ESAB YardFeed 2000 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Aristo®, Origo™
Manual de instruções
0459 936 301 PT 20170831
Valid for: 425-xxx-xxxx, 616-xxx-xxxx
YardFeed 2000
ÍNDICE
0459 936 301 © ESAB AB 2017
1
SEGURANÇA ................................................................................................ 4
1.1 Significado dos símbolos........................................................................ 4
1.2 Precauções de segurança ....................................................................... 4
2
INTRODUÇÃO ............................................................................................... 8
2.1 Equipamento............................................................................................. 8
2.2 Painel de controlo .................................................................................... 8
3
DADOS TÉCNICOS....................................................................................... 9
4
INSTALAÇÃO ................................................................................................ 10
4.1 Instruções de elevação............................................................................ 10
5
FUNCIONAMENTO........................................................................................ 11
5.1 Ligações e dispositivos de controlo ...................................................... 12
5.2 Explicações das funções......................................................................... 13
5.3 Definição da pressão de alimentação do fio ......................................... 14
5.4 Substituir e inserir o fio ........................................................................... 14
5.5 Substituir roletes de alimentação........................................................... 14
6
MANUTENÇÃO.............................................................................................. 15
6.1 Inspeção e limpeza................................................................................... 15
7
ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSELENTES ......................................... 16
DIAGRAMA........................................................................................................... 17
NÚMEROS DE ENCOMENDA ............................................................................. 19
PEÇAS DE DESGASTE ....................................................................................... 20
ACESSÓRIOS ...................................................................................................... 22
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1 SEGURANÇA
0459 936 301
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SEGURANÇA
1.1 Significado dos símbolos
Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar
alerta!
PERIGO!
Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves ou fatais.
AVISO!
Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou
fatais.
CUIDADO!
Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções
e respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do
empregador e as fichas de dados de segurança (SDS).
1.2 Precauções de segurança
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a
responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou
próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As
medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este
tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem
respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o
funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em
situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no
equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
a utilização do equipamento
a localização das paragens de emergência
o funcionamento do equipamento
as medidas de precaução de segurança pertinentes
soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve certificar-se de que:
dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação
em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com
o equipamento
3. O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos:
ser adequado ao fim a que se destina
não ter correntes de ar
1 SEGURANÇA
0459 936 301
- 5 -
© ESAB AB 2017
4. Equipamento de segurança pessoal:
Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por
exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de
segurança
Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis,
pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou
provocar queimaduras
5. Precauções gerais:
Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado
O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletricista qualificado
O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local próximo
A lubrificação e a manutenção nãopodem ser executadas no equipamento
durante o seu funcionamento
AVISO!
Os alimentadores de fio destinam-se a ser utilizados com fontes de alimentação
no modo MIG/MAG apenas.
Se utilizados em qualquer outro modo de soldadura, como MMA, o cabo de
soldadura entre o alimentador de fio e a fonte de alimentação deve ser
desligado; caso contrário, o alimentador de fio fica ativo.
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome
as precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
CHOQUE ELÉTRICO – Pode matar
Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele
desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas
Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS – Podem ser perigosos para a
saúde
Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu
médico antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e
magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns
"pacemakers".
A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros
efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar
a exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF):
Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho no
mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva sempre que
possível. Não coloque o seu corpo entre o maçarico e os cabos de
trabalho. Nunca enrole o maçarico nem o cabo de trabalho em redor
do seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação de soldadura e os
cabos tão longe do seu corpo quanto possível.
Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto
possível da área a ser soldada.
1 SEGURANÇA
0459 936 301
- 6 -
© ESAB AB 2017
FUMOS E GASES – Podem ser perigosos para a saúde
Mantenha a cabeça afastada dos fumos
Utilize ventilação ou extração no arco, ou ambos, para manter os fumos e
os gases longe da sua zona de respiração e da área em geral
RAIOS DO ARCO – Podem ferir os olhos e queimar a pele
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de
filtro corretas e use vestuário de proteção
Proteja as pessoas em volta com proteções ou cortinas adequadas
RUÍDO – O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção
auricular.
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido
lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de
trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas
qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as
tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e
antes de ligar o motor.
Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade.
Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas
afastados de peças móveis.
PERIGO DE INCÊNDIO
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique-se de
que não existem materiais inflamáveis por perto
Não utilizar em compartimentos fechados.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico.
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado
em zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja
fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver
dificuldades em garantir a compatibilidade eletromagnética
de equipamento de Classe A nessas zonas devido a
perturbações conduzidas bem como a perturbações
radiadas.
1 SEGURANÇA
0459 936 301
- 7 -
© ESAB AB 2017
NOTA!
Eliminação de equipamento eletrónico nas instalações
de reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e
respetiva implementação em conformidade com o direito
nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu
o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de
reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas
funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais
perto de si.
A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de
proteção pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o
seu revendedor ESAB local ou visite o nosso website.
2 INTRODUÇÃO
0459 936 301
- 8 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUÇÃO
O alimentador de fio YardFeed 2000 com o painel de controlo U6 ou MA23 destina-se à
soldadura MIG/MAG em conjunto com fontes de alimentação de soldadura Aristo/Origo.
É fornecido em variantes diferentes, consulte o capítulo "NÚMEROS DE ENCOMENDA".
O alimentador de fio contém um mecanismo de alimentação de fio de tração a quatro rodas
e sistemas eletrónicos de controlo.
Os acessórios ESAB para o produto encontram-se no capítulo "ACESSÓRIOS" deste
manual.
2.1 Equipamento
O alimentador de fio é fornecido com:
Manual de instruções do alimentador de fio
Manual de instruções do painel de controlo
Pode transferir manuais de instruções em outros idiomas no site www.esab.com.
Autocolante com as peças de desgaste recomendadas
Medidor do fluxo de gás
2.2 Painel de controlo
U6
Com botões para definir a tensão e a velocidade de
alimentação do fio/corrente. Outras definições através de
botões de premir, com indicação por meio de texto no painel
de visualização.
MA23
Botões para definir a tensão e a velocidade de alimentação do
fio/corrente. Outras definições através de botões de carregar.
Consulte o manual de instruções separado para obter uma descrição pormenorizada do
painel de controlo.
3 DADOS TÉCNICOS
0459 936 301
- 9 -
© ESAB AB 2017
3 DADOS TÉCNICOS
YardFeed 2000
Tensão da rede de alimentação 42 V 50-60 Hz
Requisitos de potência 180 VA
Corrente do motor I
max
3,5 A
Velocidade de alimentação do fio 0,8-25,0 m/min
Ligação do maçarico EURO
Diâmetro máx. da bobina de fio 200 mm
Tamanho do fio
Fe
Ss
Al
Fio com núcleo

0,6 1,2 mm
0,6 1,2 mm
1,0 1,2 mm
0,8 1,2 mm
Temperatura de funcionamento -10 a +40 °C
Peso 11,3 kg
Dimensões (c x l x a) 593 x 210 x 302 mm
Gás de proteção
pressão máx.
Todos os tipos destinados a soldadura MIG/MAG
5 bar
Tipo de arrefecimento
pressão máx.
50% de água/50% de monoetileno glicol
5 bar
Carga máxima permitida a
60% do ciclo de trabalho

365 A
Classe de blindagem IP23
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em
que é possível soldar ou cortar com uma determinada carga sem sobrecarga. O ciclo de
serviço é válido para temperaturas de 40°C/104°F ou inferiores.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra penetração por
objetos sólidos ou água.
O equipamento marcado com IP23 foi concebido para ser utilizado no interior e no exterior.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas
com elevado perigo elétrico.
4 INSTALAÇÃO
0459 936 301
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALAÇÃO
A instalação tem de ser efetuada por um profissional.
NOTA!
Requisitos da alimentação da rede pública
Este equipamento cumpre a norma IEC 61000-3-12 desde que a potência de
curto-circuito seja igual ou superior a S
scmin
no ponto de interface entre a
alimentação do utilizador e o sistema público. É da responsabilidade do
instalador ou do utilizador do equipamento certificar-se, mediante consulta com o
operador da rede de distribuição, caso seja necessário, de que o equipamento é
ligado unicamente a uma alimentação com uma potência de curto-circuito igual
ou superior a S
scmin
. Consulte os dados técnicos no capítulo DADOS
TÉCNICOS.
AVISO!
Quando se solda num ambiente com grandes perigos elétricos, podem ser
utilizadas fontes de alimentação destinadas a este tipo de ambientes. Estas
fontes de alimentação estão marcadas com o símbolo .
4.1 Instruções de elevação
5 FUNCIONAMENTO
0459 936 301
- 11 -
© ESAB AB 2017
5 FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram-se no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-os com atenção antes
de começar a utilizar o equipamento!
AVISO!
Certifique-se de que os painéis laterais estão fechados durante o funcionamento.
AVISO!
As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito
cuidado.
5 FUNCIONAMENTO
0459 936 301
- 12 -
© ESAB AB 2017
AVISO!
Risco de esmagamento durante a substituição da
bobina de fio!
Não utilize luvas de segurança quando introduzir o fio
de soldadura entre os rolos de alimentação.
5.1 Ligações e dispositivos de controlo
1 Ligação para a corrente de soldadura
proveniente da fonte de alimentação,
(OKC)
7 Ligação AZUL com ELP* para líquido de
refrigeração para o maçarico de
soldadura
2 Ligação para o gás de proteção 8 Ligação para a unidade de controlo
remoto
3 Ligação para o cabo de controlo
proveniente da fonte de alimentação
9 Interruptor de contacto de segurança
4 Ligação VERMELHA para o fluido de
arrefecimento para a fonte de
alimentação (unidade de arrefecimento)
10 Ligação para maçarico de soldadura
5 Ligação AZUL para o fluido de
arrefecimento proveniente da fonte de
alimentação (unidade de arrefecimento)
11 Painel de controlo (ver manual de
instruções separado)
6 Ligação VERMELHA para líquido de
refrigeração proveniente do maçarico de
soldadura
NOTA!
As ligações para o líquido de refrigeração estão disponíveis em alguns
modelos.
* ELP = ESAB Logic Pump, consultar secção "Explicação das funções".
5 FUNCIONAMENTO
0459 936 301
- 13 -
© ESAB AB 2017
5.2 Explicações das funções
Ligação de água
O alimentador de fio com ligação de água está equipado com um sistema de deteção ELP
(ESAB Logic Pump) que verifica se as mangueiras de água estão ligadas. Quando se liga
um maçarico de soldadura arrefecido a água, a bomba de água começa a trabalhar.
A deteção funciona com as fontes de alimentação equipadas com ELP.
Aperta-cabo
Prenda o aperta-cabo ao gancho na parte de trás do alimentador e ao cabo de ligação.
Interruptor de contacto de segurança
0 Soldadura OFF (desligada)
1 Soldadura ON (ligada)
Aquecimento ON (ligado) (acessório) e
soldadura OFF (desligada)
A área da bobina é aquecida para que o fio de
soldadura não fique húmido durante a
soldadura.
Controlo do fluxo de gás
A = Controlar o fluxo de gás.
B = Medidor do fluxo de gás
5 FUNCIONAMENTO
0459 936 301
- 14 -
© ESAB AB 2017
5.3 Definição da pressão de alimentação do fio
Ilustração A Ilustração B
Comece por se certificar de que o fio se desloca sem problemas através do tubo-guia do
fio. Em seguida defina a pressão dos roletes de pressão do alimentador de fio. É importante
que a pressão não seja demasiado forte.
Para se certificar de que a pressão de alimentação está corretamente definida, pode
alimentar o fio para fora contra um objeto isolado como, por exemplo, um pedaço de
madeira.
Quando segura no maçarico de soldadura a uma distância de, aproximadamente, 6mm
(¼pol.) do pedaço de madeira (ilustração A), os roletes de alimentação devem deslizar.
Se segurar no maçarico de soldadura a, aproximadamente, 50mm (2pol.) de distância do
pedaço de madeira, o fio deve sair e dobrar (ilustração B).
5.4 Substituir e inserir o fio
Abra o painel lateral.
Desligue o sensor de pressão dobrando-o para trás, os roletes de pressão deslizam
para cima.
Endireite 10 a 20 cm o novo fio. Lime as limalhas e pontas aguçadas que possam
existir na extremidade do fio antes de o inserir no alimentador de fio.
Certifique-se de que o fio entra corretamente no trilho do rolete de alimentação e no
bocal de saída ou na guia do fio.
Prenda o sensor de pressão.
Feche o painel lateral.
5.5 Substituir roletes de alimentação
Abra o painel lateral.
Desligue o sensor de pressão (1), dobrando-o para
trás, os roletes de pressão deslizam para cima.
Desligue os roletes de pressão (2) rodando o eixo
(3) 1/4 no sentido dos ponteiros do relógio e
puxando-o para fora. Os roletes de pressão
desligam-se.
Desligue os roletes de alimentação (4)
desapertando as porcas (5) e puxando-os para fora.
Durante a instalação, repita o procedimento acima
descrito pela ordem inversa.
Escolha do trilho nos roletes de alimentação
Rode o rolete de alimentação com a marca da dimensão do trilho pretendido virada para si.
6 MANUTENÇÃO
0459 936 301
- 15 -
© ESAB AB 2017
6 MANUTENÇÃO
NOTA!
A manutenção regular é importante para um funcionamento seguro e fiável.
CUIDADO!
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se
o cliente tentar executar qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia para retificar quaisquer avarias.
6.1 Inspeção e limpeza
Alimentador de fio
Verifique regularmente se o alimentador de fio não está obstruído com sujidade.
A limpeza e substituição de peças gastas do mecanismo do alimentador de fio devem
ser feitas regularmente para não haver problemas na alimentação do fio. Lembre-se
de que se a tensão prévia estiver definida com um valor demasiado alto pode
provocar desgaste anormal no rolete de pressão, no rolete de alimentação e no
tubo-guia do fio.
O cubo do travão
O cubo é ajustado quando é fornecido.
Ajuste o cubo do travão de modo a que o fio fique
ligeiramente frouxo quando a alimentação do fio
parar.
Maçarico de soldadura
As peças de desgaste do maçarico de soldadura devem ser limpas e substituídas
regularmente para não haver problemas na alimentação do fio. Limpe regularmente o
tubo-guia do fio com ar comprimido e limpe a ponta de contacto.
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
0459 936 301
- 16 -
© ESAB AB 2017
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
O YardFeed 2000 foi concebido e testado de acordo com as normas internacionais e
europeias 60974-5 e 60974-10. Compete ao serviço que efetuou o trabalho de
assistência ou reparação certificar-se de que o produto ainda obedece à norma
referida.
As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas através do seu
representante ESAB mais próximo; consulte a contracapa deste documento. Quando fizer a
encomenda, indique o tipo de produto, o número de série, a designação e o número da peça
sobressalente de acordo com a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e
assegura uma entrega correta.
DIAGRAMA
0459 936 301
- 17 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMA
DIAGRAMA
0459 936 301
- 18 -
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE ENCOMENDA
0459 936 301
- 19 -
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE ENCOMENDA
Ordering no. Denomination Type
0459 906 887 Wire feed unit Origo™ YardFeed 2000, MA23
0459 906 897 Wire feed unit Origo™ YardFeed 2000, MA23, with water
cooling
0459 906 896 Wire feed unit Aristo® YardFeed 2000, U6, with water
cooling
0459 839 005 Spare parts list YardFeed 2000
0460 454 Instruction manual Control panel Origo™ MA23
0459 287 Instruction manual Control panel Aristo® U6
Os manuais de instruções e a lista de peças sobressalentes estão disponíveis na Internet
em: www.esab.com
PEÇAS DE DESGASTE
0459 936 301
- 20 -
© ESAB AB 2017
PEÇAS DE DESGASTE
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002 Intermediate nozzle Fe, Ss & cored
0456 615 001 Intermediate nozzle Al
HI 2 0469 837 880 Outlet nozzle Fe, Ss & cored Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.2 mm
0469 837 881 Outlet nozzle Al Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.2 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire
type
Wire dimen-
sions (mm)
Groove
type
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 & 0.8
S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 0.8 & 0.9/1.0
mm
V 0.8 S2 & 1.0
S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 0.9/1.0 & 1.2
mm
V 0.9/1.0 S2 &
1.2 S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2
mm
V-
Knurled
1.0 R2 & 1.2
R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0
mm
U 0.8 A2 & 1.0
A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2
A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 mm U 1.2 A2
Utilize apenas roletes de pressão e de alimentação identificados como A2, R2 ou S2.
Nos roletes, a dimensão do fio está indicada em mm e, por vezes, também em polegadas.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle For Fe, Ss, Al and cored wire
0460 007 001 Inlet nozzle Long-life for Fe, Ss, Al and cored wire
HI 14 0458 999 001 Shaft
Soldar com fio de alumínio
Para soldar com fio de alumínio, TEM de usar roletes, bicos e revestimentos adequados
para fio de alumínio. Recomenda-se a utilização de um maçarico de soldar para fio de
alumínio com 3 m de comprimento, equipado com peças de desgaste adequadas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB YardFeed 2000 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário