Infiniton HBV-348C Manual do proprietário

Categoria
Aquecedores de ambiente
Tipo
Manual do proprietário
Page 1 of 3
FAN HEATER
USER INSTRUCTIONS
MODEL:HBV-348C
USER INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Warning: DO NOT COVER
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Warning: If the surface is cracked, switch off the appliance to
avoid the possibility of electric shock.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the surface since they can get hot
A steam cleaner is not to be used.
Do not use a steam cleaner to clean your cooktop.
The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking
surfaces.
The cooking process has to be supervised. A short term
cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking with fat or oil can be
dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a
fire with water, but switch off the appliance and then cover
flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Page 2 of 3
PLEASE READ CAREFULLY ALWAYS MAINTAIN SAFETY WHEN WORKING WITH ANY APPLIANCE
·Check that the mains voltage corresponds with the rating of the appliances.
·Do not touch hot surfaces – Use handles or knobs
·To protect against electric shock,do not immerse cords,plugs or appliances in water or any other liquid.
·Unplug from outlet when not in use or before cleaning.
·Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has been damaged in any manner.
·The use of accessory attachment not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries,
·Do not use outdoors.
·Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or let it come into contact with any hot surfaces.
·To disconnect-remove the plug from the outlet. Do not pull plug out by the cord.
·No responsibility can be accepted for any damage caused by noncompliance with these instructions or any other improper
use or mishandling.
·Never place flammable objects or clothing on top of the heater.
·Allow a 50cm safe area around the heater on the top and sides and a 120cm safe area at the front.
·Never use a heater in a room with explosive gas such as petrol or while using and kinds of flammable glues.
·Prevent overheating of the appliance by keeping the air inlets and outlets clean and free of anything that may cause
blockage. Check all inlets and outlets from time to time for accumulated dust.
·If overheating should occur, the built-in overheating safety device will shut the appliance off.
·Do not insert any foreign objects into the grill.
·Keep the rear grill away from any draped fabric or curtains.
Warning:
Do not use the heater in reach of a shower, bath or a swimming pool.
Heater is not located immediately below a socket-outlet
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
In order to avoid overheating, do not cover the heater
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of appliance by a person responsible for they safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
OPERATION OF YOUR HEATER
·Remove the heater from all packaging and place it in desired location.
·Ensure that there is a safe area between the heater and furniture,curtains,etc-50cm safe area form top and sides and 120cm
safe area in front.
·Unwind the Power Cord and plug it into the Power Outlet.
·To activate the heater ,turn the knob clock-wise to the * position for cool air. Turn knob to Ifor low power, IIfor
Page 3 of 3
maximum power.
AUTO SATETY SHUT OFF
The heater has a built-in safety device, which will switch the heater OFF in case of accidental overheateing. To reset the
heater, follow the next steps:
·Turn the control setting to the ‘Oposition.
·Unplug the heater and wait 5-10minutes for the unit to cool down.
·After the unit has cooled, plug it in and operate normally.
·Turn function switch into desired position(Fan, Low or High).
·Turn the thermostat switch to the desired temperature position.
·When you feel the room temperature comfortable, turn the thermostat switch anti-clockwise slowly to the minimal
direction until the appliance switches off.
·The thermostat switch will keep the room temperature at the desired temperature automatically.
·You can also turn the thermostat switch anti-clockwise to the minimum position or turn the thermostat switch clockwise to
the maximum position to make the temperature lower or higher.
Note: NEVER COVER THE HEATER
DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY LIQUID
CLEANING AND MAINTENANCE
·Be sure to switch off the power supply and pull out the plug out the plug before cleaning.
·Wait for the heater to cool down sufficiently.
·Clean the body of the heater with a dry cloth. DO NOT ALLOW water into the appliance.
·DO NOT use soap or chemicals which may damage the housing of the heater.
·Allow sufficient drying time before operating again.
·Clean the air inlets and outlets regularly with a vacuum cleaner(with regular use ,at least twice a year)
·When the unit is not in use, we recommend that the heater is re-packed in its original packaging and stored in a cool, dry
place.
Page 1 of 3 Page 1 of 3
CALEFACTOR VENTILADOR
MANUAL DE USUARIO
HBV-348C
MANUAL DE USUARIO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Precaución: NO CUBRIR
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si han
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del artefacto
de una manera segura y entienden el peligro involucrado.
• Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados
por niños sin supervisión.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas calificadas para evitar un peligro.
• Advertencia: si la superficie está rajada, apague el aparato
para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
• Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y
tapas no deben colocarse sobre la superficie, ya que pueden
calentarse.
• No se debe usar un limpiador de vapor.
• No use un limpiador de vapor para limpiar su cubierta.
• El aparato no está diseñado para ser operado por medio de
un temporizador externo o un sistema de control remoto por
separado.
• ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no guarde artículos en
las superficies de cocción.
El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de
cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente.
• ADVERTENCIA: La cocción desatendida con grasa o aceite
puede ser peligrosa y provocar un incendio. NUNCA intente
apagar un incendio con agua, apague el aparato y cubra la
llama, p. con una tapa o una manta de fuego.
Page 2 of 3
LEA DETENIDAMENTE - SIEMPRE MANTENGA LA SEGURIDAD AL TRABAJAR CON CUALQUIER APARATO
· Compruebe que la tensión de red corresponde a la clasificación de los aparatos.
· No toque las superficies calientes: use manijas o perillas
· Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja los cables, enchufes o electrodomésticos en agua o cualquier otro
líquido.
· Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo.
· No opere el aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato haya sido dañado de alguna manera.
· El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones,
· No utilizar al aire libre.
· No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
· Para desconectar, retire el enchufe de la toma de corriente. No tire del enchufe por el cable.
· No se acepta ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones o cualquier
otro uso indebido o mal manejo.
· Nunca coloque objetos o ropa inflamables encima del calentador.
· Deje un área segura de 50 cm alrededor del calentador en la parte superior y los lados y un área segura de 120 cm en la
parte delantera.
· Nunca use un calentador en una habitación con gas explosivo como gasolina o mientras lo usa y tipos de pegamentos
inflamables.
· Evite el sobrecalentamiento del electrodoméstico manteniendo las entradas y salidas de aire limpias y libres de cualquier
cosa que pueda causar un bloqueo. Revise todas las entradas y salidas de vez en cuando en busca de polvo acumulado.
· Si se produjera un sobrecalentamiento, el dispositivo de seguridad de sobrecalentamiento incorporado apagará el aparato.
· No inserte ningún objeto extraño en la parrilla.
· Mantenga la parrilla trasera alejada de cualquier tela o cortinas drapeadas.
Advertencia:
No use el calentador al alcance de una ducha, bañ era o piscina.
El calentador no está ubicado inmediatamente debaj o de una toma de corriente
Si el cable de alimentació n está dañ ado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una
persona calificada de manera similar para evitar riesgos.
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador
Appliance Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona
responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico.
Los niñ os deben ser supervisados para asegurarse de que no j ueguen con el aparato.
FUNCIONAMIENTO DE SU CALENTADOR
· Retire el calentador de todo el embalaje y colóquelo en la ubicación deseada.
· Asegúrese de que haya un área segura entre el calentador y los muebles, cortinas, etc. - Área segura de 50 cm desde la parte
superior y los costados y un área segura de 120 cm en el frente.
· Desenrolle el cable de alimentación y conéctelo a la toma de corriente.
· Para activar el calentador, gire la perilla en sentido horario a la posición ‘*’ para aire fresco. Gire la perilla a "I" para baja
potencia, "II" para máxima potencia.
Page 3 of 3
APAGADO DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA
El calentador tiene un dispositivo de seguridad incorporado, que apagará el calentador en caso de sobrecalentamiento
accidental. Para reiniciar el calentador, siga los siguientes pasos:
· Gire la configuración de control a la posición "O".
· Desenchufe el calentador y espere de 5 a 10 minutos para que la unidad se enfríe.
· Después de que la unidad se haya enfriado, conéctela y opere normalmente.
· Gire el interruptor de función a la posición deseada (Ventilador, Bajo o Alto).
· Gire el interruptor del termostato a la posición de temperatura deseada.
· Cuando sienta que la temperatura ambiente es cómoda, gire el interruptor del termostato lentamente en sentido antihorario
hasta la dirección mínima hasta que se apague el aparato.
· El interruptor del termostato mantendrá la temperatura ambiente a la temperatura deseada automáticamente.
· También puede girar el interruptor del termostato en sentido antihorario a la posición mínima o girar el interruptor del
termostato en sentido horario a la posición máxima para que la temperatura sea más baja o más alta.
Nota: NUNCA CUBRA EL CALENTADOR
NO SUMERJA EN AGUA NI NINGÚN LÍQUIDO.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Asegúrese de apagar la fuente de alimentación y desconecte el enchufe antes de limpiarlo.
· Espere a que el calentador se enfríe lo suficiente.
· Limpie el cuerpo del calentador con un paño seco. NO PERMITA que entre agua en el aparato.
· NO use jabón ni productos químicos que puedan dañar la carcasa del calentador.
· Permita suficiente tiempo de secado antes de volver a operar.
· Limpie las entradas y salidas de aire regularmente con una aspiradora (con un uso regular, al menos dos veces al año)
· Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos que el calentador se vuelva a empacar en su embalaje original y se
almacene en un lugar fresco y seco.
Page 1 of 3 Page 1 of 3
FAN AQUECEDOR
INSTRUÇÕES DO USUÁRIO
MODEL:HBV-348C
INSTRUÇÕES PARA O USUÁRIO
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Aviso: NÃO COBRIR
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual
ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e
conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções
sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreender
o perigo envolvido.
• As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e
manutenção pelo usuário não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas
qualificadas para evitar um risco.
• Aviso: se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho
para evitar a possibilidade de choque elétrico.
• Objetos de metal como facas, garfos, colheres e tampas não
devem ser colocados na superfície, pois podem ficar quentes.
• Um limpador a vapor não deve ser usado.
• Não use um limpador a vapor para limpar sua capa.
• O aparelho não foi concebido para ser operado através de um
temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto
separado.
• ATENÇÃO: Perigo de incêndio: Não armazene itens nas
superfícies de cozimento.
• O processo de cozimento deve ser supervisionado. Um
processo de cocção de curto prazo deve ser monitorado
continuamente.
• AVISO: A cozedura desacompanhada com gordura ou óleo
pode ser perigosa e causar um incêndio. NUNCA tente
extinguir um fogo com água, desligue o aparelho e cubra a
chama, p. com uma capa ou um manto de fogo.
Page 2 of 3
POR FAVOR, LEIA CUIDADOSAMENTE - MANTENHA SEMPRE A SEGURANÇA AO TRABALHAR COM QUALQUER APARELHO
· Verifique se a tensão da rede corresponde à classificação dos aparelhos.
· Não toque em superfícies quentes - Use alças ou botões
· Para proteger contra choque elétrico, não mergulhe cabos, plugues ou eletrodomésticos em água ou qualquer outro
líquido.
· Desconecte da tomada quando não estiver em uso ou antes de limpar.
· Não utilize o aparelho com um cabo ou ficha danificado ou depois de o aparelho ter sido danificado de alguma forma.
· O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode causar ferimentos,
· Não use ao ar livre.
· Não deixe o fio cair sobre a borda de uma mesa ou balcão, nem deixe entrar em contato com superfícies quentes.
· Para desconectar, remova o plugue da tomada. Não puxe o plugue pelo cabo.
· Nenhuma responsabilidade pode ser aceita por qualquer dano causado pelo não cumprimento destas instruções ou
qualquer outro uso indevido ou manuseio indevido.
· Nunca coloque objetos ou roupas inflamáveis em cima do aquecedor.
· Deixe uma área segura de 50 cm ao redor do aquecedor na parte superior e nas laterais e uma área segura de 120 cm na
frente.
· Nunca use um aquecedor em uma sala com gás explosivo, como gasolina ou enquanto estiver usando, e tipos de colas
inflamáveis.
· Evite o sobreaquecimento do aparelho, mantendo as entradas e saídas de ar limpas e livres de qualquer coisa que possa
causar obstruções. Verifique todas as entradas e saídas de vez em quando quanto a poeira acumulada.
· Se ocorrer um sobreaquecimento, o dispositivo de segurança contra sobreaquecimento incorporado desligará o aparelho.
· Não insira objetos estranhos na grade.
· Mantenha a grade traseira longe de qualquer tecido ou cortinas.
Aviso:
o use o aquecedor ao alcance de um chuveiro, banheira ou piscina.
O aquecedor nã o está localizado imediatamente abaixo de uma tomada
Se o cabo de alimentaç ã o estiver danificado, ele deve ser substituí do pelo fabricante, seu agente de serviç o ou
uma pessoa com qualificaç õ es semelhantes, para evitar riscos.
Para evitar superaquecimento, nã o cubra o aquecedor
Este aparelho nã o deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianç as) com capacidades fí sicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiê ncia e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisã o ou instruç õ es
relativas ao uso do aparelho por uma pessoa responsá vel pela sua seguranç a.
As crianç as devem ser supervisionadas para garantir que nã o brincam com o aparelho.
OPERAÇÃO DO SEU AQUECEDOR
· Retire o aquecedor de todas as embalagens e coloque-o no local desejado.
· Certifique-se de que existe uma área segura entre o aquecedor e os móveis, cortinas, etc. - área de 50 cm de altura e laterais
seguras e área segura de 120 cm na frente.
· Desenrole o cabo de alimentação e conecte-o à tomada elétrica.
· Para ativar o aquecedor, gire o botão no sentido horário para a posição "*" para ar frio. Gire o botão para "I" para baixa
potência, "II" para potência máxima.
Page 3 of 3
SEGURANÇA AUTOMÁTICA DESLIGADA
O aquecedor tem um dispositivo de segurança incorporado, que desliga o aquecedor em caso de sobreaquecimento
acidental. Para redefinir o aquecedor, siga os próximos passos:
· Gire a configuração de controle para a posição "O".
Desligue o aquecedor e aguarde 5-10 minutos para a unidade esfriar.
· Depois que a unidade esfriar, conecte-a e opere normalmente.
· Gire o interruptor de função para a posição desejada (ventilador, baixo ou alto).
· Coloque o interruptor do termóstato na posição de temperatura desejada.
· Quando sentir que a temperatura ambiente é confortável, rode o interruptor do termóstato no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio, lentamente, até à direcção mínima, até o aparelho se desligar.
· O interruptor do termostato mantém a temperatura ambiente na temperatura desejada automaticamente.
· Você também pode girar o termostato no sentido anti-horário para a posição mínima ou girar o termostato no sentido
horário para a posição máxima para reduzir a temperatura.
Nota: NUNCA COBRE O AQUECEDOR
NÃO MERGULHE EM ÁGUA OU QUALQUER LÍQUIDO.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
· Certifique-se de desligar a fonte de alimentação e retire o plugue do plugue antes de limpá-lo.
· Espere o aquecedor esfriar o suficiente.
· Limpe o corpo do aquecedor com um pano seco. NÃO PERMITA água no aparelho.
· NÃO use sabão ou produtos químicos que possam danificar a caixa do aquecedor.
· Permita tempo de secagem suficiente antes de voltar a operar.
· Limpe regularmente as entradas e saídas de ar com um aspirador de pó (com uso regular, pelo menos duas vezes por ano)
· Quando a unidade não estiver em uso, recomendamos que o aquecedor seja empacotado novamente em sua embalagem
original e armazenado em local fresco e seco.
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo
dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el
Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de
conformidad, póngase con nosotros a través del correo inf[email protected]
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones,
visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
WORLD ELECTRONIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Infiniton HBV-348C Manual do proprietário

Categoria
Aquecedores de ambiente
Tipo
Manual do proprietário