos operativos e ligações2.
Parte frontal2.1
Os elementos operativos dos canais 1-6 e 7-8 são, em larga
medida, idênticos, assim como os dos buses LEFT, RIGHT e
AUX. A título de exemplo, são explicados o canal 1, o canal 7 e
o bus LEFT.
Nos interruptores, a função descrita - desde que nada indicado
em contrário - está
activa, se o interruptor tiver sido pressionado. =
inactiva, se o interruptor não foi pressionado. =
Elementos operativos do ZMS8210Fig. 2.1:
Canais 1-6
PAD: O interruptor serve para diminuir o nível de entrada {1}
em 20 dB, no caso de fontes de sinal fortes.
+48 V: O interruptor serve para activar a alimentação phan-{2}
tom de microfones de condensador.
L, R, AUX: Os três interruptores servem para distribuir o sinal {3}
de canal (Routing) por um ou mais buses de saída.
THRESH (só no Canal 1): O botão regulador serve para pré-{4}
seleccionar um nível de atenuação. Se o nível do sinal de
entrada ultrapassar o valor ajustado, o sinal dos canais 2-8
no bus LEFT/RIGHT é silenciado. É de toda a conveniência
utilizar a função Mute para atenuar sinais de música assim
que se fale a um microfone no canal 1.
LEVEL: Este botão regulador serve para ajustar a pré-{5}
amplicação e o nível a que o sinal de entrada é distribuído
pelos buses seleccionados.
LEDs: Os LEDs indicam o nível de entrada. Se o LED CLIP {6}
se acender, deve-se baixar o nível de entrada através
do botão regulador LEVEL {5}, para evitar uma sobre-
distribuição. Se a redução não for suciente, o sinal deve
ser atenuado também com o interruptor PAD {1}.
Canais 7-8
MONO: Este interruptor serve para seleccionar a congu-{7}
ração dos canais estéreo:
Em Mono (interruptor pressionado), as entradas L/R do =
canal são misturadas e enviadas para os buses LEFT,
RIGHT e AUX. Deste modo, um sinal mono pode ser
distribuído simultaneamente por todos os buses de
saída.
Em Stereo (interruptor não pressionado), o sinal da =
entrada L é enviado para o bus LEFT, o da entrada R
para o bus RIGHT e um sinal L/R misturado para o bus
AUX.
LEDs: Função igual à do elemento operativo {8} {6}. Em
estéreo, os LEDs mostram a soma dos níveis dos sinais
de entrada L e R.
LEVEL: Função igual à do elemento operativo {9} {5}. Em
estéreo, o botão regulador serve para alterar o volume de
som do sinal L/R.
CH SELECT: Com este interruptor, pode-se escolher entre [10]
activar o canal 7 ou o canal 8. O canal activo é assinalado
pelo respectivo LED iluminado.
Elementos operativos do ZMS8210Fig. 2.2:
Secção central
MIC LOW CUT: Este interruptor serve para atenuar sinais [11]
parasitas de baixas frequências abaixo de 100 Hz para os
canais 1-6.
MIC MIX: Com este interruptor, é possível excluir o sinal dos [12]
canais 1-6 da função de comando à distância, de modo a
que apenas o volume de som de saída dos canais 7/8 no
bus LEFT/RIGHT possa ser controlado de forma remota.
Se o interruptor não estiver pressionado, o volume de som
total de todos os canais conduzidos para o bus LEFT/RIGHT
pode ser comandado à distância.
RIGHT MUTE: Com este interruptor, a função de atenuação [13]
pode ser aplicada exclusivamente ao bus RIGHT. Isto é
útil, se for necessário sonorizar zonas (espaços) diferentes
através dos buses RIGHT e LEFT.
Quando o interruptor es pressionado, o sinal dos =
canais 1-8, dependendo do nível de sinal no canal 1,
é silenciado tanto no bus LEFT, como no bus RIGHT,
assim que o nível de entrada do canal 1 desce abaixo
do valor limite denido (THRESH {4}) .
ULTRAZONE ZMX8210
Elementos operativos e ligações 5
Se o interruptor não estiver pressionado, apenas o bus =
LEFT é silenciado, enquanto que o bus RIGHT continua
a conduzir um sinal, desde que se tenha procedido ao
correspondente encaminhamento nos vários canais.
EQ ON: O interruptor serve para activar o equalizador [14] [15]
do bus LEFT e RIGHT.
LOW/LOW MID/HIGH MID/HIGH: Estes botões reguladores [15]
servem para ajustar o reforço/atenuação de frequências pré-
conguradas permanentemente da seguinte forma:
LOW: Serve para reforçar/atenuar frequências abaixo =
de 70 Hz em +/- 15 dB, no máximo.
LOW MID: Serve para reforçar/atenuar frequências na =
gama em torno dos 300 Hz em +/- 15 dB, no máximo.
HIGH MID: Serve para reforçar/atenuar frequências na =
gama em torno dos 3 kHz em +/- 15 dB, no máximo.
HIGH: Serve para reforçar/atenuar frequências acima =
de 10 kHz em +/- 15 dB, no máximo.
Buses
LEDs: Os LEDs indicam o nível de saída do bus. Se o LED [16]
CLIP se acender, deve-se reduzir o nível de saída através
do botão regulador LEVEL {17}, para evitar uma sobre-
distribuição.
LEVEL: Este botão regulador serve para ajustar o nível de [17]
saída nas saídas de bus OUT L, OUT R e AUX.
Alimentação
POWER: Com o interruptor POWER, o aparelho é posto [18]
em funcionamento. O interruptor POWER deve encontrar-
se na posição „Desligado“ no momento em que se faz a
ligação à corrente.
Para desligar o aparelho da corrente, retire a cha da +
tomada. Quando o aparelho é posto em funcionamento,
assegure-se de que a tomada de corrente está facil-
mente acessível. Se o aparelho for montado num rack,
cuide a que se possa desligar facilmente da corrente
por uma cha ou por um interruptor de rede multi-polar
na parte posterior.
Por favor, tenha em atenção: O interruptor POWER não +
corta completamente a corrente do aparelho quando é
desligado. Retire, portanto, o cabo da tomada, se não
utilizar o aparelho por um período prolongado.
NÚMERO DE SÉRIE: O número de série encontra-se na parte
posterior do aparelho de mistura. Será necessário para o processo
de registo online.
Parte posterior2.2
O terminal BUS LINKS e as entradas dos canais 7 e 8 estão
dispostos assimetricamente. Todas as outras entradas e saídas
PCB estão colocadas simetricamente. Para o funcionamento
assimétrico de terminais simétricos, o terminal de massa (m)
da respectiva ligação deve estar ligado em ponte ao terminal do
negativo (-).
Ligações do ZNX8210Fig. 2.3:
SUPORTE DOS FUSÍVEIS / TOMADA IEC PARA APARE-[19]
LHOS: A ligação à corrente é feita através de uma tomada
IEC para aparelhos. Está conforme às prescrições de se-
gurança requeridas. No fornecimento está incluído um cabo
eléctrico apropriado. Se substituir o fusível, é imprescindível
que utilize um do mesmo tipo.
Para evitar choques eléctricos, desligue o aparelho e +
desene a cha antes de substituir o fusível.
REMOTE: Este terminal serve para ligar componentes parao [20]
o controle remoto do ZMX8210.
Para comandar à distância o volume de som dos buses =
LEFT/RIGHT, pode ligar-se um potenciómetro simples
(ver Cap. 3.1.3).
Para comandar à distância o interruptor CH SELECT =
{10} dos canais 7/8, podem ligar-se um botão símples
e dois díodos de controle (ver Cap. 3.1.3).
BUS LINKS: Através deste terminal podem interligar-se dois [21]
ZMX8210, de forma a estarem disponíveis entradas (sinais)
adicionais. Os três buses de saída LEFT/RIGHT/AUX são
ligados em conjunto ao terminal. O sinal Mute do ZMX8210
congurado como master também é recticado, de modo
que também é possível silenciar os buses do slave com a
função Mute do master.
SLAVE/MASTER: Este interruptor serve para congurar o [22]
ZMX8210 como master ou slave.
Se o interruptor estiver
pressionado, o ZMX8210 funciona como slave. =
não pressionado, o ZMX8210 funciona como master. =
O ZMX8210 deve estar congurado como MASTER se +
não forem utilizados outros aparelhos!
Se forem utilizados vários ZMX8210, um aparelho +
pode estar congurado como master. Todos os restan-
tes aparelhos devem ser congurados como slave.
AUX/OUT R/OUT L: Saídas de sinal simétricas para os [23]
buses AUX, RIGHT e LEFT.
Ligações do ZNX8210Fig. 2.4:
INPUTS 7-8: Entradas de sinal assimétricas para os canais [24]
7-8. As ligações estão disponíveis como tomadas cinch.
INPUTS 1-6: Entradas de sinal simétricas para os canais [25]
1-6.
ULTRAZONE ZMX8210
Aplicação prática6
Exemplo de sonorização de três zonasFig. 3.1:
Aplicação prática3.
O ZMX8210 é uma mesa de mistura para rack de utilização muito
agradável, adequada, sobretudo, para instalações de sonorização
xas em áreas ou espaços separados (p.ex., cafés, consultórios,
igrejas, etc.). Com um aparelho podem disponibilizar-se diferen-
tes sinais a, no máximo, três zonas. Caso sejam necessários
mais sinais, podem conectar-se duas unidades em conjunto.
Como sinais de entrada, o ZMX8210 aceita fontes de nível de
linha, microfones dinâmicos e microfones de condensador com
alimentação phantom.
Exemplos de aplicação3.1
Em comparação com as mesas de mistura para rack comuns,
o ZMX8210 apresenta algumas vantagens, especialmente para
instalações xas e sonorizações em que a aparelhagem PA deve
ser controlada por leigos. Com os terminais de ligação PCB e
uma operação muito fácil, o ZMX8210 preenche optimamente
os requisitos para essa aplicação.
Sonorização de até três zonas3.1.1
O exemplo de aplicação seguinte mostra um esquema de cabla-
gem típico para a sonorização monode três zonas (campos de
sonorização). A distribuição de sinal pelas zonas 1-3 realiza-se
através dos interruptores de encaminhamento (L, R, AUX) no
respectivo canal de entrada. Em lugar de três zonas mono in-
dependentes, também se podem criar uma zona estéreo (buses
LEFT/RIGHT) e uma zona mono (bus AUX).
Funcionamento conjunto com vários ZMX82103.1.2
Caso os oito canais de entrada de um ZMX8210 não sejam
sucientes, pode acoplar dois aparelhos um ao outro através
das ligações BUS LINKS. Os buses de saída dos dois aparelhos
são então "recticados", isto é, os sinais de entrada dos dois
aparelhos encontram-se nos buses de saída. Deste modo, terá
à sua disposição entradas adicionais. O sinal de saída pode ser
eliminado nos dois aparelhos. Para um funcionamento conjunto,
respeite os passos seguintes:
Com o interruptor SLAVE/MASTER 1) [22], congure um apa-
relho como MASTER, e o outro como SLAVE.
Conecte a ligação BUS LINKS do aparelho MASTER à ligação 2)
correspondente no aparelho SLAVE com um cabo blindado
de 4 pólos.
Comando à distância do ZMX82103.1.3
O ZMX8210 possui uma ligação REMOTE de 5 pólos para co-
mandar à distância
O volume de som dos buses LEFT / RIGHT. =
A selecção de canais para os canais estéreo 7 e 8. =
O comando à distância pode efectuar-se através de componentes
simples.
Volume de som dos buses LEFT / RIGHT.
Para comandar à distância o volume de som dos buses LEFT /
RIGHT, irá necessitar de um potenciómetro. Utilize um
Potenciómetro de 10 kΩ para obter uma atenuação de nível =
máxima de 30 dB.
Potenciómetro de 100 para obter uma atenuação de nível =
máxima de 60 dB.
Ligue o potenciómetro entre os pinos V e SHD. Ligue a tomada
média ao pino C (ver Fig. 3.2).
ULTRAZONE ZMX8210
Instalação 7
Potenciómetro do volume de som
Ligação com potenciómetro para Fig. 3.2:
comando à distância do volume de som
Em alternativa, pode controlar o volume de som através de uma
tensão de comando positiva de, no máximo, 11 V de tensão contí-
nua (DC). A tensão deve encontrar-se entre os pinos SHD e C.
No controlo do volume de som através de uma fonte +
de tensão, utilize exclusivamente uma fonte de tensão
contínua de, no máximo, 11 V (DC) para o comando
à distância; de outro modo, o seu aparelho pode ser
danicado.
Selecção dos canais estéreo 7 e 8.
Para a selecção dos canais estéreo 7 e 8, necessita de um botão
e dois LEDs opcionais.
Ligue o botão entre os pinos SHD e SEL. Além disso, para
controlar o canal activo, pode ligar adicionalmente dois LEDs
dispostos paralelamente com polaridade oposta entre os pinos
IND e SHD (ver Fig. 3.3).
LED de controle CH 8
LED de controle CH 7
Interruptor de selecção de canal
Ligação com botão e dois LEDs para selecção do Fig. 3.3:
canal
Operação básica3.2
A operação do ZMX8210 é muito fácil de compreender e asseme-
lha-se, na sua maior parte, à operação de uma mesa de mistura
normal. Siga os passos seguintes:
Ligue os cabos do aparelho conforme descrito no Cap. 3.1.1)
Coloque os botões reguladores LEFT, RIGHT e AUX 2) [17] em
posição média e rode o botão regulador LEVEL {5} de todos
os canais completamente para a esquerda.
Ligue o ZMX8210 e todos os outros aparelhos (amplicador 3)
e altifalantes em último lugar.
Coloque um sinal áudio (de linha ou microfone) num canal 4)
de entrada.
Prima o botão de +48 V 5) {2}, caso utilize um microfone de
condensador.
Prima os botões L, R e AUX 6) {3} para seleccionar os buses
em que o sinal de entrada deve ser colocado.
Rode para a direita o botão regulador LEVEL do canal cor-7)
respondente até
se atingir o volume de som desejado, =
que o LED 0 dB se ilumine regularmente. =
Se o LED CLIP se acender, deve baixar o nível rodando nova-
mente o botão regulador para a esquerda ou, especialmente no
caso de sinais de entrada fortes, continuar a atenuar o sinal com
o botão PAD {1}.
Repita os passos 4) a 7) com as restantes fontes de sinal. 8)
Utilize os canais 7 ou 8 para fontes de sinal estéreo.
Caso utilize microfones, prima o botão MIC LOW CUT 9) [11],
para reduzir ruídos parasitas de baixas frequências, como o
ruído de passos.
Se desejar alterar o timbre, prima o botão EQ ON 10) [14] e rode
os botões reguladores LOW, LOW MID, HIGH MID ou HIGH
na secção de equalização [15].
Com os botões reguladores LEVEL dos buses LEFT, RIGHT 11)
e AUX [17], regule os níveis das saídas OUT L, OUT R e AUX
(campos de sonorização).
Instalação4.
Montagem em rack4.1
O aparelho ocupa uma unidade de altura (1 UA) na montagem
de um rack de 19 polegadas. Por favor, tenha em atenção que
necessita de ca. 10 cm adicionais de profundidade de montagem
para deixar livres as ligações da parte posterior. Na montagem do
aparelho num rack, utilize parafusos e porcas M6.
Ligações Áudio4.2
As ligações do ZMX8210 apresentam-se como terminais PCB
(tipo europeu). São necessárias chas especiais PCB para a ca-
blagem. Encontra estas chas nas boas lojas especializadas em
componentes electrónicos. A ocupação dos pinos das tomadas
do ZMX8210 estão descritas nas etiquetas na parte posterior do
aparelho ou, em alternativa, pode tomar as imagens seguintes
como referência.
INPUTS / AUX / OUT R / OUT L
Ocupação dos pinos dos terminais INPUTSFig. 4.1:
ULTRAZONE ZMX8210
Instalação8
Ocupação dos pinos dos terminais de bus de saídaFig. 4.2:
+: Sinal (Positivo / simétrico)
-: Sinal (Negativo/ simétrico)
m: Massa
Utilize todos os três pinos para uma ligação simétrica.
Para uma ligação assimétrica, utilize os pinos m e + e faça uma
ligação em ponte dos pinos de ligação m e -.
BUS LINKS
Ocupação dos pinos do terminal BUS LINKSFig. 4.3:
M: Ligação de sinal do bus M(UTE)
A: Ligação de sinal do bus A(UX) (assimétrica)
SHD: Ligação de sinal de SH(IEL)D (protecção de massa)
R: Ligação de sinal do bus R(IGHT) (assimétrica)
L: Ligação de sinal do bus L(EFT) (assimétrica)
REMOTE
Ocupação dos pinos do terminal REMOTEFig. 4.4:
V: Ligação de V(OLUME) para o potenciómetro
(Potencial)
C: Ligação de C(ONTROLE) para o potenciómetro
(Tomada média)
SHD: Ligação de sinal de SH(IEL)D (protecção de massa)
SEL: Ligação de SEL(ECÇÃO) para botões
IND: Ligação de IND(ICADOR) para LEDs
ULTRAZONE ZMX8210
Dados Técnicos 9
Dados Técnicos5.
INPUTS 1-6
Tipo Terminal PCB simetrizado electronicamente
Impedância 3 kΩ simétrica, 1,5 kΩ assimétrica (PAD activo)
Nível máx. de entrada + 12 dBu (PAD activo)
Amplicação máx. 40 dB
Sobreposição de voz dos canais > 63 dB @ 1 kHz
Factor de rejeição de modo comum (CMRR) > 75 dB @ 1 kHz, 22 Hz – 22 kHz
Ruídos de entrada (IN)
- 116 dBu ponderados em A; 150 Ω de resistência de termina-
ção
INPUTS 7-8
Tipo Ligações cinch, assimétricas
Impedância 10 kΩ assimétrica
Nível máx. de entrada + 15 dBu
Amplicação máx. 15 dB
OUT L, OUT R, AUX
Tipo Terminal PCB simétrico
Amplicação máx. 22 dB
Amplicação máx. (entrada/saída) 62 dB (PAD inactivo)
Impedância 60 Ω, assimétrica,120 Ω, simétrica
Nível máx. de saída + 21 dBu assimétrico/simétrico
Sobreposição de voz nos canais (saída/saída) > 63 dB @ 1 kHz
Ruído próprio (todos os actuadores de nível mín.) -105 dBu ponderado em A
Relação sinal/ruído do sinal 87 dB @ 0 dB ponderada em A
BUS LINKS
Tipo Terminal PCB assimétrico
Impedância ca. 150 Ω
Nível máx. de saída + 21 dBu
REMOTE
Tipo Terminal PCB
Controle de volume de som Atenuação de 30 dB com potenciómetro de 10 kΩ (não
fornecido)
Atenuação de 60 dB com potenciómetro de 100 kΩ (não
fornecido)
Selecção dos canais 7/8 Necessário botão de pressão (1 pólo) (não fornecido)
EQ
MIC LOW CUT Filtro passa-altas; frequência limite: 100 Hz
LOW ± 15 dB @ 70 Hz
LOW MID ± 15 dB @ 300 Hz
HIGH MID ± 15 dB @ 3 kHz
HIGH ± 15 dB @ 10 kHz
DADOS DO SISTEMA
Amplitude de frequências 20 Hz a 22 kHz ± 0,5 dB
Distorções (THD+N) < 0.05 %
ALIMENTAÇÃO
Consumo de energia ca. 25 W máx.
Fusível T 630 mA H 250 V
(100 - 120 V ~, 50/60 Hz)
T 315 mA H 250 V
(220 - 230 V ~, 50/60 Hz)
DIMENSÕES/PESO
Dimensões ca. 44,5 mm x 482,6 mm x 217mm
Peso ca. 2,2 kg
A BEHRINGER esforça-se constantemente por manter os mais altos níveis prossionais. Como resultado destes esforços, podem fazer-se alterações esporádicas a produtos
existentes, sem aviso prévio. As especicações e aparência podem variar das listadas ou ilustradas.
As especicações e a aparência estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A informação aqui veiculada está correcta no momento da impressão. A BEHRINGER não se
responsabiliza por quaisquer danos que possam ser sofridos por qualquer pessoa que se baseie, tanto total como parcialmente, em qualquer descrição, fotograa ou armação
aqui contidas. As cores e especicações podem variar ligeiramente em relação ao produto. Os produtos são comercializados exclusivamente através dos nossos revendedores
autorizados. Os distribuidores e revendedores não actuam como representantes da BEHRINGER e não têm, em absoluto, qualquer autorização para vincular a BEHRINGER
através de eventuais declarações ou compromissos explícitos ou implícitos. Nenhum excerto deste manual pode ser reproduzido ou transmitido em qualquer forma ou por qualquer
meio, electrónico ou mecânico, inclusive mediante fotocópia ou gravação de qualquer género, para qualquer nalidade, sem a expressa autorização por escrito da BEHRINGER
International GmbH.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. (c) 2008 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Alemanha.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Behringer ZMX8210 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário