Trevi SH 8420 BT Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
MINI DIFFUSORI AMPLIFICATI BLUETOOTH® ALTA POTENZA
Manuale d'uso e collegamento
BLUETOOTH®AMPLIFIED MINI SPEAKERS
Connection and Operation Manual
MINI HAUT-PARLEURS AMPLIFIÉS BLUETOOTH®
Mode d'emploi et branchement
LEISTUNG MINI LAUTSPRECHER BLUETOOTH®
Gebrauchs- und Anschlusshandbuch
MINI ALTAVOCES AMPLIFICADOS BLUETOOTH®
Manual para el uso y la conexión
AUX IN
SH 8420 BT
Guida d’uso
User guide
BASS
FUNCTION
60 W
MAX
BLUETOOTH
CONNECTION
* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates of this product see: www.trevi.it
SH 8420 BT
P. 2
INTRODUZIONE
TREVI SH 8420 BT rappresenta una innovazione nell’intrattenimento musicale. Grazie alla tecnologia Bluetooth® permette di
essere collegato immediatamente, senza fili, a tutti i dispositivi Bluetooth® che utilizzano i profili A2DP o AVRCP e di ascoltare
tutta la musica contenuta nel telefonino, nel Tablet o nel PC.
Inoltre è possibile controllare tramite telecomando la selezione dei brani contenuti nel dispositivo remoto (telefono, tablet),
fermare, avanzare, riascoltare e scegliere il brano musicale.
Le casse sono costruite con eleganti finiture in metallo che le rendono perfette per ogni collocazione. Un sistema Bass Reflex,
studiato per avere una maggior profondità dei bassi, e altoparlanti capaci di ricreare un suono pulito ad alta fedeltà, le rendono
ideali anche per la riproduzione audio di Video digitali, per il collegamento ai TV, PC, Notebooks, Lettori CD, lettori DVD e altre
applicazioni multimediali. I due sistemi, Wireless Bluetooth® e il collegamento con cavo, rendono queste casse davvero uniche.
NOTE D’USO
Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta precisione, evitate quindi di utilizzarlo nei seguenti casi:
- Vicino a fonti di calore come caloriferi e stufe.
- In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
- In luoghi molto polverosi.
- In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
- Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio per la libera circolazione di aria
(almeno 5 cm).
- Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa e portare l’apparecchio
al più vicino centro assistenza autorizato TREVI.
- Controllare sempre prima di accendere l’apparecchio che i cavi di alimentazione e di collegamento siano installati
correttamente.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse
presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato.
TREVI
Persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle
descritte.
COLLEGAMENTO TRAMITE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH®
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Casse
• Unità Amplificatore/Alimentatore AC-DC
• Telecomando in alluminio
• Piedistallo in alluminio per sostegno telefono/tablet
• Cavo stereo Jack/Jack 3.5mm
• Manuale Istruzioni
ITALIANO
SH 8420 BT
P. 3
ITALIANO
1. Cavo alimentazione di rete AC230V-50Hz
2. Unità Amplificatore/alimentazione
3. Connettore uscita altoparlante destro
4. Altoparlante destro
5. Sensore telecomando
6. Led indicazione stato (rosso: standby, verde: Line In attiva, arancione: Bluetooth® attivo)
7. Tasti VOL + -, per aumentare/diminuire il volume
8. Tasto On/Off, per accendere/spegnere il dispositivo
9. Piedistallo in alluminio per sostegno telefono/tablet
10. Altoparlante sinistro
11. Connettore uscita altoparlante sinistro
12. Led indicazione di accensione (verde: acceso)
13. Ingresso LINE IN
14. Cavo Jack-Jack 3.5mm per collegamento unità esterna
DESCRIZIONE COLLEGAMENTI E COMANDI
COLLEGAMENTO
- Collegare il cavo dell’altoparlante sinistro(10) al connettore uscita altoparlante sinistro(11).
- Collegare il cavo dell’altoparlante destro(4) al connettore uscita altoparlante destro(3)
- In caso di collegamento tramite cavo jack-jack(14), inserire un capo del cavo sull’uscita audio del dispositivo che si
intende collegare (fare riferimento al manuale di funzionamento del dispositivo), inserire l’altro capo all’ingresso LINE
IN(13).
- Collegare il cavo alimentazione di rete AC230V-50Hz (1) ad una presa di rete AC230V-50Hz.
SH 8420 BT
P. 4
ITALIANO
1. Tasto STANDBY, accensione/spegnimento dispositivo
2. Tasto SOURCE, selezione ingresso attivo (Line In o Bluetooth®)
3. Tasto , salto alla traccia precedente
4. Tasto /, attiva/sospende la riproduzione; PAIR,
utilizzato per accoppiare il dispositivo in funzione
Bluetooth®
5. Tasto BASS, attiva la funzione BASS.
6. Tasto , salto alla traccia successiva
7. Tasti VOL + -, per aumentare/diminuire il volume
8. Tasto MUTE, per attivare/disattivare la funzione MUTE
TELECOMANDO
ATTIVAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL TELECOMANDO
Il telecomando monta una batteria tipo CR2025.
Per attivare la batteria del telecomando (inclusa) togliere la linguetta plastica di protezione.
Per la sostituzione della batteria:
1. Tramite un oggetto sottile estrarre l’unità pulsanti del telecomando dal corpo metallico.
2. Sostituire la batteria con una dello stesso tipo CR2025 facendo attenzione alla polarità.
ALIMENTAZIONE RETE
Inserire la spina in una presa di corrente C.A. 230V - 50Hz. Non collegare l'apparecchio a prese con tensione diversa da
quella indicata.
Se non diversamente specificato, le descrizioni dei comandi valgono sia per l'apparecchio che per il telecomando
ACCENSIONE/STANDBY
1. Premere il tasto di accensione/standby(1) per attivare l'apparecchio.
2. Premere di nuovo il tasto di accensione/standby(1) per riportare l'apparecchio in standby.
REGOLAZIONE VOLUME
È possibile regolare il volume dell'apparecchio con i tasti di regolazione volume.
1. Premere il tasto +(7) per aumentare il volume del dispositivo.
2. Premere il tasto -(7) per diminuire il volume.
Nota:
In caso di collegamento all'uscita cuffie di un Tv o di un dispositivo dotato di altoparlanti propri, questi solitamente verranno
disattivati e per avere un buon segnale in uscita è necessario regolare il volume al massimo livello tramite i comandi propri
del Tv ( o del dispositivo).
FUNZIONE MUTE
È possibile attivare la funzione di esclusione audio dell'apparecchio tramite il tasto MUTE (8) sul telecomando; per riattivare
l'ascolto premere di nuovo il tasto MUTE.
FUNZIONE BASS
La funzione BASS permette di cambiare la dinamica dell'audio riprodotto dando a chi ascolta una sensazione di maggior
"coinvolgimento".
1. Premere il tasto BASS(5) per attivare la funzione BASS.
2. Premere di nuovo il tasto BASS(5) per disattivare la funzione BASS.
SH 8420 BT
P. 5
ITALIANO
1. Premere il tasto Source(2) ed attivare l’ingresso Bluetooth® (led indicazione di stato(6) arancione).
2. Premere e tenere premuto a lungo il tasto PAIR(4) fino a quando il led indicatore di stato(6) inizierà a lampeggiare.
3. Abilitate il collegamento Bluetooth® sul dispositivo esterno (Telefonino, Tablet, ecc...) facendo riferimento al suo Manuale
Istruzioni.
4. Dal dispositivo esterno effettuare una ricerca dei dispositivi e selezionare “BLUEPORT”; se richiesto digitare il
codice chiave “0000”.
5. Quando l’accoppiamento con il dispositivo esterno sarà avvenuto, le casse emetterranno un beep.
Nota1: A dispositivo accoppiato, può accadere che il collegamento si interrompa (ad esempio quando ci si allontani troppo
dall’unità amplificatore/alimentatore); normalmente il collegamento si ripristina automaticamente, in caso contrario è necessario
effettuare di nuovo la procedura di accoppiamento dal punto 1 a 5.
Nota2: Ogni volta che si desideri collegare un nuovo dispositivo, è necessario effettuare un nuovo accoppiamento ripetendo
la procedura sopra descritta dal punto 1 al punto 5.
Tramite i tasti presenti sul telecomando è possibile gestire la riproduzione dei brani contenuti nel dispositivo (telefono, tablet).
- Premere il tasto / per riprodurre o sospendere la riproduzione del brano.
- Premere il tasto per passare al brano precedente.
- Premere il tasto per passare al brano successivo.
Nota1: Questa funzione è attiva solamente su dispositivi Bluetooth® che supportano il profilo AVRCP. Compatibile con iOS
4.1 o superiore, Android 1.5 o supriore e Windows Mobile 5.0 o superiore.
Nota2: A causa della continua evoluzione della tecnologia Bluetooth®, alcuni dispositivi potrebbero non essere compatibili
o pienamente compatibili con l’apparecchio TREVI SH 8420BT.
BluePort BluePort
connected
COLLEGAMENTO TRAMITE INGRESSO LINE IN
1. Collegare il dispositivo esterno all’ingresso Line In(13) tramite il cavo in dotazione.
2. Premere il tasto Source(2) ed attivare l’ingresso Line In (led indicazione di stato(6) verde).
3. Pilotare il dispositivo esterno tramite i suoi comandi.
CARATTERISTICHE TECNICHE
AMPLIFICAZIONE
Potenza Totale: ............................................................. 60Watt
Distorione armonica: ..........................................1%(1W 1KHz)
Risposta in frequenza: ........................................40Hz - 20KHz
SPEAKER
Impedenza: ...................................................................8 Ohm
INGRESSI
Profili Bluetooth®: ..................................... EDR, A2DP, AVRCP
Line IN: .......................................................Presa Jack 3.5mm
GENERALI
Alimentazione: ................................................AC 230V - 50Hz
Consumo .........................................................................10W
Dimensioni altoparlanti: ......................................80x90x99mm
Dimensione amplificatore/alimentatore: ............173x35x67mm
SH 8420 BT
P. 6
ENGLISH
SH 8420 BT
P. 7
ENGLISH
SH 8420 BT
P. 8
ENGLISH
60W
SH 8420 BT
P. 9
FRANCAISE
INTRODUCTION
TREVI SH 8420 BT est une innovation dans la musique de divertissement. Grâce à la technologie Bluetooth® il permet d’être
connecté immédiatement, sans fils, à tous les dispositifs Bluetooth® qui utilisent les profils A2DP ou AVRCP et d’écouter
toute la musique stockée dans le téléphone portable, ou la Tablette ou le PC.
NOTES D’EMPLOI
• Cet appareil est un instrument électronique de haute précision ; évitez donc de l’utiliser dans les cas suivants :
• Près de sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
• Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
• Dans des endroits très poussiéreux.
• Dans des endroits exposés à de fortes vibrations.
• Placez l’appareil de sorte qùil y ait toujours assez d’espace sur ses côtés pour laisser circuler librement l’air (au
moins 5 cm).
• Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et amenez-le au centre d’assistance
agréé TREVI le plus près de vous.
• Contrôlez toujours, avant d’allumer l’appareil, que les câbles d’alimentation et les câbles de connexion sont correcte-
ment installés.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Évitez l’emploi de solvants ou de substances
abrasives.
IMPORTANT
La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue période. Si toutefois quelques
inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance agréé le plus proche.
CONTENU DE LA BOÎTE
• Enceintes
• Amplificateur/Alimentateur AC/DC
• Controle a distance
• Piedestal
• Câble stéréo Jack-Jack 3.5mm
• Manuel d’instructionsOMMANDES / CONNEXIONS
CONNEXIONS ET FONCTIONNEMENT
1. Câble AC230V-50Hz
2. Amplificateur/Alimentateur AC/DC
3. Connecteur de sortie haut-parleur droit
4. Haut-parleur droit
5. Capteur de télécommande
6. indicateur LED (rouge: standby, vert: Line In,
orange: Bluetooth® )
7. Touche pour diminuer/augmenter le volume
8. Touche marche/stand-by
9. Piedestal
10. Haut-parleur gauche
11. Connecteur de sortie haut-parleur gauche
12. Power LED
13. LINE IN
14. Câble stéréo Jack-Jack 3.5mm
INSTALLATION ET BRANCHEMENT
BRANCHEMENT
- Branchez le câble de la gauche (10) au connecteur de sortie haut-parleur gauche(11).
- Branchez le câble haut-parleur droit (4) du connecteur droit sortie de l’enceinte (3)
- Lors de la connexion d’un câble jack-jack (14), insérer une extrémité du câble sur le périphérique audio que vous branchez
(se référer à l’opération manuelle de l’appareil), insérez l’autre extrémité à la prise LINE IN (13).
- Connectez le réseau d’alimentation électrique (1) à une prise de courant.
SH 8420 BT
P. 10
FRANCAISE
1. Touche STANDBY, marche/stand-by
2. Touche SOURCE, sélectionner l’entrée active (Line In ou
Bluetooth)
3. , Passer à la piste précédente
4. /, actif la lecture / pause; PAIR,
utilisé pour associer l’appareil Bluetooth
5. BASS, active la fonction BASS.
6. , sauter à la piste suivante
7. Touche pour diminuer/augmenter le volume
8. Touche MUTE
DESCRIPTION TÉLÉCOMMANDE
ACTIVATION ET REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande est alimentée par une pile de type CR2025.
CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant C.A. 220V - 50Hz. Ne branchez pas cet appareil sur
des prises ayant une tension autre que celle indiquée.
Sauf indications contraires, les descriptions des commandes sont valables tant pour l’appareil que pour la
télécommande.
MARCHE/ARRÊT
1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt général STANDBY.
2. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt général STANDBY pour mettre l’appareil hors tension.
RÉGLAGE DU VOLUME
Vous pouvez régler le volume de l’appareil à l’aide des bouton volume(7).
Fonction MUTE : vous pouvez activer la fonction de désactivation audio de l’appareil à l’aide de la touche
MUTE (8). Pour réactiver l’écoute, appuyez à nouveau sur la touche MUTE.
FONCTION BASS
Le BASS vous permet de changer la dynamique de l’audio donnant à l’auditeur un sentiment de plus grande
«implication».
1. Appuyez sur la touche BASS (5) pour activer le BASS.
2. Appuyez sur la touche BASS (5) pour éteindre le BASS.
CCNNEXION VIA Bluetooth ® Wireless Technology
1. Appuyez sur le bouton Source (2) et activer l’entrée Bluetooth® (LED(6) orange).
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton PAIR (4) jusqùà ce que l’indicateur LED(6) va commencer à
clignoter.
3. Activer la connexion Bluetooth ® sur le dispositif externe (téléphone, tablette, etc ...)
4. D’après les recherches de périphériques externes pour les périphériques et sélectionnez “Blueport”,
si vous êtes invité, tapez le code clé “0000”.
Remarque: chaque fois que vous voulez connecter un nouveau périphérique, et «besoin de faire une nouvelle
paire en répétant la procédure ci-dessus à l’étape 1 à 4.
En utilisant les boutons sur la télécommande et «peut contrôler la lecture des chansons sur l’appareil
SH 8420 BT
P. 11
FRANCAISE
(téléphone, tablette).
Remarque: Cette fonction ne fonctionne que sur les périphériques qui supportent Bluetooth ® profil AVRCP.
Compatible avec l’iPhone OS 4.1 ou supérieur, Android1.5 ou supriore et Windows Mobile 5.0 ou supérieur
- Appuyez sur la touche / pour lire ou mettre en pause la chanson.
- Appuyez sur le bouton pour passer à la piste précédente.
- Appuyez sur la pour passer à la suivante.
Remarque: En raison de l’évolution continue de la technologie Bluetooth®, certains appareils peuvent ne
pas être compatibles ou entièrement compatible avec le dispositif de 8420BT TREVI SH
BluePort BluePort
connected
ENTRÉE LINE IN
1. Branchez le périphérique externe à l’entrée LINE IN (13) via le câble fourni
2. Appuyez sur le bouton Source (2) et activer la ligne d’entrée LINE IN (LED d’état(6) vert).
3. Contrôlez l’unité externe à travers ses commandes.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GÉNÉRALITÉS
Alimentation :................................................... AC 230V 50Hz
Consommation: ...............................................................10W
Dimensions haut-parleur : ................................ 80x90x99 mm
Dimensions Amplificateur/Alimentateur AC/DC:173x35x67 mm
HAUT-PARLEURS
Puissance de sortie maximale : ........................................ 60W
Réponse en fréquence : .....................................40Hz - 20KHz
Impedance: ...................................................................8 Ohm
ENTREES
Profil Bluetooth®: ...................................... EDR, A2DP, AVRCP
Line In: ................................................................ Jack 3.5mm
SH 8420 BT
P. 12
EINLEITUNG
Das Gerät TREVI SH 8420 BT stellt eine Innovation in der Musikunterhaltung dar. Mit der Technologie Bluetooth® kann es
direkt und kabellos an alle Bluetooth®-Geräte mit den Profilen A2DP oder AVRCP angeschlossen werden: so können alle auf
dem Mobiltelefon, dem Tablet-PC oder dem PC gespeicherten Musikstücke wiedergegeben werden.
GEBRAUCHSHINWEISE
• Dieses Gerät ist ein elektronisches Instrument höchster Präzision. Die Inbetriebnahme des Geräts sollte daher in den
folgenden Fällen vermieden werden:
• In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen.
• In sehr feuchten Räumen wie Badezimmern, Schwimmbädern usw.
• In sehr staubigen Räumen.
• An Orten, die starken Schwingungen ausgesetzt sind.
• Das Gerät ist so aufzustellen, dass auf den Seiten stets ausreichend Freiraum (mindestens 5 cm) für die Luftzirkulation
vorhanden ist.
• Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker unverzüglich von der Steckdose abnehmen und
das Gerät zur nächstgelegenen autorisierten TREVI-Kundendienststelle bringen.
• Vor dem Einschalten des Geräts ist sicherzustellen, dass Netzkabel und Anschlusskabel korrekt installiert sind.
PFLEGE UND WARTUNG
Für die Reinigung wird die Verwendung eines leicht angefeuchteten, weichen Tuchs empfohlen. Der Einsatz von Lösungsmitteln
oder scheuernden Substanzen sollte vermieden werden.
WICHTIG
Der fachgemäße Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb. Sollten dennoch Betriebsstörungen
auftreten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst der Firma TREVI.
INHALT DER VERPACKUNG
• Boxen
• Fernsteuerung
• Verstärker/Netzgerät AC/DC
• Podest
• Stereo-Jack-Kabel 3,5 mm
• Bedienungshandbuch
DEUTSCH
1. Stromkabel AC230V-50Hz
2. Verstärker/Netzgerät AC/DC
3. Rechter Lautsprecher-Ausgang
4. Rechter Lautsprecher
5. Sensor
6. LED System (rot: standby, grün: Line In,
orange: Bluetooth®)
7. Taste zur Lautstärkeerhöhung/Lautstärkeverringerung
8. Taste Einschalten/Standby
9. Podest
10. Linker Lautsprecher
11. Linker Lautsprecher-Ausgang
12. Power LED (grün: aktiv)
13. Eingabe LINE IN
14. Stereo-Jack-Kabel 3,5 mm
INSTALLATION UND ANSCHLUSS
BRANCHEMENT
- Verbinden Sie das Kabel von der linken (10) ausgang auf der linken Lautsprecher (11).
- Den rechten Lautsprecher-Kabel (4) stecker gerade aus dem Gehäuse (3)
- Beim Anschluss eines Kabel Klinke-Klinke (14), stecken Sie ein Ende des Kabels an die Audio-Gerät, das Sie
anschließen (beziehen sich auf die manuelle Betätigung der Vorrichtung), das andere Ende in die LINE IN (13).
- Das elektrische Versorgungsnetz (1) zu einem Auslass.
SH 8420 BT
P. 13
DEUTSCH
1. Taste Einschalten/Standby
2. Taste SOURCE, Auswahl des aktiven Eingangs (Line In/
Bluetooth®)
3. , Wiedergabe des vorhergehenden Titels
4. /, Aktivierung der Wiedergabe/Pause eines Titels;
PAIR, auf das Bluetooth-Gerät verbinden
5. BASS, aktiviert die BASS.
6. , Wiedergabe des nächsten Titels
7. Taste zur Lautstärkeerhöhung/Lautstärkeverringerung
8. Taste MUTE
DESCRIPTION TÉLÉCOMMANDE
AKTIVIERUNG UND WECHSEL DER FERNBEDIENUNG-BATTERIE
Die Fernbedienung ist mit einer Batterie des Typs CR2025 ausgestattet
NETZBETRIEB
Den Stecker in eine 230V AC - 50Hz Steckdose einstecken. Das Gerät nicht an einem Netz mit einer Spannung anschließen,
die nicht den oben genannten Werten entspricht.
Die Beschreibungen der Bedienelemente beziehen sich sowohl auf das Gerät als auch auf die Fernbedienung, soweit nicht
anders angegeben.
STANDBY
1. Mit dem Ein-/Ausschalter auf ON, die Taste Einschalten/Standby auf der Fernbedienung drücken, um das Gerät zu aktivieren.
2. Die Taste Einschalten/Standby erneut drücken, um das Gerät in die Betriebsart Standby zu stellen.
LAUTSTÄRKEREGLER
Sie können die Lautstärke mit dem Gerät Lautstärkeregler (7).
MUTE-Funktion: Über die Taste MUTE (8) kann die Stummschaltfunktion des Geräts aktiviert werden. Zur Wiederherstellung
des Tons wird die Taste MUTE erneut gedrückt.
FUNKTION BASS
Die BASS ermöglicht es Ihnen, die Dynamik der Audio geben dem Zuhörer das Gefühl von mehr “Engagement” zu ändern.
1. Drücken BASS (5) zu aktivieren funktion BASS.
2. Drücken BASS (5) zu deaktivieren funktion BASS.
LINK VIA Bluetooth ® Wireless Technology
1. Drücken Sie die Taste Source (2) und aktivieren Sie die Bluetooth®-Eingang (LED (6) orange).
2. Drücken und halten Sie die Taste PaIr (4), bis die LED (6) beginnt zu blinken.
3. Aktivieren Sie die Bluetooth ®-Verbindung auf dem externen Gerät (Handy, Tablette, etc ...)
4. Nach Angaben von externen Geräten an den Geräten forschen und wählen Sie “BluePort”, wenn Sie dazu aufgefordert
werden, Geben Sie den Schlüssel “0000.
Hinweis: Wenn Sie ein neues Gerät anschließen möchten, und “müssen Sie ein neues Paar durch Wiederholung des obigen
Vorgang ab Schritt 1 bis 4 zu machen.
SH 8420 BT
P. 14
DEUTSCH
Mit den Tasten auf der Fernbedienung, und “kann die Wiedergabe der Songs auf dem Gerät (Handy, Tablette) zu steuern.
Hinweis: Diese Funktion funktioniert nur auf Geräte mit Unterstützung für Bluetooth ® AVRCP-Profil. Kompatibel mit iPhone
OS 4.1 oder höher, oder Android1.5 supriore und Windows Mobile 5.0 oder höher
- Drücken / Aktivierung der Wiedergabe/Pause eines Titels
- Drücken Wiedergabe des vorhergehenden Titels
- Drücken Wiedergabe des nächsten Titels
Hinweis: Aufgrund der kontinuierlichen Entwicklung der Bluetooth®-Technologie können einige Geräte nicht kompatibel sein
oder vollständig kompatibel mit dem Gerät TREVI SH 8420BT.
BluePort BluePort
connected
ENTRÉE LINE IN
1. Schließen Sie das externe Gerät an den LINE IN (13) über das mitgelieferte Kabel
2. Drücken Sie die Taste Source (2) und aktivieren Sie die Eingabezeile LINE IN (Status-LED (6) grün).
3. Überprüfen Sie die Außeneinheit durch seine Aufträge
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
ALLGEMEIN
Versorgung : .................................................... AC 230V 50Hz
Verbrauch: ....................................................................... 10W
Abmessungen Lautsprecher : ...........................80x90x99 mm
Abmessungen Verstärker/Netzgerät AC/DC: .....173x35x67 mm
HAUT-PARLEURS
Maximale Ausgangsleistung : ...........................................60W
Frequenzgang : ..................................................40Hz - 20KHz
Impedanz: .....................................................................8 Ohm
EINGANGE
Profil Bluetooth®: ...................................... EDR, A2DP, AVRCP
Line In: ................................................................ Jack 3.5mm
SH 8420 BT
P. 15
INTRODUCCIÓN
TREVI SH 8420 BT representa una innovación en el entretenimiento musical. Gracias a la tecnología Bluetooth®, permite
ser conectado de forma inmediata y sin cables a cualquier dispositivo Bluetooth® que utilice los perfiles A2DP o AVRCP,
así como escuchar toda la música contenida en el móvil, en la tablet o en el PC.
Asimismo, ofrece la posibilidad de controlar, por medio de los botones del altavoz amplificado, la selección de las pistas
contenidas en el dispositivo remoto (teléfono, tablet): detener, avanzar, volver a escuchar y elegir la pista musical.
NOTAS DE USO
• Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión; por lo tanto, debe evitar utilizarlo en los siguientes
casos:
• Cerca de fuentes de calor, como radiadores y estufas.
• En lugares muy húmedos, como cuartos de baño, piscinas, etc.
• En lugares muy polvorientos.
• En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
• Coloque el aparato de manera que a su alrededor haya siempre suficiente espacio para la libre circulación de aire
(almenos 5 cm)
• En caso de que penetren líquidos en el interior del aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de
corriente
• y lleve el aparato al centro de asistencia autorizado TREVI más cercano.
• Antes de encender el aparato, compruebe siempre que los cables de alimentación y de conexión estén instalados
correctamente
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para efectuar la limpieza, se aconseja utilizar un paño suave y ligeramente humedecido. Evite el uso de disolventes o
sustancias abrasivas.
IMPORTANTE
La buena construcción del aparato garantiza su perfecto funcionamiento durante mucho tiempo. Si se presentase algún
inconveniente, es oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizado más cercano.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
• Altavoces
• Amplificador/Alimentador CA/CC
• Mando a dinstancia
• Pedestal
• Cable estéreo Jack/Jack 3,5 mM
ESPANOL
1. Cable para alimentación de red AC230V-50Hz
2. Amplificador/Alimentador CA/CC
3. Conector de salida de Altavoz derecho
4. Altavoz derecho
5. Sensor
6. LED del sistema (rojo: standby, verde: Line In, naranjo:
Bluetooth®)
7. Botón para subir/bajar el volumen
8. Botón de encendido/stand-by
9. Pedestal
10. Altavoz izquierdo
11. Conector de salida de Altavoz izquierdo
12. Power led (verde: encendido)
13. Entrada LINE IN
14. Cable estéreo Jack/Jack 3,5 mm
DESCRIPCIÓN DE LOS CONECTORES/MANDOS
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
- Conecte el cable de los altavoces izquierdo (10) al conector de salida de los altavoces izquierdo (11)
- Conecte el cable del altavoz derecho (4) al conector de salida de altavoz derecho (3)
- Al conectar un cable jack-jack (14), inserte un extremo del cable en el dispositivo de audio que se conecta (se refieren
a la operación manual del dispositivo), inserte el otro extremo a la toma LINE IN (13).
- Conectar la red de alimentación (1) a una toma de corriente.
SH 8420 BT
P. 16
ESPANOL
1. Botón de encendido/stand-by
2. Botón SOURCE, selección de entrada activa (Line In/
Bluetooth®)
3. Botón , reproducción pieza anterior
4. Botón /, activa la reproducción/pausa de una pieza;
PAIR,utiliza para asociar el dispositivo Bluetooth
5. Botón BASS, activar la function BASS.
6. Botón , reproducción pieza siguiente
7. Botón para subir/bajar el volumen
8. Botón MUTE
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
ACTIVACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia usa una batería de tipo CR2025
ALIMENTACIÓN RED
Conecte el enchufe(10) a una toma de corriente C.A. 230 V - 50 Hz. No conecte el aparato a tomas de corriente con tensión
distinta a la indicada.
Si no se especifica de otra manera, las descripciones de los mandos son válidas para el aparato y para el mando a distancia.
STANDBY
1. Pulse el botón de encendido/standby en el mando a distancia para activar el aparato
2. Pulse de nuevo el botón de encendido/standby para volver a poner el aparato en standby.
AJUSTE DE VOLUMEN Y FUNCIÓN MUTE
Es posible ajustar el volumen del altavoz con las teclas de ajuste del volumen
1. Pulse el buton + (7) para aumentar el volumen del dispositivo
2. Pulse el buton - (7) para bajar el volumen del dispositivo
Función MUTE: es posible activar la función sin sonido del aparato utilizando el botón MUTE . Para volver a activar la escucha
pulse otra vez el botón MUTE.
FUNCION BASS
La funcion BASS te permite cambiar la dinámica del audio dando al oyente una sensación de mayor “participación”.
1. Pulse el botón BASS (5) para activar la funcion BASS.
2. Pulse el botón BASS (5) para apagar la funcion BASS.
CONEXION VIA BLUETOOTH®
1. Pulse el botón Source (2) y activar la entrada de Bluetooth® (pantalla LED de estado (6) de naranja).
2. Mantenga pulsado el buton PAIR (4) hasta que el indicador LED de estado (6) comenzará a parpadear.
3. Active la conexión Bluetooth ® en el dispositivo externo (teléfono, tableta, etc ...) refiriéndose a su Manual de
Instrucciones.
4. Activar la búsqueda de dispositivos externos y seleccione “Blueport”, si se le solicita, escriba el código
clave “0000”.
5. Cuando el acoplamiento de un dispositivo externo se llevará a cabo, las cajas emetterranno un pitido.
Nota: cada vez que se quiere conectar un nuevo dispositivo, es necessario hacer un nuevo par, repitiendo el procedimiento
anterior desde el paso 1 hasta 5.
SH 8420 BT
P. 17
ESPANOL
Con los botones del mando a distancia se puede controlar la reproducción de las canciones en el dispositivo (teléfono, tableta....).
Nota: Esta función es disponible en los dispositivos que soportan Bluetooth ® AVRCP. Compatible con el iPhone OS 4.1 o
superior, Android 1.5 o superior y Windows Mobile 5.0 o superior.
- Pulsa el boton / para activar la reproducción/pausa de una pieza
- Pulsa el boton para reproducción pieza anterior
- Pulsa el boton para reproducción pieza siguiente
Nota: debido a la continua evolución de la tecnología Bluetooth®, algunos dispositivos pueden no ser compatibles o totalmente
compatibles con el dispositivo TREVI SH 8420BT
BluePort BluePort
connected
ENTRADA LINE IN
1. Conecte el dispositivo externo a la entrada de línea (13) a través del cable suministrado.
2. Pulse el botón Source (2) y activar la línea de entrada en (indicación de estado LED (6) verde).
3. Conducir el dispositivo externo a través de los controles.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GENERALES
Alimentación : .................................................. AC 230V 50Hz
Consumo: ........................................................................10W
Dimensiones altavoz: ........................................ 80x90x99 mm
Dimensiones Amplificador/Alimentador CA/CC: 173x35x67 mm
ALTAVOCES
Potencia máxima de salida : .............................................60W
Banda de frecuencia : ........................................40Hz - 20KHz
Impedencia: ..................................................................8 Ohm
ENTRADA
Perfil Bluetooth®: ...................................... EDR, A2DP, AVRCP
Line In: ................................................................ Jack 3.5mm
WARNINGS
P. 18
WARNING!
WARNING: DO NOT OPEN THE SET. NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO
BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND INSIDE IT. APPLY TO AUTHORISED
TREVI CENTERS FOR SERVICE OPERATIONS.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE!
NON ESPORRE A PIOGGIA
E UMIDITÀ
ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO
COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE
LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA
AUTORIZZATO TREVI
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT EXPOSE TO
RAIN OR HUMIDITY
ATTENTION
ATTENTION: NE PAS OUVRIR L’APPAREIL, A L’INTERIEUR IL N’Y A PAS DE
COMMANDES A MANIPULER PAR L’UTILISATEUR OU DE PIECES DE RECHANGE.
POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S’ADRESSER A UN
SERVICE D’ASSISTANCE AUTORISE TREVI.
RISQUE DE DECHARGES
ELECTRIQUES
NE PAS EXPOSER A LA PLUIE ET A
L’HUMIDITE
ACHTUNG
ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER SELBST INSTANDSETZBAREN TEILE UND AUCH KEINE ERSATZTEILE.
FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI
AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE.
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE
NICHT DER FEUCHTIGKEIT UND
DEM REGEN AUSSETZEN
ATENCION
ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE
PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO.
PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE
ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.
PELIGRO DE CHOQUES
ELECTRICOS
NO EXPONER A LLUVIA Y
HUMEDAD
ATENÇÃO
PERIGO DE CHOQUES ELÉTRICOS
NÃO EXPOR A CHUVA E UMIDADE
ATENÇÃO: NÃO ABRIR O APARELHO. NO INTERIOR DO MESMO NÃO EXISTEM
COMANDOS OU PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO QUE POSSAM SER MANIPULADOS
PELO USUÁRIO. EM CASO DE EVENTUAL OPERAÇÃO DE SERVIÇO, DIRIGIR-SE
A UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO TREVI
PROSOCH
PROSOCH. MHN ANOIGETE THN SUSKEUH. DEN UPARCOUN
STO ESWTERIKO THS ENTOLES POU NA MPOREI NA CEIRISTEI
O KATANALWTHS OUTE ANTALLAKTIKA TMHMATA. GIA OPO-
IADHPOTE EPISKEUH H¢ SUNTHRHSH APEUQUNQEITE SE ENA
APO TA EXOUSIODOTHMENA KENTRA ANTIPROSWPEIAS TREVI.
KINDUNOS HLEKTROPLHXIAS
MHN EKQETETE
SE BROCH KAI UGRASIA
CORRECT DISPOSAL WARNINGS
P. 19
Avvertenze per il corretto smaltimento del
prodotto.
Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve
essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non
deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri
di raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto
di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione
di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione
impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione
di sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the
product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must
be disposed of in “separate collection” and so the product must
not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste
collection centres” provided by local government, or deliver it
to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment,
recycling and disposal operations promotes the production
of equipment with recycled materials and limits negative
effects on the environment and on health caused by improper
handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of
administrative penalties.
Recommandations pour l’élimination correcte
du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait
l’objet d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne
doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges
spécialisées de collecte séparée “ prévues par les autorités
locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un
nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives
de traitement, recyclage et élimination favorisent la production
d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que
permettent d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur
la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de
sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung
des Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass
das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher
nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von
der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammel-
stellen” bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen
Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung,
Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von
Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und
vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und
Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Aufer-
legung von Verwaltungsstrafen.
Advertências para a correcta demolição do
produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve
ser objecto de “recolha separada” portanto o produto não deve
ser desmantelado junto dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros
de recolha diferenciada” predispostos pelas administrações
comunais, ou entregá-lo
ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações
de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a
produção de aparelhagens
com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no
ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria
do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação
de sanções administrativas.
Advertencias para la correcta eliminación del
producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo
debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto
no se debe eliminar junto
con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida
selectiva” creados por las administraciones municipales o bien
al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de
tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación
de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos
negativos en el medio ambiente y la salud causados por una
gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación
de sanciones administrativas.
Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του
προϊόντος.
Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή υποδεικνύει ότι το
απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο “χωριστής συλλογής” ως εκ
τούτου το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα.
Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά “κέντρα
διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί από τις δημοτικές
διοικήσεις, ή να το παραδώσει στο κατάστημα πώλησης με την αγορά
ενός νέου προϊόντος.
Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες επεμβάσεις
επεξεργασίας, ανάκτησης και διάθεσης βοηθούν την παραγωγή
συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν τις αρνητικές
επιπτώσεις για το περιβάλλον και την υγεία που προκαλούνται από την
ακατάλληλη διαχείριση του αποβλήτου.
Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την εφαρμογή
διοικητικών κυρώσεων.
Trevi S.p.A.
Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (Rn) Italia
Tel. 0541/756420 Fax 0541/756430
Made in CHINA www.trevi.it
UK PLUG ONLY
WIRES CONNECTIONS TO A UK THREE-PIN PLUG
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring codes:
Blue: Neutral
Brown: Live
The wires in this mains lead must be connected to the terminals in the plug as follows:
Blue wire:.................................N or Black
Brown wire: .............................L or Red
Neither wire is to be connected to the earth (E or
W) terminal of three-pin plug.
Should the fuse fail in the plug remove the plug
form the wall socket and replace the fuse with a 3
Amp. ASTA approved BS 1362 fuse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Trevi SH 8420 BT Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário