Zanussi ZCV6640W Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
ISTRUZIONI PER L’USO E L’INSTALLAZIONE
BE
CUISINIÈRE
ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCH FORNUIS
ELEKTROHERDE
ELECTRIC COOKER
CUCINA ELETTRICA
CH
63
Per la vostra sicurezza
É molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura con-
sultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto
venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della macchina
e delle avvertenze relative.
Installazione
Il lavoro di installazione deve essere eseguito da
installatori competenti e qualificati secondo le norme
in vigore. Ogni eventuale modifica che si rendesse
necessaria all’impianto elettrico domestico dovrà es-
sere eseguita solo da personale competente.
Allacciando degli elettrodomestici ad una presa nelle
vicinanze del forno, assicurateVi che il cavo non vada
a toccare zone di cottura accese o si intrappoli nella
porta del forno.
Evitate l'installazione della cucina in prossimità di
materiali infiammabili (es. tendaggi, canovacci
ecc....).
L'apparecchiatura deve poggiare sul pavimento e non
può essere posizionata su un piedistallo.
Durante l'uso
Questo apparecchiatura è stata realizzata per la
cottura di cibi in abitazione private ed a scopo non
professionale. Evitate di usarla per qualsiasi altro
impiego.
L'uso di questa nuova apparecchiatura è facile. Tutta-
via, per ottenere i migliori risultati, è importante legge-
re attentamente questo libretto e seguire tutte le istru-
zioni prima di farla funzionare per la prima volta.
Il libretto fornisce le indicazioni corrette sull'installazio-
ne, l'uso e la manutenzione oltre a dare utili consigli.
Le parti di questa apparecchiatura si riscaldano du-
rante la cottura e rimangono calde per un certo tem-
po anche dopo lo spegnimento. Abbiate cura di
non toccare gli elementi riscaldanti all'interno
dell'apparecchiatura.
É pericoloso modificare o tentare di modificare le ca-
ratteristiche di questa apparecchiatura.
Evitate di usare pentole instabili e deformate .
Durante le cotture con oli o grassi (ad esempio, le
fritture), fate attenzione che i condimenti non si
surriscaldino: queste sostanze, infatti, portate ad
alte temperature possono incendiarsi.
Per questo, quando mettete o togliete le pietanze
dal forno, assicurateVi che i condimenti (olio, su-
ghi, grassi sciolti) non cadano in notevoli quan-
tità sul fondo. In questo caso, ripulite accurata-
mente il fondo del forno prima di iniziare un’altra cot-
tura. Eviterete anche il formarsi di sgradevoli fumi ed
odori.
L’apparecchiatura rimane calda a lungo dopo lo spe-
gnimento. Sorvegliate i bambini per tutto il tempo
d’uso badando che non tocchino le superfici e che
non stiano nelle vicinanze dell’apparecchiatura in
funzione oppure non completamente raffreddata.
Inserite sempre la leccarda quando utilizzate il grill o
cuocete carne sulla griglia. Versate un pò d’acqua
nella leccarda per evitare che i grassi brucino for-
mando cattivi odori.
Utilizzate sempre dei guanti da cucina per togliere le
pietanze dal forno.
Lavate accuratamente gli accessori, (la griglia e la
leccarda), prima di adoperarli per la prima volta.
Fate attenzione quando utilizzate prodotti di pulizia
in spray: non dirigete mai lo spruzzo sulle resisten-
ze e sul bulbo del termostato..
Per ragioni di igiene e di sicurezza questa appa-
recchiatura deve essere mantenuta sempre pulita.
Formazioni di grasso o di altri cibi possono causare
incendi.
I fori nella base del forno non devono essere mai
ostruiti. Non rivestite le pareti del forno con fogli di
alluminio.
L’apparecchiatura è pesante, sollevatela e spostate-
la con cautela.
Prima della manutenzione o della pulizia disinserite
l’apparecchiatura e lasciatela raffreddare.
AssicurateVi che le griglie del forno vengano inserite
nel modo corretto.
Soltanto piatti resistenti al calore possono essere
sistemati nel cassetto situato sotto il forno. Non
usatelo per riporvi materiali combustibili.
Per la sicurezza dei bambini
Questa apparecchiatura è stata progettata per essere
utilizzata da persone adulte. Evitate che i bambini si
avvicinino con l’intento di giocare.
Durante le cotture al forno ed al grill l'appa-recchiatura
è sottoposta ad un sensibile riscaldamento in corri-
spondenza del cristallo della porta del forno e delle
parti adiacenti. Fate attenzione, quindi, che i bambini
non si avvicinino con l'intento di giocare.
Assistenza tecnica
In caso di guasti, non cercate mai di riparare
l’apparecchiatura di persona. Le riparazioni effet-
tuate da persone non competenti possono causare
danni e incidenti. Per prima cosa, consultate il conte-
nuto di questo libretto. Se non trovate le informazioni
che Vi interessano, contattate il Centro di Assisten-
za più vicino. L’assistenza a questa apparecchiatura
deve essere effettuata da un Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato. Richiedete sempre l’impiego di
ricambi orginali.
Protezione dell'ambiente
Gli apparecchi dismessi o non più utilizzabili non sono
rifiuti senza valore. Attraverso lo smaltimento ecologi-
co, diversi materiali impiegati nella produzione della
Vostra apparecchiatura possono essere recuperati.
InformateVi sulla attuali possibilità di smaltimento pres-
so il Vostro rivenditore specializzato, oppure presso la
Vostra Amministrazione Comunale.
Prima di rottamare l’apparecchiatura, tagliate il
cavo di alimentazione e rendetela inservibile.
ITALIANO
64
Indice
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti
Direttive CEE:
73/23 - 90/683 (relativa alla Bassa Tensione);
89/336 (relativa alla Compatibilità Elettromagnetica);
93/68 (relativa alle Norme Generali);
e successive modificazioni.
Queste istruzioni sono valide solamente per i
paesi di destinazione i cui simboli di
identificazione figurano sulla copertina del li-
bretto istruzione e sull'apparecchio.
COSTRUTTORE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna 298
47100 FORLÍ (Italia)
Istruzioni per l'utente
Istruzioni per l'installatore
Descrizione della cucina
Guida alla lettura delle istruzioni
Questi simboli Vi aiuteranno a trovare velocemente le
informazioni più importanti.
Informazioni sulla sicurezza
Istruzioni "passo dopo passo"
Consigli utili e suggerimenti
Informazioni legate alla protezione dell'ambiente
Per la vostra sicurezza 63
Descrizione della cucina 64
Come comportarsi al primo utilizzo 65
Uso del piano 65
Uso del forno 66
Contaminuti (ZCV 6640) 67
Programmatore elettronico (ZCV 6650) 68
Consigli sull'uso del piano di cottura 70
Consigli sull'uso del forno 71
Tabelle di cottura 72
Pulizia e manutenzione 73
Cosa fare se l'apparecchiatura... 74
Manutenzione - Assistenza tecnica 74
Dati tecnici 75
Istruzioni per l'installatore 76
Collegamento elettrico 77
A
L
P
Altezza Larghezza Profondità
A) 850 mm 600 mm 600 mm
B) 850 mm 500 mm 600 mm
65
Il piano di cottura in
vetroceramica
Al primo utilizzo, lavare accuratamente il piano con prodotti
non abrasivi e asciugarlo facendolo funzionare per circa 10
minuti sulla posizione MAX (posizione 3).
Al primo riscadamento, il piano può emettere fumo e odori
sgradevoli: questo è assolutamente normale, ed è causato
dall'evaporazione dei residui della lavorazione. Questi odori
scompariranno dopo qualche minuto di funzionamento. Pri-
ma di usare l’apparecchiatura togliere accuratamente la
speciale pellicola protettiva che protegge i particolari in
acciaio inox o in alluminio anodizzato.
Ciascuna zona di cottura può essere utilizzata ruotando la
manopola corrispondente.
Manopole del piano di cottura
(Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3)
A) Fig. 1: la manopola può essere regolata su 7 diverse
posizioni:
- 0 (spento)
- 1-6 (1- regolazione minima della potenza, 6 regolazione
massima della potenza).
Ruotando la manopola sulle posizioni intermedie si
ottengono valori di potenza crescenti.
B) Fig. 2: la manopola può essere regolata su 7 diverse
posizioni:
- 0 (spento)
- 1-3 (1- regolazione minima della potenza, 3 regolazione
massima della potenza).
Ruotando la manopola sulle posizioni intermedie si ot-
tengono valori di potenza crescenti.
C) Fig. 3: zona di cottura a doppio circuito formata da due
elementi riscaldanti.
- per azionare la zona di cottura più piccola, ruotate la
manopola corrispondente nella posizione desiderata (da
1 a 6).
- per azionare entrambe le zone di cottura, ruotate la
manopola corrispondente nella posizione di potenza
massima "6" e, successivamente, ruotate la manopola
fino a raggiungere quasi la posizione di "0". Avvertirete
uno scatto e la zona di cottura più grande si accenderà.
Successivamente, ruotate la manopola in senso contra-
rio fino a raggiungere la posizione desiderata. A questo
punto, entrambe le zone di cottura funzionano simulta-
neamente generando una potenza superiore rispetto ad
una normale zona di cottura.
Spia di calore residuo
Il piano di cottura in vetroceramica è dotato di una spia di
calore residuo, che si accende per segnalare che la zona di
cottura é ad una temperatura superiore a 50° C.
La spia rimane accesa anche dopo che le zone di cottura
sono state spente e si spegne solo quando queste si sono
raffreddate. A questo punto è possibile procedere alla pulizia
del piano.
Uso del piano
Come comportarsi al primo utilizzo
Il forno
Al primo utilizzo dell'apparecchiatura è consigliabile
riscaldare il forno a vuoto per eliminare eventuali cattivi
odori causati dall'isolamento termico e dai residui della
fabbricazione.
Alla prima accensione del forno:
a) regolate il selettore sulla posizione MAX e selezionate
la funzione cottura tradizionale ;
b) riscaldate il forno VUOTO per circa 45 minuti;
c) arieggiate l’ambiente durante tutta l’operazione.
Durante i primi minuti di funzionamento, E’ ASSOLUTA-
MENTE NORMALE che il forno emetta fumo e cattivi
odori. Questo é causato dal riscaldamento dell’isolamen-
to termico e dei residui della lavorazione. Trascorsi i 45
minuti, lasciate raffreddare il forno, quindi pulite l’interno
con acqua calda e detersivo delicato.
Prima di iniziare la prima cottura, lavate accurata-
mente la GRIGLIA e la LECCARDA (cioé il vassoio in
metallo smaltato dai bordi rialzati che trovate all’interno
del forno).
Fig. 1
FO 0881
0
6
5
4
3
2
1
Fig. 2
FO 2086
0
1
2
3
Fig. 3
FO 2543
0
1
2
3
4
5
6
66
Manopola del selettore (Fig. 4)
e manopola del termostato
(Fig. 5)
La due manopole consentono di scegliere il tipo di riscal-
damento più idoneo alle diverse esigenze di cottura in-
serendo in modo appropriato gli elementi riscaldanti e re-
golando la temperatura al grado desiderato.
Significato dei simboli
0 Forno spento
Cottura tradizionale
Elemento riscaldante superiore
Elemento grill
Elemento riscaldante inferiore
- Cottura ventilata
Scongelamento
Funzionamento
Tutte le cotture devono essere effettuate con
la porta del forno chiusa.
La spia del termostato °C
Segnala, se accesa, che il forno si sta riscaldando.
Quando la temperatura del forno raggiunge il livello scelto
con il termostato, la spia si spegne. Durante la cottura,
la spia può accendersi più volte per mantenere sempre
stabile la temperatura.
La spia di funzionamento
generale
Segnala, se accesa, l’inserimento di uno o più elementi
riscaldanti.
Cottura tradizionale
Ruotate il selettore sul simbolo e regolate il termosta-
to sulla temperatura desiderata. In questo modo il calore
proviene sia dall’alto che dal basso, e la pietanza viene
cucinata in modo uniforme.
Se la cottura ha bisogno di più calore dall'alto, ruotate la
manopola del selettore sul simbolo .
Se la cottura ha bisogno di più calore dal basso, ruotate
la manopola del selettore sul simbolo .
Uso del forno
Fig. 4
0
FO 0338
0
FO 2542
0
FO 2477
Fig. 5
100
150
200
50
FO 0156
67
Cottura al grill
Attenzione
Durante le cotture al grill l'apparecchiatura
è sottoposta ad un sensibile riscaldamento.
Fate attenzione che i bambini non si avvici-
nino.
Ruotate il selettore sul simbolo e regolate il termo-
stato sulla temperatura desiderata.
Cottura ventilata .
Ruotate il selettore sul simbolo - e regolate il
termostato sulla temperatura desiderata. In questo tipo di
cottura, l'aria calda all'interno del forno viene fatta circo-
lare da un ventilatore. Potrete così cuocere più pietanze
contemporaneamente, sistemandole su diversi ripiani
(vedi "Tabelle di cottura").
Scongelamento
Ruotando il selettore sul simbolo e regolando il
termostato sullo zero (simbolo ), il ventilatore farà
circolare all'interno del forno aria fredda, favorendo il
rapido scongelamento dei cibi congelati.
Il contaminuti ha semplicemente la funzione di avvisarVi
con un segnale acustico allo scadere del tempo impo-
stato.
Non ha alcuna influenza sul funzionamento del
forno.
Il contaminuti può essere regolato per un periodo mas-
simo di un’ora. Fate compiere alla manopola del
contaminuti (Fig. 7) un giro completo in senso orario, poi
ruotatela in senso antiorario fino al tempo desiderato.
Trascorso il tempo impostato, il contaminuti emette un
segnale acustico che si spegne automaticamente dopo
un breve tempo.
Contaminuti (ZCV 6640)
0
5
01
51
03
54
FO 0281
Fig. 7
FO 0375
FO 2124
Modello ZCV 5220: Durante l'uso del grill, è
necessario montare l'apposito schermo pro-
tettivo fornito in dotazione.
1. Aprite la porta del forno.
2. Inserite lo schermo protettivo sulla cornice superiore
del forno, agganciandolo come descritto nella figura
6-a.
3. Lasciate la porta del forno semi-aperta, come descrit-
to nella Fig. 6-b.
Fig. 6-a
Fig. 6-b
68
1. TASTO ( ) - indietro
2. TASTO ( ) - avanti
SIMBOLO "SPEGNIMENTO AUTOMATICO" (
)
FUNZIONE SICUREZZA BAMBINI (
)
Impostazione ora corrente
Nell'istante in cui l'apparecchiatura viene collegata elettricamen-
te, oppure in caso di ripristino dell'energia dopo una interruzione,
le cifre
0.00 e il simbolo AUTO
lampeggeranno alternativamente
sul visore segnalando la richiesta di messa a punto.
Per impostare l'ora corrente:
1. premete contemporaneamente il
tasto “
e il tasto
(
Fig. 8.1)
2. successivamente premete il tasto
”. Sul visore compariran-
no le cifre 12.00 (Fig. 8.2).
3. Entro cinque secondi premete i tasti “ ” o “ ” per aumen-
tare o diminuire l'ora fino ad impostare l'ora corretta.
Per reimpostare l'ora corrente:
1.
premete contemporaneamente i tasti “ ” o “ ”.
Successiva-
mente premete il tasto
” o “ ” per aumentare o diminuire l'ora
fino ad impostare l'ora corretta.
Agite sui tasti “
e
"
separatamente. L'indicazione
dell'ora cambierà dapprima lentamente e in seguito più
rapidamente.
Spegnimento automatico del forno
La funzione di spegnimento automatico del forno si può utilizzare
per impostare il tempo di cottura. Trascorso il tempo impostato,
il programmatore spegnerà il forno se quest'ultimo è ancora in
funzione.
Il programmatore emette un segnale acustico al temine di ogni
durata di cottura impostata.
Il tempo massimo è pari a 23 ore e 59 minuti.
Per impostare lo spegnimento automatico:
1.
premete il tasto “ ”. Sul visore compariranno le cifre 0.00 ed
il simbolo (Fig. 8.3).
2. Successivamente, agite sul tasto “ ” mantenendolo premu-
to. Il simbolo AUTO comparirà sul visore. L'indicazione del tem-
po di cottura aumenterà ad intervalli di un minuto fino a raggiun-
gere il tempo di cottura desiderato, per es. 30 minuti (Fig. 8.4).
Quindi, il programmatore inizierà il conteggio del tempo di cot-
tura e sul visore apparirà di nuovo l'ora corrente.
3. Al termine del tempo impostato, il forno si spegnerà automa-
ticamente ed si udirà il segnale acustico.
Il simbolo
scomparirà ed il simbolo AUTO inizierà a lampeg-
giare sul visore (Fig. 8.5).
Per interrompere il segnale acustico, premete il tasto
”.
Successivamente, premete di nuovo il tasto
”: il simbolo
AUTO scomparirà.
Al termine della cottura, riportate il selettore sul simbolo
“0” e il termostato sul simbolo
.
STOP
SET
TIME
PUSH
BOTH
12
A
U
T
O
Fig. 8
Programmatore elettronico (ZCV 6650)
Fig. 8.1
Fig. 8.2
STOP
SET
TIME
PUSH
BOTH
A
U
T
O
STOP
SET
TIME
PUSH
BOTH
Fig. 8.4
Fig. 8.3
STOP
SET
TIME
PUSH
BOTH
STOP
SET
TIME
PUSH
BOTH
A
U
T
O
69
Per reimpostare il contaminuti:
1. Premete il tasto “ ”, poi procedete come descritto prece-
dentemente.
Per azzerare il contaminuti:
1. Premete una volta il tasto “ ”. Successivamente agite sul
tasto “ ” mantenendolo premuto finchè sul visore appaiono
le cifre 0.00. Il simbolo AUTO scomparirà.
2. Dopo qualche secondo sul visore comparirà l'ora corrente e
il simbolo scomparirà.
Se il forno è in funzione, si spegnerà dopo qualchè secon-
do. Per reimpostare il contaminuti, procedete come descrit-
to nei paragrafi precedenti.
Avvertenze
1. E' necessario impostare l'ora corrente prima di accendere il
forno. Il forno si azionerà qualche secondo dopo.
2. La funzione "spegnimento automatico" controlla solo il for-
no e lo disattiverà al termine del tempo di cottura impostato.
Questa funzione è utile se desiderate iniziare subito una
cottura e fare in modo che il forno si spenga automatica-
mente.
3. Se desiderate utilizzare il forno senza alcuna programma-
zione, assicuratevi che la funzione "spegnimento automati-
co" sia disattivata.
Funzione sicurezza bambini
Per evitare che i bambini utiilizzino l'apparecchiatura, questa
funzione permette di bloccare i comandi del forno. Per bloccare
i comandi, è necessario che Il forno sia spento.
Per attivare la funzione sicurezza bambini:
1. Premete contemporaneamente i tasti “ ” e “ ”. Teneteli
premuti fino a quando l'indicazione "ON" compare sul visore
(Fig. 8.6).
2. Successivamente premete una volta il tasto “ ”: Le indica-
zioni "OF" e il simbolo della sicurezza ( ) appariranno sul
visore (Fig. 8.7). Dopo qualche secondo sul visore apparirà
l'ora corrente. (Fig. 8.8). Da questo momento la sicurezza
bambini è attiva e i comandi dell'apparecchiatura sono bloc-
cati.
Per disattivare la funzione sicurezza bambini:
1. Premete contemporaneamente i tasti “ ” e “ ”. Teneteli
premuti fino a quando l'indicazione "OF" compare sul visore
(Fig. 8.9).
2. Successivamente premete una volta il tasto “ ”: il simbolo
della sicurezza ( ) scomparirà e l'indicazione "ON" appari-
rà sul visore (Fig. 8.10). Dopo qualche secondo sul display
apparirà l'ora corrente. Da questo momento l'apparecchia-
tura è di nuovo pronta per essere utilizzata.
Diminuzione della
luminosità del
display
Tra le ore 22:00 e le 06:00 la
luminosità del display diminu-
isce automaticamente. Que-
sta funzione non si attiva se il
programmatore è impostato su
una funzione automatica.
Fig. 8.5
STOP
SET
TIME
PUSH
BOTH
A
U
T
O
STOP
SET
TIME
PUSH
BOTH
Fig. 8.6
STOP
SET
TIME
PUSH
BOTH
Fig. 8.7
STOP
SET
TIME
PUSH
BOTH
Fig. 8.8
STOP
SET
TIME
PUSH
BOTH
STOP
SET
TIME
PUSH
BOTH
Fig. 8.10
Fig. 8.9
70
Consigli sull'uso del piano di
cottura
Consigli pratici
Il piano di cottura in vetroceramica resiste agli sbalzi di
temperatura ed è resistente sia al caldo che al freddo;
inoltre è particolarmente resistente agli urti.
Tuttavia, gli oggetti appuntiti (ad esempio un coltello)
possono danneggiare irrimediabilmente la superficie del
piano e comprometterne il funzionamento.
Recipienti
Per un migliore rendimento del piano in vetroceramica:
- usate solamente recipienti a fondo spesso, che consen-
tono una migliore distribuzione del calore;
- preferite recipienti con fondo leggermente concavo,
che assicurano una trasmissione ideale del calore;
- usate recipienti di dimensioni adatte al piano (Fig. 9),
in modo da coprire completamente la zona di cottura
e garantire l’utilizzazione di tutto il calore disponibile;
- usate solamente recipienti con fondo liscio. I recipien-
ti con fondo ruvido, infatti, possono graffiare il piano.
- assicuratevi che la base dei recipienti sia sempre
asciutta e pulita, per garantire un buon contatto e una
lunga durata del piano e delle pentole stesse.
Materiali
I recipienti con fondo in rame o alluminio non sono
consigliati, perché possono lasciare aloni sulla superficie
del piano, che a volte é difficile rimuovere.
Diametro
Il diametro dei recipienti deve corrispondere a quello del-
l’elemento riscaldante.
Lo spessore massimo del fondo é di 2-3 mm. per i reci-
pienti in acciaio smaltato e di 4-6 mm. per i recipienti in
acciaio inossidabile.
- Non cuocete mai gli alimenti (uova, grigliate) diretta-
mente sul piano in vetroceramica
- Non utilizzate la zona di cottura come piano di ap-
poggio o di lavoro.
- Non riscaldate recipienti vuoti sul piano in
vetroceramica.
- Non mettete alcun materiale tra il piano di cottura e il
recipiente.
Fig. 9
Durante le cotture con oli o grassi (ad esem-
pio, le fritture), fate attenzione che i condi-
menti non si surriscaldino: queste sostanze,
infatti, portate ad alte temperature possono
incendiarsi.
ATTENZIONE! Se notate la presenza di una
crepa sul vetro del piano, sconnettete imme-
diatamente l’apparecchiatura dalla rete elet-
trica e rivolgetevi al centro di assistenza più
vicino.
71
Cottura ventilata
In questo tipo di cottura, l'aria calda all'interno del forno
viene fatta circolare da un ventilatore. Potrete così cuoce-
re più pietanze contemporaneamente, sistemandole su
diversi ripiani. Se desiderate cuocere due pietanze allo
stesso tempo, Vi consigliamo di utilizzare la prima e la
terza guida dal basso (come indicato nella Fig. 10). Se
invece usate il forno per una sola cottura, scegliete le
guide più basse, in modo da ottenere migliori risultati.
Alcuni consigli per la cottura di
carni e pesce
Le carni possono essere sistemate in recipienti adatti alla
cottura in forno, oppure direttamente sulla griglia.
In questo secondo caso, versate SEMPRE un po’
d’acqua nella leccarda ed inseritela nelle guide
sotto la griglia.
La leccarda raccoglierà i grassi che si sciolgono durante
la cottura e l’acqua eviterà che i grassi brucino, formando
cattivi odori o fumo.
Le carni bianche, i volatili ed il pesce richiedono in genere
una cottura a media temperatura (tra 150 e 175 gradi),
mentre la cottura “al sangue” di carni rosse richiede
temperature fra 200 e 250 gradi per tempi brevi.
Consigli per la cottura di dolci
I dolci hanno bisogno di una temperatura moderata, da
150 a 200 gradi.
Prima di iniziare la cottura di un dolce, fate sempre
riscaldare il forno per almeno 10 minuti, ed una volta
iniziata la cottura, tenete sempre chiusa la porta del
forno.
La cottura al grill
Si cuociono alla griglia per lo più carni o frattaglie tagliate
a fette o a pezzi di diversa misura, ma generalmente di
non grande spessore, volatili aperti a metà ed appiattiti,
pesci, alcune verdure (es. zucchine, melanzane, pomo-
doro, ecc.), spiedini di carne o pesce e frutti di mare.
La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente
unti con olio e collocati sempre sulla griglia; salare la
carne a fine cottura; mentre il pesce verrà invece salato
all’interno prima della cottura. La griglia va sistemata nel-
le guide più vicine o più lontane dall’elemento grill, in pro-
porzione allo spessore della carne stessa, onde evitare
di bruciarla in superficie e cucinarla poco all’interno.
Versando 1 o 2 bicchieri d’acqua nell’incavo della leccarda
si evita la formazione di fumo dovuta alle gocce di sughi e
grassi.
É possibile utilizzare il grill anche per gratinare, tostare il
pane e grigliare certi tipi di frutta, come ad esempio ba-
nane, pompelmi divisi a metà, fette di ananas, mela, ecc.
La frutta andrà messa non troppo vicina alla fonte di calo-
re.
Tempi di cottura
I tempi di cottura possono variare secondo la natura delle
vivande, la loro omogeneità ed il loro volume.
Si consiglia di sorvegliare le prime cotture e verificare i ri-
sultati, in quanto, realizzando gli stessi piatti, nelle me-
desime condizioni, si ottengono risultati simili.
A titolo indicativo riportiamo: TABELLA TEMPI DI COT-
TURA relativa alle cotture al forno e al grill.
L’esperienza suggerirà in seguito eventuali variazioni ai
valori riportati nella tabella stessa.
Seguire comunque attentamente le indicazioni del-
la ricetta che intendete eseguire.
Attenzione: non appoggiare sul fondo del forno nessun
utensile, tipo leccarda, lamiera dolci, casseruole, pirofi-
le, fogli di alluminio o altro durante il funzionamento del
forno.
Ne deriverebbe un ristagno di calore che nuocerebbe al
risultato della cottura e potrebbe danneggiare lo smalto
del forno.
Consigli sull'uso del forno
4
3
2
1
Fig. 10
FO 0019
Accessori del forno
L'apparecchiatura viene fornita con i seguenti
accessori per il forno:
- una griglia in acciaio per il forno;
- una leccarda (vassoio in metallo smaltato con i
bordi rialzati);
La griglia e la leccarda descritte in Fig. 11 vanno posizio-
nate all'interno del forno su livelli separati.
Fig. 11
griglia
leccarda
72
Tabelle di cottura
Cottura tradizionale e ventilata
NOTE:
I tempi di cottura indicati non comprendono il preriscaldamento. Vi consigliamo, in particolare per i dolci, la pizza ed
il pane, di riscaldare il forno per circa 10 minuti prima di iniziare la cottura.
(*) Nel caso di cotture ventilate su più ripiani, è preferibile usare i livelli indicati tra parentesi.
Cottura al grill
PESO
gr.
ALIMENTI
NOTE
Durata di
cottura
minuti
°C
Livello
4
3
2
1
Cottura ventilata -
°C
Livello
4
3
2
1
Cottura tradizionale
DOLCI
Con impasto sbattuto
2 200 2 (1 e 3) 175 45 ~ 60
Con impasto lievitato
1 200 2 (1 e 3) 175 20 ~ 35
Pasta frolla, fondo torta
2 200 2 (1 e 3) 175 20 ~ 30
Torta di ricotta 1 175 2 150 60 ~ 80
Torta di mele 1 200 2 (1 e 3) 175 40 ~ 60
Strudel 2 175 2 (1 e 3) 150 60 ~ 80
Crostate 2 200 2 (1 e 3) 175 45 ~ 60
Piccoli dolci 2 200 2 (1 e 3) 175 15 ~ 25
Biscotti 2 200 2 (1 e 3) 175 10 ~ 20
Meringhe 2 100 2 (1 e 3) 100 90 ~ 120
PANE e PIZZA
1000 Pane bianco 1 200 2 175 45 ~ 60 1 filone
500 Pane di segala 1 200 2 175 30 ~ 45 in cassetta
500 Panini 2 200 2 (1 e 3) 175 20 ~ 35 8 panini
250 Pizza 1 220 2 (1 e 3) 200 20 ~ 35 su leccarda
SFORMATI
Di pasta asciutta 2 200 2 (1 e 3) 175 40 ~ 50
Di verdura 2 200 2 (1 e 3) 175 45 ~ 60
Quiches 2 200 2 (1 e 3) 175 35 ~ 45
Lasagne 2 200 2 175 45 ~ 60
CARNE
1000
Arrosto manzo 2 200 2 175 50 ~ 70 Cotto su griglia
1200 Arrosto maiale 2 200 2 175 100 ~ 130 Cotto su griglia
1000 Arrosto vitello 2 200 2 175 90 ~ 120 Cotto su griglia
1500
Roast beef all'inglese
2 220 2 200 50 ~ 70 Cotto su griglia
1200 Agnello 2 200 2 175 110 ~ 130 Coscia
1000 Pollo 2 200 2 175 60 ~ 80 Intero
4000 Tacchino 2 200 2 175 210 ~ 240 Intero
1500 Anatra 2 175 2 160 120 ~ 150 Intero
3000 Oca 2 175 2 160 150 ~ 200 Intero
1200 Coniglio 2 200 2 175 60 ~ 80 A pezzi
PESCI
1000
Intero 2 200 2 (1 e 3) 175 140 ~ 60 2 pesci
800 Filetti 2 200 2 (1 e 3) 175 30 ~ 40 4 filetti
Tempe-
ratura
Tempe-
ratura
ALIMENTI
Numero
Pezzi
Grammi
Quantità
Bistecche
4 800 4 max 10 8
Braciole
4 600 4 max 12 8
Salsicce 8 500 4 max 10 6
Pollo a pezzi 6 800 3 max 30 20
Spiedini misti 4 700 4 max 12 10
Petto pollo 4 400 4 max 13 10
Pomodori dimezzati 8 500 4 max 12
Pesce, filetti 4 400 4 max 8 6
Capesante 6 4 max 12
Toast farciti 4 4 max 8
Pane a fette 4 4 max 2~3 1
Lato
Sup.
°C
Livello
4
3
2
1
Durata
cottura minuti
Lato
Inf.
Cottura al grill
Tempe-
ratura
73
Pulizia e manutenzione
Fig. 12
FO 0967
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione o
di pulizia, verificate che l’apparecchiatura sia
disinserita dalla rete elettrica.
Pulizia del piano in
vetroceramica
Pulite il piano di cottura in vetroceramica quando é an-
cora tiepido.
Per la pulizia del piano di cottura, utilizzate:
- carta assorbente o un panno imbevuto in acqua tiepi-
da, per la pulizia quotidiana del piano;
- il raschietto specifico per piani in vetroceramica, per
rimuovere resti di cibo e schizzi di grasso;
- un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in
vetroceramica, per rimuovere tracce di calcare, gras-
so o alluminio dalla superficie del piano.
Prima di iniziare a cucinare, la superficie deve essere
pulita con un panno umido per rimuovere polvere o resi-
dui di cibi cotti precedentemente.
Non utilizzate pagliette metalliche, spugne o prodotti abra-
sivi, né detersivi chimicamente aggressivi come lo spray
da forno o prodotti smacchianti.
Non utilizzate detergenti dolci (per es. prodotti per la
pulizia del vasellame), che, se non propriamente risciac-
quati, possono avere un effetto corrosivo e provocare
uno scolorimento della superficie del piano.
Non appoggiate sul piano materiale che potrebbe scio-
gliersi, come fogli di alluminio, materiali in plastica, zuc-
chero o cibi ad alto contenuto zuccherino.
Se uno di questi prodotti si scioglie sul piano in
vetroceramica, rimuovetelo con il raschietto quando la
superficie del piano é ancora tiepida. Eventualmente, com-
pletate la pulizia con un prodotto specifico.
Il forno
Per la pulizia giornaliera utilizzate acqua calda e deter-
sivo delicato o uno dei tanti prodotti esistenti in commer-
cio. Non utilizzate pagliette o coltelli per togliere le
incrostazioni. Evitate sempre l'uso di prodotti abrasivi.
Se utilizzate prodotti spray, non dirigete lo spruzzo sul-
le parti in acciaio inossidabile, perché potreste danneg-
giarle. Pulire gli accessori del forno (griglia, leccarda,
ecc.) con acqua calda e detersivo.
Pulite la porta forno solo con acqua calda, evitate l’uso
di panni ruvidi o sostanze abrasive.
Evitate di usare fogli di alluminio per coprire
le pareti o il fondo del forno allo scopo di
raccogliere gli spruzzi di grasso.
Questo comportamento può causare un ac-
cumulo di calore e quindi danneggiare lo
smalto.
Pulizia della porta forno
Per una più completa pulizia della porta del forno è con-
sigliabile smontarla dalla cucina.
1. Aprite completamente la porta;
2. Ruotate le levette delle due cerniere (Fig. 12);
3. Socchiudete la porta fino ad un angolo di ~ 30°,
Sostituzione della lampada
del forno
1. Disinserite l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
2. Svitate la protezione in vetro della lampada (Fig. 13).
3. Svitate la lampada bruciata e sostituitela con una
nuova lampada adatta per alte temperature (300°C)
con queste caratteristiche: tensione 230 V (50Hz),
potenza 15W, attacco E14.
4. Rimontate la protezione in vetro e allacciate l'appa-
recchiatura alla rete elettrica.
Fig. 13
FO 0424
FO 0287
Mod. ZCV 5220
Mod. ZCV 6601 - 6640 ZCV
6650
4. Sollevare la porta ed estraetela dalla sua sede.
Dopo la pulizia, rimontate la porta seguendo queste
istruzioni in ordine inverso.
74
Ricambi originali
Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è
stata collaudata e messa a punto da personale esperto
e specializzato, in modo da dare i migliori risultati di fun-
zionamento. Ogni riparazione o messa a punto che si
rendesse in seguito necessaria, deve essere fatta con
la massima cura e attenzione.
Per questo motivo raccomandiamo di rivolgerVi sempre
al Concessionario che ha effettuato la vendita o al no-
stro Centro di Assistenza più vicino specificando il tipo
di inconveniente e il modello di apparecchiatura in Vo-
stro possesso.
I ricambi originali, certificati dal costruttore del prodotto,
e contraddistinti dal seguente marchio si trovano solo
presso i nostri Centri di Assistenza Tecnica e Negozi di
Ricambi Autorizzati.
Cosa fare se l'apparecchiatura non
funziona
Se l’apparecchiatura non funziona correttamente, prima
di rivolgervi al servizio di assistenza tecnica, controllare
i seguenti punti:
Il forno non scalda
Assicurarsi che la manopola del forno sia in posizione
di funzionamento.
Tempi di cottura troppo lunghi
Controllare che la temperatura impostata sia quella più
adatta all’alimento da cuocere.
Il forno fuma
Vi consigliamo di pulirlo dopo ogni uso. Durante la cot-
tura della carne si formano degli spruzzi di grasso che,
se non vengono puliti, causeranno fumo ed odore alla
cottura successiva (vedere al riguardo il paragrafo con-
cernente la pulizia).
La luce del forno non funziona
La lampadina è sicuramente bruciata. Per la sua sosti-
tuzione seguite le indicazioni fornite al relativo paragra-
fo.
Se dopo i controlli di cui sopra l’apparecchiatura non
dovesse funzionare, rivolgetevi al centro di assistenza
tecnica più vicino, fornendo tutti i dati relativi: modello e
numero di matricola.
Manutenzione - Assistenza tecnica
La garanzia
La Sua nuova apparecchiatura è coperta da garanzia.
Troverà allegato a questa documentazione il relativo cer-
tificato di garanzia. Se dovesse mancare potrà richieder-
lo al Rivenditore indicando la data di acquisto, il modello
e il numero di matricola che sono stampati sulla
targhetta che identifica l'apparecchiatura.
ConserVi il certificato stesso e lo esibisca in caso di ne-
cessità al personale del Servizio di Assistenza Tecnica,
insieme alla ricevuta-scontrino fiscale o alla bolla di ac-
compagnamento.
Senza il rispetto di questa procedura il personale tecni-
co sarà costretto ad addebitare qualsiasi eventuale ripa-
razione.
Il Servizio di Assistenza Tecnica, attraverso i suoi nu-
merosi Centri autorizzati, presta in Italia assistenza alle
più prestigiose marche di elettrodomestici. In caso di ne-
cessità cercare il Centro più vicino consultando le pagi-
ne gialle alla rubrica Elettrodomestici/Riparazione.
Controlli periodici
Fate controllare periodicamente lo stato di con-
servazione del tubo flessibile di collegamento gas
e fatelo sostituire da personale qualificato appena
presenta qualche anomalia. Vi consigliamo di so-
stituirlo una volta all'anno. Fate lubrificare periodi-
camente i rubinetti di regolazione del gas da per-
sonale qualificato. Se notate anomalie nel funzio-
namento è opportuno far controllare la cucina da
personale qualificato.
75
Dati tecnici
Forno ZCV 5520 ZCV 6601 - 6640 ZCV 6650
Grill
1800 W 1750 W 1750 W
Elemento riscaldante inferiore 1200 W 1000 W 1000 W
Elemento riscaldante superiore 1000 W 800 W 800 W
Elementi riscaldanti superiori-inferiori 2200 W 1800 W 1800 W
Elemento riscaldante posteriore - - 2000 W
Lampada forno 15 W 15 W 15 W
Ventilatore del forno - 30 W 30 W
Potenza totale massima 2215 W 1845 W 2045 W
Tensione di alimentazione 230V-400V (50Hz) 230V-400V (50Hz) 230V-400V (50Hz)
Piano di cottura ZCV 5520 ZCV 6601 - 6640 ZCV 6650
Potenza totale massima 5800 W 5800 W 5900 W
Dimensioni della cucina ZCV 5520 ZCV 6601 - 6640 ZCV 6650
Altezza 850 mm 850 mm 850 mm
Larghezza 500 mm 600 mm 600 mm
Profondità 600 mm 600 mm 600 mm
Apparecchiatura di classe 1 e class 2 sottoclasse 1
Potenza totale della cucina
8015 W 7645 W 7945 W
76
Fig. 14
FO 0063
Istruzioni per l'installatore
Le seguenti istruzioni relative all'installazione ed alla
regolazione devono essere eseguite da personale quali-
ficato.
L'apparecchio deve essere installato in modo corretto in
conformità con le norme e le leggi in vigore.
Qualsiasi intervento deve essere effettuato con l'appa-
recchiatura disinserita elettricamente.
LA SOCIETA' COSTRUTTRICE DECLINA OGNI
RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI
DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE NON
CONFORME ALLE NORME VIGENTI
Posizionamento
L'apparecchiatura è stata progettata per essere accosta-
ta a mobili le cui pareti non superino in altezza il piano
di lavoro.
Prima installazione della cucina
Prima di installare la cucina, rimuovere tutti i materiali
di protezione.
Inoltre, assicurarsi che l'apparecchiatura, una volta in-
stallata sia facilmente accessibile per il personale tec-
nico in caso di controlli o eventuali guasti.
La potenza assorbita dall'apparecchiatura e
dati tecnici supplementari sono riportati sul-
la targhetta matricola visibile aprendo la
porta del forno.
Livellamento
Le cucine sono provviste di piedini regolabili montati sugli
angoli posteriori e anteriori dello zoccolo.
Agendo sui piedini (Fig. 14) è possibile una regolazione
dell’apparecchiatura in altezza, per un preciso
livellamento con gli altri piani e per una distribuzione uni-
forme dei liquidi contenuti nei tegami e nelle pentole.
77
Collegamento elettrico
Fig. 15
FO 0330
Fig. 16
Il collegamento elettrico deve essere eseguito in confor-
mità con le norme e le disposizioni di legge in vigore.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
- la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano
sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedere
targhetta matricola),
- l’impianto di alimentazione sia munito di efficace col-
legamento di terra secondo le norme e le disposizio-
ni di legge in vigore,
- la presa o l’interruttore omnipolare usati per l’allac-
ciamento siano facilmente raggiungibili con l’appa-
recchiatura installata.
L'apparecchiatura è fornita senza cavo di alimentazione.
Per procedere al collegamento, munirsi di cavo di ali-
mentazione e di spina normalizzata per il carico indica-
to sulla targhetta matricola e collegarla ad una adegua-
ta presa di sicurezza.
Desiderando un collegamento diretto alla rete è neces-
sario interporre tra l’apparecchiatura e la rete un inter-
ruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di
3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme
in vigore.
Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dal-
l’interruttore.
Il cavo di fase di colore marrone (proveniente dal
morsetto «L» della morsettiera cucina) deve sempre
essere collegato alla fase della rete di alimentazione. In
ogni caso il cavo di alimentazione deve essere posizio-
nato in modo che in nessun punto raggiunga una tem-
peratura superiore di 50°C a quella ambiente.
Nel caso di sostituzione del cavo di alimentazione usa-
re cavi di tipo H05RR-F (H07RN-F - H05RN-F - H05VV-
F, H05V2V2-F T90) di sezione adatta al carico; è neces-
sario che il cavetto di terra giallo/verde sia più lungo di
circa 2 cm. dei cavetti di fase e neutro.
Dopo l’allacciamento provare gli elementi riscaldanti
facendoli funzionare per circa 3 minuti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità nel
caso le norme antinfortunistiche non vengano ri-
spettate.
Morsettiera
L'apparecchiatura è fornita di morsettiera a 6 poli, facil-
mente accessibile, predisposta per un funzionamento
con una tensione di alimentazione di 400 V trifase con
neutra (Fig. 15). In caso di diversa tensione, attenersi allo
schema della Fig. 16.
Il cavo di terra deve essere connesso al morsetto
contraddistinto dal simbolo .
FO 0584
230V 3~
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
230V 1~
1 2 3 4 5
L1 N PE
400V 2N~
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
400V 3N~
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
Section
du c
âble
(min.)
4 x 1.5 mm
2
Section
du c
âble
(min.)
3 x 2.5 mm
2
Section
du c
âble
(min.)
4 x 2.5 mm
2
Section
du c
âble
(min.)
5 x 1.5 mm
2
Sezione
del cavo
(min.)
4 x 1.5 mm
2
Sezione
del cavo
(min.)
4 x 2.5 mm
2
Sezione
del cavo
(min.)
4 x 2.5 mm
2
Sezione
del cavo
(min.)
5 x 1.5 mm
2
79
35667-9109 01/04
Grafiche MDM - Forlì
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Zanussi ZCV6640W Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas