Perel WAHR15 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
W
R
E
D
É
Z
E
E
N
A
U
L
U
E
N
1
5
U
S
N
O
G
E
M
A
B
E
M
A
W
AH
E
TRACT
A
É
VIDOI
R
E
LFOPR
O
N
ROLLA
C
U
TOM
ÁT
U
FTSCH
L
N
ROLAD
5
m
S
ER MAN
U
O
TICE D’
E
E
BRUIKE
R
A
NUAL D
E
E
DIENUN
G
A
NUAL D
O
R15
A
BLE AI
R
R
R
É
TRA
O
LLEND
E
C
ABLES
T
ICO - 1
5
L
AUCHT
R
OR PAR
A
A
E
MPLOI
R
SHAND
L
E
L USUA
R
G
SANLEI
T
O
UTILIZ
A
R
HOSE
R
CTABLE
E
LUCHT
S
PARA T
U
5
m
R
OMMEL
A
TUBO
D
L
EIDING
R
IO
T
UNG
A
DOR
R
EEL - 1
POUR T
U
S
LANGH
U
BO DE
A
MIT SE
L
D
E AR C
O
3
5
7
10
12
14
5m
U
YAU
À
A
ASPEL -
A
IRE CO
L
BSTEI
N
O
M SIS
T
A
IR - 1
5
15 m
N SISTE
N
ZUG - 1
5
T
EMA DE
5
m
MA DE
E
5
m
ENROL
A
E
NROLL
A
A
R AUT
O
A
DO
O
M
Á
TIC
O
O
-
WAHR15
16/04/2010 © Velleman® nv
2
floor/bench mounting wall mounting ceiling mounting
montage au sol montage mural montage au plafond
vloermontage muurmontage plafondmontage
montaje en el suelo montaje mural montaje en el techo
Bodenmontage Wandmontage Deckenmontage
montagem no chão montagem na parede montagem no tecto
16
/
1
.
T
h
se
2
.
3
.
R
e
4
.
5
.
R
e
A
B
C
/
04/2010
.
Introd
u
h
ank you fo
rvice. If th
e
.
Safety
I
Kee
p
wor
k
Alw
a
Mak
e
the
r
Nev
e
Swi
t
Mak
e
bar.
Co
m
Che
c
Da
m
Onl
y
.
Genera
e
fer to the
V
Familiaris
e
All modifi
c
modificati
o
Only use
t
the warra
n
Damage c
and the d
e
Keep this
Avoid bru
t
Protect th
e
surfaces a
Switch off
or perfor
m
Rewind th
e
.
Featur
e
auto-rewi
n
sturdy m
o
for wall, fl
quick uni
v
.
Overvi
e
e
fer to the
i
A
hose w
B
hose s
t
C
hose g
u
C1 g
u
ction
r choosing
e
device w
a
I
nstruct
p
the devic
k
ing area d
a
ys wear s
a
e
sure the
r
eel, the h
o
e
r release
t
t
ch off air s
e
sure the
m
pressed
a
c
k the hos
e
m
aged part
s
y
use origi
n
l Guideli
V
elleman
®
e
yourself
w
c
ations of t
h
o
ns to the
d
t
he device
f
n
ty.
aused by
d
e
aler will n
o
manual fo
r
t
e force wh
e
e
device ag
nd sharp e
d
air supply
a
m
ing maint
e
e
hose wh
e
e
s
n
d, spring-
d
o
unting bas
oor and ce
v
ersal coup
l
e
w
i
llustration
ith univers
t
op
u
ide asse
m
uide angle
Perel! Plea
s
a
s damage
d
ions
e out of re
a
uring use.
a
fety goggl
e
structure t
o
o
se and th
e
t
he hose d
u
upply whe
n
working p
r
a
ir only.
D
e
, reel and
s
should b
e
n
al spare p
a
nes
®
Service
a
w
ith the fu
n
h
e device
a
d
evice is n
o
f
or its inte
n
d
isregard o
f
o
t accept r
e
r
future ref
e
e
n operatin
ainst extre
m
d
ges.
a
nd discon
n
e
nance acti
v
e
n not in us
d
riven
e
iling moun
t
l
ings
on page 2
al quick co
m
bly
bolt
Us
e
s
e read th
e
d
in transit,
a
ch of chil
d
e
s when u
s
o
which th
e
e
forces ca
u
u
ring rewin
n
not in us
e
r
essure ne
v
D
o not use
f
connection
e
replaced i
a
rt.
a
nd Quali
t
n
ctions of t
a
re forbidd
e
o
t covered
n
ded purpo
f
certain g
u
e
sponsibili
t
e
rence.
g the devi
c
m
e heat, d
u
n
ect the h
o
v
ities.
e.
t
ing
of this ma
n
upling
WAHR15
3
e
r ma
n
e
manual th
do not ins
t
d
ren and u
n
s
ing this d
e
e
reel is m
o
u
sed by pu
l
ding. Hold
e
.
v
er exceed
s
f
or combus
s for exce
s
mmediatel
y
t
y Warra
n
he device
b
e
n for safe
t
by the wa
r
se. Using t
u
idelines in
t
y for any
e
c
e.
u
st and m
o
o
se reel fro
m
n
ual.
D
E
F
G
n
ual
oroughly b
e
t
all or use i
t
n
authorize
d
e
vice.
o
unted is c
a
l
ling or ma
n
the hose t
o
s
300 PSI (
P
tible gasse
s
sive wear
a
y
. Contact
n
ty on the l
b
efore actu
t
y reasons.
r
ranty.
he device i
this manu
a
e
nsuing de
f
o
isture. Ke
e
m
the air s
u
guide ar
m
hose dru
m
air inlet (
1
mounting
e
fore bring
t
and cont
a
d
users. Do
a
pable of c
a
n
oeuvring
t
o
rewind sl
o
P
ounds pe
r
s or liquid
s
a
nd air lea
k
your local
d
ast pages
o
ally using i
Damage c
n an unau
t
a
l is not co
v
f
ects or pr
o
e
p the air h
o
u
pply befor
e
m
m
1
/4” femal
e
base
ing this de
v
a
ct your de
a
not let th
e
arrying th
e
t
he hose.
o
wly.
r
Square In
s
.
k
s before
e
d
ealer for
s
o
f this ma
n
t.
aused by
u
t
horised w
a
v
ered by t
h
o
blems.
o
se away f
r
e
changing
e
thread)
© Velleman
®
v
ice into
a
ler.
e
m enter t
h
e
weight of
ch) or 20
e
ach use.
s
pare parts
n
ual.
u
ser
a
y will void
h
e warrant
y
r
om oily
accessorie
s
®
nv
h
e
.
y
s
16
/
6
.
N
o
7
.
8
.
/
04/2010
.
Install
a
o
te: moun
t
The reel c
a
Choose a
m
(±90cm).
Mak
e
the
r
Use the m
the appro
p
bolts.
Position t
h
To do this
,
install the
Position t
h
horizontal
and tight
e
Connect t
h
(Female P
Connect t
h
max/ 300
Switch on
.
Use
Che
c
Da
m
Onl
y
Make sur
e
Connect a
Gently pul
internal s
p
To rewind
guide the
Nev
e
Swi
t
When des
i
reel). To
d
and slide
t
.
Ad
j
usti
Switch off
Pull the h
o
Remove t
h
Hold the
h
Slowly rot
turning it
c
To incre
a
To decre
a
When the
assembly
a
tion
t
ing access
o
a
n be mou
n
m
ounting l
o
e
sure the
r
eel, the h
o
ounting ba
p
riate mou
n
h
e guide ar
,
remove t
h
3 hex bolt
s
h
e hose gui
way witho
e
n the angl
e
h
e reel-to-
c
ipe Thread
)
h
e other e
n
PSI/20 ba
r
the compr
e
c
k the hos
e
m
aged part
s
y
use origi
n
e
the air co
m
n appropri
a
l the hose
p
ring locks
the hose,
p
hose back
e
r release
t
t
ch off air s
i
red, move
d
o this, pul
l
t
he stop to
w
n
g
reel
t
and disco
n
o
se about
2
h
e hose st
o
h
ose drum
[
ate the dr
u
c
lockwise
u
a
se tensio
n
a
se tensi
o
desired te
n
[C] and re
o
ries are n
n
ted on th
e
o
cation. K
e
structure t
o
o
se and th
e
se [G] as
a
n
ting acce
s
m [D] dep
h
e 3 hex b
o
s
.
de assem
b
ut bends.
R
e
bolt.
c
ompresso
r
)
connecto
r
n
d of the r
e
r
).
e
ssor and
c
e
, reel and
s
should b
e
n
al spare p
a
m
pressor i
s
a
te tool (n
o
until it rea
c
the ratche
t
p
ull it until
on the ree
l
t
he hose d
u
upply whe
n
the hose
s
l
the hose
t
w
ards the
h
t
ension
n
nect the c
o
2
feet (±60
o
p [B] by r
[
E] and un
u
m clockwi
s
u
ntil it click
n
: unlock t
o
n: unlock
t
n
sion is re
a
-install the
ot include
d
e
floor or a
e
ep in min
d
o
which th
e
e
forces ca
u
a
template
s
sories (no
t
ending on
t
o
lts around
b
ly [C] in s
u
R
elease th
e
r
hose to t
h
r
. Use an a
e
el-to-com
p
c
heck for a
connection
e
replaced i
a
rt.
s
switched
o
t incl.) to
t
c
hed the d
e
t
system a
n
3 clicks ar
l
.
u
ring rewin
n
not in us
e
s
top [B] to
t
o the desi
r
h
ose guide
o
mpressor
.
cm).
emoving t
h
lock it by
t
s
e until the
s.
he reel, an
t
he reel an
d
a
ched, lock
hose stop
WAHR15
4
d
bench, on
d
that the i
n
e
reel is m
o
u
sed by pu
l
to determ
i
t
incl.) to s
e
t
he type o
f
the air inl
e
u
ch a way
t
e
guide ang
h
e air inlet
ppropriate
p
ressor ho
s
ir leaks. U
s
s for exce
s
mmediatel
y
off.
t
he hose [
A
e
sired leng
t
n
d the hos
e
e heard. T
h
ding. Hold
e
.
set the fr
e
r
ed length
a
[C]. Tight
e
.
h
e 2 bolts.
t
urning it c
o
hose is ou
d turn it cl
o
d
turn it c
o
the reel, g
[B] at the
the wall o
r
n
cluded re
e
o
unted is c
a
l
ling or ma
n
i
ne the loc
a
e
cure the
r
f
mounting
e
t [F], rot
a
t
hat the h
o
le bolt [C
1
[F]. The a
i
sealing ta
p
s
e to a suit
a
s
e water wi
s
sive wear
a
y
. Contact
A
] and swi
t
t
h. Then lo
e
remains
a
h
e ratchet
s
the hose t
o
e
e hose len
g
a
nd lock it.
e
n the 2 b
o
o
unter cloc
t of the gu
o
ckwise
o
unter cloc
k
uide the c
o
desired p
o
r
on the cei
e
l-to-comp
r
a
pable of c
a
n
oeuvring
t
a
tion of th
e
r
eel. Use a
t
(see the ill
a
te the ar
m
o
se leaves
t
1
], position
i
r inlet is a
p
e (not incl
a
ble air co
m
th a little
s
a
nd air lea
k
your local
d
t
ch on the
a
wer the te
n
a
t length.
s
ystem is
n
o
rewind sl
o
g
th (part o
f
Release t
h
o
lts.
kwise (wh
e
ide assem
b
k
wise
o
upling thr
o
o
sition with
ling.
r
essor hos
e
arrying th
e
t
he hose.
e
mounting
t
least 3/8”
ustrations
m
over 120
°
t
he reel in
a
the guide
¼” (6.35
m
uded).
m
pressor (
n
s
oap for thi
s
k
s before
e
d
ealer for
s
a
ir compre
s
n
sion on th
n
ow unlock
e
o
wly.
f
hose that
h
e 2 bolts
o
e
n facing ai
b
ly [C]. Lo
c
o
ugh the g
u
the 2 bolt
s
© Velleman
®
e
is ±36”
e
weight of
holes. Use
(9.5mm)
on page 2
)
°
and re-
a
straight
assembly
m
m) FPT
n
ot incl.,
s
.
e
ach use.
s
pare parts
s
sor.
e hose so
t
e
d. Slowly
is not on
t
o
n the stop
r inlet [F]
)
c
k the reel
u
ide
s
and nuts.
®
nv
)
.
.
t
he
t
he
)
.
by
16
/
9
.
h
o
h
o
m
a
di
m
w
e
U
s
th
c
o
m
a
©
T
h
w
o
to
1
.
N
o
se
co
2
.
3
.
S
e
/
04/2010
.
Techni
c
o
se inside
d
o
se length
a
x. pressu
r
m
ensions
e
ight
s
e this de
v
e event o
f
o
ncerning
a
nual is s
u
COPYRIG
h
is manua
o
rldwide ri
g
any electr
o
.
Introd
u
o
us vous r
e
rvice de l’
a
nsulter vo
t
.
Consi
gn
Gar
d
du
d
Tou
j
S’as
forc
e
Ne j
a
lent
e
Veill
dévi
com
Con
t
im
m
rev
e
.
Directi
v
e
reporter
à
Se familia
r
Toute mo
d
modificati
o
N’utiliser
q
La garanti
notice et
v
résultent.
Conserve
r
c
al speci
f
d
iameter
r
e
v
ice with
o
f
damage
this prod
u
u
bject to
c
HT NOTI
C
l is copyri
g
hts reserv
e
o
nic mediu
u
ction
e
mercions
d
a
ppareil. Si
t
re revend
e
n
es de s
é
d
er hors d
e
d
évidoir.
j
ours porte
surer que l
e
s exercée
s
a
mais relâ
c
e
ment. Co
u
er à ce qu
e
doir qu’av
e
bustibles.
t
rôler l’éta
t
m
édiatemen
e
ndeur. N’u
v
es
g
én
é
à
la garan
t
r
iser avec l
d
ification e
s
o
ns par le
c
q
u’à sa fon
c
e ne s’appl
v
otre reven
r
cette noti
c
f
ication
s
o
riginal a
c
or injury
r
u
ct, pleas
e
c
hange w
i
C
E
ghted. Th
e
d. No par
t
m or other
w
d
e votre ac
h
l’appareil
a
e
ur.
é
curité
e
la portée
d
r des lunet
t
a structur
e
s
pendant l
c
her le tuy
a
u
per le dis
p
e
la pressio
e
c de l’air c
t
du tuyau,
t toute piè
c
tiliser que
é
rales
t
ie de ser
v
e fonction
n
s
t interdite
c
lient ne to
c
tion prév
u
ique pas a
u
deur décli
n
c
e pour to
u
s
c
cessorie
s
r
esulted f
r
e
visit our
i
thout pri
o
e copyrig
h
t
of this m
a
w
ise witho
u
NOTI
C
h
at ! Lire l
a
a
été endo
m
d
es enfant
s
t
es de pro
t
e
portante
p
e maniem
e
a
u pendan
t
p
ositif d’ap
p
n de servi
c
omprimé.
N
du dévidoi
c
e endom
m
des pièces
v
ice et de
q
n
ement av
a
pour des
r
mbent pas
u
e. Un usa
g
u
x domma
g
n
era toute
r
u
te référen
c
WAHR15
5
9.5
m
15m
20
b
Ø33
735
0
s
only. Vel
r
om (inco
website
w
o
r notice.
h
t to this
m
a
nual may
b
u
t the prio
r
C
E D’E
M
a
présente
m
magé pe
n
s
et des pe
t
ection pen
d
p
uisse sup
p
e
nt du tuy
a
t
son enrou
p
ort d’air a
p
c
e n’excèd
e
N
e pas l’uti
r et des co
m
agée. Co
m
de rechan
g
q
ualité V
e
a
nt l’emplo
i
r
aisons de
s
sous la ga
g
e impropr
e
g
es surven
r
esponsabi
l
c
e ultérieu
r
m
m (3/8")
b
ar/300 psi
x 12.5cm
0
g
leman nv
rrect) us
e
w
ww.per
e
m
anual is
b
e copied,
r
written c
o
M
PLO
I
notice atte
n
dant le tr
a
rsonnes n
o
d
ant l’utilis
p
orter le p
o
a
u.
lement. A
c
p
rès utilisa
t
e
jamais le
s
liser avec
d
nnexions a
m
mander d
e
g
e d
origin
e
e
lleman®
e
i
.
s
écurité. L
e
rantie.
e
annule d'
o
us en négli
l
ité pour le
s
r
e.
cannot b
e
e
of this d
e
e
l.eu. The
owned b
y
reproduce
d
o
nsent of t
h
I
ntivement
a
nsport, ne
o
n autorisé
e
ation du d
é
o
ids du dév
c
compagne
r
t
ion.
s
20 bar/3
0
d
es gaz ou
vant chaq
u
e
s pièces d
e
.
e
n fin de n
o
e
s domma
g
o
ffice la ga
geant cert
a
s
problèm
e
e
held res
p
e
vice. For
informati
o
y
Vellema
n
d
, translat
e
h
e copyrig
h
avant la m
pas l’insta
e
s pendant
é
vidoir.
idoir et du
r
le tuyau
e
0
0 psi. N’ut
des liquid
e
u
e utilisati
o
e rechang
e
o
tice.
g
es occasio
n
rantie.
a
ines direc
t
e
s et les dé
f
© Velleman
®
p
onsible i
n
more inf
o
o
n in this
n
nv. All
e
d or reduc
e
h
t holder.
ise en
ller et
l’utilisatio
n
tuyau et l
e
e
t l’enroule
iliser ce
e
s
o
n. Rempla
c
e
chez votr
e
n
nés par d
e
t
ives de ce
t
f
auts qui e
n
®
nv
n
o
e
d
n
e
s
r
c
er
e
e
s
t
te
n
16
/
4
.
5
.
S
e
A
B
C
6
.
R
e
7
.
/
04/2010
Éviter de
t
Protéger l
e
matières
h
Couper le
remplace
m
Enrouler l
e
.
Caract
é
enroulem
e
étrier de
m
pour mon
t
accouple
m
.
Descri
p
e
référer à
l
A
tuyau
a
B
butée
d
C
guide-
t
C1 b
o
.
Install
a
e
marque :
Le dévidoi
Choisir un
compress
e
S’as
forc
e
Utiliser l’é
t
accessoir
e
Positionn
e
Pour ce fa
et le refix
e
Positionn
e
légèreme
n
boulon.
Connecte
r
FPT). Utili
s
Connecte
r
Allumer le
de l’eau s
a
.
Emploi
Con
t
im
m
rev
e
É
teindre l
e
Connecte
r
Tirer lent
e
que le dis
p
Pour enro
u
dispositif
d
Ne j
a
lent
e
Si nécess
a
dévidoir.
T
et faire gli
t
irer brutal
e
e
dévidoir
c
h
uileuses.
dispositif
d
m
ent d’un
a
e
tuyau su
r
é
ristique
e
nt automa
m
ontage s
o
t
age mural
,
m
ent à racc
o
p
tion
l’
illustratio
n
a
vec racco
r
d
’arrêt
t
uyau
o
ulons d’in
a
tion
Les acces
s
r convient
endroit d
e
e
ur inclus (
surer que l
e
s exercée
s
t
rier de m
o
e
s de mont
a
e
r le bras d
u
ire, retirer
e
r avec les
e
r le guide-
t
n
t le boulo
n
r
le tuyau d
s
er du rub
a
r
l’autre bo
u
compress
e
a
vonneuse
.
t
rôler l’éta
t
m
édiatemen
e
ndeur. N’u
e
compres
s
r
un pistole
t
e
ment sur l
e
p
ositif de b
u
ler le tuy
a
d
e blocage
a
mais relâ
c
e
ment. Co
u
a
ire, dépla
c
T
irer sur le
sser celle-
c
e
ment le t
u
c
ontre la c
h
d
’apport d’
a
a
ccessoire.
r
le dévidoi
s
tique, disp
o
lide
,
plafonnie
r
o
rd rapide
n
en page
2
r
d rapide
clinaison d
s
oires de
m
pour un m
o
e
montage
e
± 90 cm).
a structur
e
s
pendant l
o
ntage [G]
a
ge appro
p
u
guide-tu
y
les 3 boul
o
3 boulons.
t
uyau [C]
d
n
d’inclinai
s
e raccord
v
a
n d’étanc
h
u
t du tuya
u
e
ur et véri
f
.
t
du tuyau,
t toute piè
c
tiliser que
s
eur.
t
ou autre
o
e
tuyau ju
s
locage int
e
a
u, tirer le
t
interne. E
n
c
her le tuy
a
u
per le dis
p
c
er la buté
e
tuyau et l
e
c
i à la long
u
u
yau pend
a
h
aleur extr
ê
a
ir et déco
n
r après util
ositif à res
s
r
ou pose s
2
de cette
n
u guide-tu
y
m
ontage ne
o
ntage au
s
e
n tenant
c
e
portante
p
e maniem
e
pour déte
r
p
riés. Nous
y
au [D] se
l
o
ns hexago
d
e manièr
e
s
on du guid
v
ers le co
m
h
éité (non i
u
à un com
p
f
ier l’étanc
h
du dévidoi
c
e endom
m
des pièces
o
util au tu
y
s
qu’à la lon
e
rne s’encl
e
t
uyau jusq
u
n
rouler len
t
a
u pendan
t
p
ositif d’ap
p
e
d’arrêt [
B
e
bloquer.
D
u
eur souh
a
WAHR15
6
a
nt l’utilisat
ê
me, la po
u
n
necter le t
u
isation.
s
ort
ur sol
n
otice.
D
E
F
y
au G
sont pas i
s
ol, à un
m
c
ompte de
l
p
uisse sup
p
e
nt du tuy
a
r
miner l’e
m
vous cons
e
l
on le type
naux auto
u
e
à ce que l
e-tuyau [
C
m
presseur i
n
nclus) si n
é
p
resseur (
m
h
éité de l’e
n
r et des co
m
agée. Co
m
de rechan
g
y
au [A] et
gueur sou
h
e
nche.
u
’à ce que
v
t
ement le t
t
son enrou
p
ort d’air a
p
B
] pour dét
e
D
esserrer l
é
a
itée. Ress
e
ion.
u
ssière, l’h
u
u
yau aprè
s
bras du g
u
tambour
prise d’ai
r
étrier de
m
nclus.
m
ur ou au p
l
a longueu
r
p
orter le p
o
a
u.
m
placement
e
illons d’uti
de monta
g
u
r de la pri
s
e tuyau se
C
1], positi
o
n
clus à la
p
é
cessaire.
m
ax. 20 ba
n
semble e
n
nnexions a
m
mander d
e
g
e d
origin
e
allumer le
h
aitée et r
e
v
ous ente
n
u
yau en l’a
lement. A
c
p
rès utilisa
t
e
rminer la
é
gèrement
e
rrer les 2
b
u
midité, le
s
s
utilisation
u
ide-tuyau
r
(1/4” fem
m
ontage
lafond.
r
du tuyau
o
ids du dév
des trous
liser des b
o
g
e (voir illu
s
s
e d’air [F
]
déroule s
a
o
nner le gu
i
p
rise d’air [
r/300 psi).
n
immerge
a
vant chaq
u
e
s pièces d
e
.
compresse
e
lâcher lég
è
n
diez 3 décl
ccompagn
a
c
compagne
r
t
ion.
longueur d
les 2 boul
o
b
oulons.
s
objets co
u
ou avant l
elle)
de raccord
idoir, de t
u
de montag
o
ulons de
9
s
trations e
n
]
, tourner l
e
a
ns se plier
i
de-tuyau
e
F] (prise f
e
a
nt les con
n
u
e utilisati
o
e rechang
e
ur.
è
rement de
l
ics afin de
a
nt.
r
le tuyau
e
u tuyau so
o
ns sur la
b
© Velleman
®
u
pants et l
e
e
vers le
u
yau et les
e. Utiliser l
9
,5 mm.
n
page 2).
e
bras 120
°
. Desserre
r
e
t resserre
r
e
melle ¼”
n
exions da
n
o
n. Rempla
c
e
chez votr
e
manière à
relâcher l
e
e
t l’enroule
rtant du
b
utée d’arr
ê
®
nv
e
s
es
°
r
r
le
n
s
c
er
e
ce
e
r
ê
t
16
/
8
.
9
.
di
a
lo
n
pr
e
di
m
p
o
N
a
u
a
p
w
w
m
o
©
S
A
T
o
p
a
so
1
.
D
a
h
e
2
.
/
04/2010
.
g
la
ge
É
teindre l
e
Tirer le tu
y
Retirer la
Sortir le t
u
Ensuite, ti
débloquer
souhaitée
.
enrouler
d
réglage.
Une fois l
a
.
Spécifi
c
a
mètre int
é
n
gueur du
t
e
ssion ma
x
m
ensions
o
ids
employer
u
cunemen
p
pareil. P
o
w
w.perel.
o
difiées s
a
DROITS
D
A
Vellema
n
o
us droits
m
a
rtielle, du
c
it est inter
d
.
Inleidi
n
a
nk u voor
e
t toestel b
e
.
Veili
g
h
e
Hou
d
Dra
a
Zor
g
has
p
Laa
t
luch
t
Zor
g
enk
e
e
de la t
e
e
compres
s
y
au jusqu
à
butée d’ar
r
u
yau du gu
rer légère
m
le tambou
.
Pour dimi
n
d
oucement
j
a
tension r
é
c
ations t
é
rieur du t
u
t
uyau
x
.
cet appa
r
t respons
a
o
ur plus d
eu. Toute
s
a
ns notifi
c
D
’AUTEUR
n
est l’ay
a
m
ondiaux r
é
c
ontenu d
e
d
ite sans l’
a
ng
uw aanko
o
e
schadigd
t
e
idsinst
r
d
buiten h
e
a
g altijd ee
g
ervoor da
p
el en de sl
t
de slang t
t
toevoer n
a
g
ervoor da
e
l met gec
o
e
nsion d
s
eur et le d
é
à
une long
u
r
êt [B].
ide-tuyau
[
m
ent le tuy
r en tirant
n
uer la ten
j
usqu’à la
t
é
glée, insé
r
echniqu
e
u
yau
r
eil qu’av
e
a
ble de d
o
informati
o
s
les info
r
c
ation pr
é
a
nt droit
d
é
servés. T
o
e
cette noti
c
a
ccord pré
a
GEB
R
o
p! Lees de
z
t
ijdens het
r
ucties
e
t bereik v
a
n geschikt
e
t de draag
s
ang, en d
e
ijdens het
o
a
ar de has
p
t de druk
o
o
mprimeer
d
u resso
r
é
connecte
r
u
eur d’envi
r
[
C] en tou
r
au jusqu’à
légèremen
t
sion, débl
o
t
ension so
u
r
er le tuya
u
e
s
e
c des acc
e
o
mmages
o
n concer
r
mations
p
é
alable.
d
es droits
d
o
ute reprod
c
e par quel
a
lable écrit
R
UIKE
R
z
e handlei
d
transport,
a
n kindere
n
e
veiligheid
s
tructuur
w
e
trekkrach
t
o
prollen n
o
p
el a
f
.
o
p de slang
d
e lucht. G
e
WAHR15
7
r
t
r
du dévido
r
on 60 cm.
r
nant le ta
m
ce que le
t
t
le tuyau
e
o
quer le ta
m
u
haitée. Da
u
dans le g
u
9,5
m
15
m
20 b
Ø 3
3
7,35
e
ssoires
d
ou lésion
s
nant cet
a
p
résentée
s
d
’auteur
p
uction, tra
d
que procé
d
de l’ayant
R
SHA
N
d
ing grondi
installeer
h
n
en onbev
o
sbril tijden
w
aarop de
h
t
op de sla
n
o
oit los ma
a
nooit hog
e
e
bruik niet
ir.
m
bour [E]
t
ambour bl
o
e
t continue
m
bour en ti
ns les deu
x
u
ide-tuyau
m
m (3/8")
m
ar/300 psi
3
x 12,5 c
m
0 kg
d
’origine.
S
s
survenu
s
a
rticle, vi
s
s
dans ce
t
p
our cette
d
uction, c
o
d
é ou sur t
o
droit.
N
DLEI
D
g voor u h
e
h
et dan nie
o
egden tij
d
s het gebr
u
h
aspel gem
n
g aankan.
a
r begeleid
e
r is dan 3
0
met brand
vers la dro
o
que. Pour
r à tirer ju
s
rant légèr
e
x
cas, bloq
u
[C] et fix
e
m
S
A Velle
m
s
à un us
a
s
itez notr
e
t
te notice
notice.
o
pie ou diff
u
o
ut suppor
t
D
ING
e
t toestel i
n
t en raadpl
d
ens het ge
u
ik van de
onteerd is
hem. Snij
d
0
0 psi/20
b
bare gass
e
ite.
augmente
r
s
qu’à la te
n
e
ment le tu
u
er le tam
b
e
r la butée
d
m
an ne ser
a
a
ge (incor
r
e
site web
peuvent
ê
u
sion, inté
g
t
électroni
q
n
gebruik
n
l
eeg uw de
a
bruik.
haspel.
het gewic
h
d
na gebru
i
b
ar. Gebrui
k
e
n en vloei
s
© Velleman
®
r
la tensio
n
n
sion
yau et
b
our après
d
’arrêt [B]
a
r
ect) de c
e
ê
tre
g
rale ou
q
ue que se
n
eemt. We
r
a
ler.
h
t van de
i
k de
k
deze has
p
s
to
f
.
®
nv
n
,
le
.
e
t
r
d
p
el
16
/
3
.
R
a
4
.
5
.
R
a
A
B
C
6
.
O
p
/
04/2010
Con
t
bes
c
.
Al
g
em
e
a
adpleeg d
e
Leer eerst
Om veilig
h
gebruiker
Gebruik h
e
garantie.
De garant
en uw de
a
rechtstree
Bewaar d
e
Vermijd b
r
Bescherm
oppervlak
k
Schakel d
e
accessoir
e
Rol de sla
n
.
Ei
g
ens
c
zelfoproll
e
stevige m
o
voor muu
r
snelkoppe
.
Omsch
r
a
adpleeg d
e
A
slang
m
B
aansla
g
C
geleid
e
C1 b
e
.
Install
a
p
merking:
De haspel
Kies een
g
lang is.
Zor
g
has
p
Gebruik d
e
montageb
bouten va
Plaats de
a
Verwijder
Plaats de
g
geleider [
C
Bevestig
d
geschikt i
s
Sluit de c
o
Schakel d
e
zeepwate
r
t
roleer de
s
c
hadigde o
n
e
ne richt
e
Vellema
n
de functie
s
h
eidsreden
e
heeft aang
e
t toestel
e
ie geldt ni
e
a
ler zal de
v
ks verban
d
e
ze handlei
r
ute kracht
tegen extr
e
k
en.
e
luchttoev
o
e
te vervan
g
n
g op na g
e
c
happen
e
nd, veerm
e
o
ntagebeu
g
r
-, plafond
-
lstukken
r
i
j
vin
g
e
afbeeldin
g
m
et snelko
p
g
e
r
e
vestiging
s
a
tie
De monta
is geschik
t
g
eschikte
m
g
ervoor da
p
el en de sl
e
montage
b
eugel met
n 9,5 mm.
a
rm van d
e
hiervoor d
e
g
eleider [
C
C
1] lichtje
s
d
e meegele
s
olatietape
o
mpressor
(
e
compres
s
r
onder te
d
s
taat van d
n
derdelen
o
li
j
nen
n
® servic
e
s
van het t
e
n mag u
g
ebracht, v
a
e
nkel waar
v
e
t voor sch
a
v
erantwoo
r
d
mee hou
d
ding voor
v
tijdens de
e
me hitte,
s
o
er naar d
e
g
en.
e
bruik.
e
chanisme
g
el
-
en vloer
m
g
op pagin
a
p
pelstuk
s
bout gelei
d
geaccessoi
t
voor muu
m
ontagepla
a
t de draag
s
ang, en d
e
b
eugel [G]
behulp va
n
e
geleider [
e
3 bouten
C
] zodat u
d
s
los, bepa
a
verde aan
s
(niet mee
g
(
max. 300
s
or in en c
o
d
ompelen.
e haspel,
d
o
nmiddellij
k
e
- en kwal
oestel ken
n
g
een wijzig
i
a
lt niet on
d
v
oor het ge
a
de door h
e
r
delijkheid
a
d
en.
v
erdere ra
a
bediening
v
s
tof, vochti
e
haspel a
f
m
ontage
a
2 van de
z
d
er
res zijn ni
e
r-, plafond
-
a
ts. Houd
r
s
tructuur
w
e
trekkrach
t
om de pla
n
geschikte
D] naarge
rond de lu
d
e slang n
o
a
l de hoek
s
luitslang a
g
eleverd) o
psi/20 bar
)
o
ntroleer d
e
WAHR15
8
d
e slang en
k
. Bestel r
e
iteitsgara
n
en voor u
i
ngen aanb
d
er de gara
maakt is.
B
e
t negeren
a
fwijzen v
o
a
dpleging.
v
an het toe
gheid, sch
e
en ontkop
p
z
e handlei
d
D
E
F
G
e
t meegel
e
-
en vloer
m
r
ekening d
a
w
aarop de
h
t
op de sla
n
ats van de
montagea
c
lang de m
o
chtinlaat [
F
o
oit plooit
b
van de gel
e
an de luch
t
m de lucht
)
aan op h
e
e
luchtdich
t
de aanslui
e
serveonde
ntie achte
r
het gaat g
rengen. S
c
ntie.
B
ij onoord
e
van bepaa
o
or defecte
n
stel.
e
rpe object
e
p
el de slan
g
ing.
arm gelei
d
trommel
luchtinlaa
t
montage
b
e
verd.
m
ontage.
a
t de aansl
u
h
aspel gem
n
g aankan.
montageg
a
c
cessoires
o
ntage (zie
F
], draai d
e
b
ij het ontr
o
e
ider en d
r
t
inlaat [F]
dichtheid t
e
e
t andere
e
t
heid van d
tingen voo
rdelen bij
u
r
aan de ha
n
ebruiken.
c
hade door
e
elkundig g
e
lde richtlij
n
n
of proble
e
n en met
o
g
van de c
o
d
er
t
(vrouweli
j
b
eugel
u
itslang na
a
onteerd is
a
ten te be
p
(niet meeg
afbeelding
e
arm 120
°
o
llen. Draa
i
r
aai de bou
t
(¼” vrouw
e
verzeker
e
e
ind van de
e aansluiti
n
r elk gebru
u
w verdele
r
n
dleiding.
wijziginge
n
e
bruik ver
v
n
en in dez
e
men die hi
e
o
lie besme
u
o
mpressor
j
k 1/4”)
a
r de com
p
het gewic
h
p
alen. Bev
e
g
eleverd).
G
en op pagi
°
en beves
t
i
de boute
n
t
en opnieu
w
elijke FPT)
e
n.
aansluitsl
a
n
gen door
d
© Velleman
®
ik. Vervan
g
r
.
n
die de
v
alt de
e
handleidi
n
e
r
u
rde
alvorens e
e
p
ressor 90
c
h
t van de
e
stig de
G
ebruik
na 2).
t
ig de arm.
n
van de
w
vast.
. Gebruik
a
ng.
d
eze in
®
nv
g
n
g
e
n
c
m
16
/
7
.
8
.
9
.
bi
n
le
n
m
a
af
m
g
e
G
e
s
c
p
r
g
e
©
V
e
Al
l
er
v
m
e
/
04/2010
.
Gebrui
k
Con
t
bes
c
Schakel d
e
Koppel he
t
Trek voor
z
blokkerm
e
Om de sla
hoort klik
k
Laa
t
luch
t
Indien ge
w
voorzichti
g
verschuif
d
.
De spa
n
Schakel d
e
Trek de sl
a
Verwijder
Verwijder
Trek lichtj
trek lichtj
e
gewenste
blokkeer
m
bereikt. I
n
blokkeer
m
Eens de s
p
aanslag [
B
.
Techni
s
n
nendiame
t
n
gte van d
e
a
x. druk
m
etingen
e
wicht
e
bruik dit
c
hade of k
w
r
oduct, zi
e
e
wijzigd z
o
AUTEUR
S
e
lleman n
v
l
e wereldw
i
v
an over t
e
e
dium zon
d
k
t
roleer de
s
c
hadigde o
n
e
compres
s
t
gewenst
e
z
ichtig aan
e
chanisme
ng opnieu
w
k
en. Rol de
t
de slang t
t
toevoer n
a
w
enst, kun
t
g
aan de sl
a
d
eze. Draa
i
n
nin
g
va
e
compres
s
a
ng ongev
e
de aansla
g
de slang u
i
es aan de
s
e
s aan de
s
spanning i
s
m
echanism
e
n
beide ge
v
m
echanism
e
p
anning bij
B
] op de sl
a
s
che spe
t
er slang
e
slang
toestel e
n
w
etsuren
e
www.pe
r
o
nder vo
o
S
RECHT
v
heeft he
i
jde rechte
n
e
nemen, t
e
d
er vooraf
g
s
taat van d
n
derdelen
o
s
or uit.
e
accessoir
e
de slang t
o
inschakelt.
w
op te roll
e
slang op
d
ijdens het
o
a
ar de has
p
t
u de leng
t
a
ng en blo
k
i
de boute
n
n het v
e
s
or uit en o
e
er 60 cm
v
g
[B].
i
t de gelei
d
s
lang tot h
e
s
lang tot h
e
s
bereikt.
O
e
uitschake
v
allen trekt
e
opnieuw i
geregeld i
s
a
ng.
cificatie
s
n
kel met
o
bij (verk
e
r
el.eu. De
o
rafgaand
e
t auteurs
r
n
voorbeh
o
e
kopiëren,
g
aande sch
r
e haspel,
d
o
nmiddellij
k
e
aan de sl
a
o
t de gewe
e
n, ontrol
d
d
oor hem t
o
o
prollen n
o
p
el a
f
.
t
e van de
s
k
ker. Draai
n
opnieuw
v
e
ermech
a
ntkoppel v
a
v
an de has
d
er [C] do
o
e
t blokkee
r
e
t blokkeer
m
O
m de spa
n
lt en rol de
u daarna
o
n te schak
e
s
, steek de
s
o
riginele a
e
erd) geb
r
informati
e
kennisg
e
r
echt voo
r
o
uden. Het
te vertale
n
r
iftelijke to
e
WAHR15
9
d
e slang en
k
. Bestel r
e
a
ng [A] en
nste lengt
e
d
e slang z
a
o
t het eind
e
o
oit los ma
a
s
lang die ui
de 2 bout
e
v
ast.
a
nisme
b
a
n de has
p
pel.
o
r de trom
m
r
mechanis
m
m
echanis
m
n
ning te ve
slang voo
r
o
pnieuw lic
h
e
len.
slang opni
e
9,5
m
15
m
20
b
Ø 3
3
7,3
5
ccessoire
s
r
uik van d
e in deze
e
ving.
r
deze ha
n
is niet toe
g
n
, te bewe
r
e
stemmin
g
de aanslui
e
serveonde
schakel d
e
e
en laat d
a
a
chtjes ver
d
e
te begele
a
r begeleid
t de geleid
e
e
n van de
a
b
i
j
re
g
ele
p
el.
m
el [E] na
a
m
e inschak
e
m
e uitschak
e
r
lagen, tre
k
r
zichtig op
h
tjes aan
d
e
uw door
d
m
m (3/8")
m
ar/300 psi
3
x 12,5 c
m
5
0 kg
s
. Vellem
a
it toestel.
handleidi
n
n
dleiding.
g
estaan o
m
r
ken en op
g
van de re
c
tingen voo
rdelen bij
u
e
compres
s
a
arna zach
t
d
er tot u d
e
iden.
hem. Snij
d
e
r hangt z
e
a
anslag [B
n
a
r rechts t
e
e
lt. Om de
e
lt en trek
k
lichtjes a
a
tot de gew
d
e slang o
m
d
e geleider
m
a
n nv is ni
Voor me
e
n
g kan te
m
deze han
d
te slaan o
p
c
hthebben
d
r elk gebru
u
w verdele
r
s
or in.
t
jes los tot
e
haspel 3
k
d
na gebru
i
e
lf bepalen
.
] lichtjes l
o
e
draaien.
spanning t
aan de sla
n
a
n de slan
g
enste spa
n
m
het
[C] en mo
et aanspr
a
e
r inform
a
allen tijd
e
d
leiding of
g
p
een elekt
d
e.
© Velleman
®
ik. Vervan
g
r
.
het
k
eer kort
i
k de
.
Trek
o
s en
e verhoge
n
n
g tot de
g
tot het
n
ning is
nteer de
a
kelijk vo
tie over d
e
worden
g
edeelten
ronisch
®
nv
g
n
,
or
it
16
/
1
.
¡G
u
s
su
2
.
3
.
V
é
F
P
U
g
U
g
L
g
G
N
N
C
a
E
4
.
s
s
p
a
5
.
V
é
A
B
C
/
04/2010
.
Introd
u
racias por
s
arlo. Si el
a
distribuid
o
.
Instru
c
Man
Llev
e
Ase
g
ma
n
Nun
c
ma
n
Ase
g
este
com
Con
t
Ree
m
piez
a
.
Norma
s
é
ase la Gar
F
amiliaríce
s
P
or razone
s
U
tilice sólo
g
arantía co
U
tilice sólo
g
arantía co
L
os daños
c
g
arantía y
s
G
uarde el
m
N
o tire del
N
o expong
a
C
orte el su
m
a
ccesorio.
E
nrolle la
m
.
Caract
e
s
istema de
s
ólido sopo
p
ara mont
a
a
coplador
c
.
Descri
p
é
ase las fig
u
A
mangu
B
tope d
e
C
guía-m
C1 t
o
m
u
cción
haber com
a
parato ha
o
r.
c
ciones
d
tenga el a
p
e
siempre
g
g
úrese de
q
n
guera y la
s
c
a suelte l
a
n
guera y e
n
g
úrese de
q
aparato s
ó
bustibles.
t
role el est
a
m
place in
m
a
s de reca
m
s
g
enera
antía de
s
s
e con el f
u
s
de seguri
d
el aparato
mpletame
n
el aparato
mpletame
n
c
ausados p
s
u distribui
m
anual del
tubo de m
a
a
el aparat
o
m
inistro d
e
m
anguera
d
e
rísticas
enrollado
a
rte de mo
n
a
je mural,
m
c
on racor r
á
p
ción
u
ras en la
p
era con ra
c
e
la mangu
e
anguera
o
rnillos de
i
m
anguera
M
A
prado el
W
sufrido al
g
d
e se
g
ur
p
arato lejo
s
g
afas de p
r
q
ue la estr
u
s
fuerzas e
j
a
manguer
a
n
róllela len
t
q
ue la pres
i
ó
lo con air
e
a
do de la
m
m
ediatame
n
m
bio. Utilic
les
s
ervicio y
c
u
ncionamie
d
ad, las m
o
para las a
p
n
te.
para las a
p
n
te.
or descuid
o
dor no ser
á
usuario pa
r
a
nera brus
c
o
a calor ex
e
aire y de
s
d
espués del
a
utomátic
o
n
taje
m
ontaje e
n
á
pido
p
ágina Err
o
c
or rápido
e
ra
i
nclinación
A
NUA
L
W
AHR15! L
e
g
ún daño e
n
idad
s
del alcan
c
r
otección a
l
u
ctura port
a
j
ercidas du
a
mientras
t
amente. C
o
i
ón de fun
c
e
comprimi
d
m
anguera,
e
n
te cualqui
e
e sólo piez
c
alidad V
e
nto del ap
a
o
dificacion
e
p
licaciones
p
licaciones
o
de las in
s
á
responsa
r
a cuando
n
c
a durante
tremo, pol
v
s
conecte la
uso.
o
, mecanis
m
n
el techo y
o
r! Book
m
de la guía
-
WAHR15
10
L
DEL
U
e
a atenta
m
n
el transp
o
c
e de pers
o
l
trabajar c
a
nte pued
a
rante el m
a
se está en
r
o
rte el su
m
c
ionamient
o
d
o. No utili
e
l enrollac
a
e
r pieza da
ñ
as de reca
m
e
lleman®
a
a
rato antes
e
s no auto
r
descritas
e
descritas
e
s
trucciones
ble de nin
g
n
ecesite co
n
el uso.
v
o, humed
a
manguera
m
o con res
o
el suelo
m
ark not d
e
D
E
F
-
G
U
SUA
R
m
ente las i
n
o
rte no lo i
o
nas no ca
p
on este ap
a
a
soportar
e
a
nejo de la
r
ollando la
m
inistro de
a
o
nunca so
b
ce este ap
a
a
bles y las
c
ñ
ada. Cont
m
bio origin
a
l final de
e
de utilizar
r
izadas del
e
n este ma
e
n este ma
de seguri
d
g
ún daño u
n
sultarlo.
a
d, objetos
después d
e
o
rte
e
fined. de
brazo del
tambor
entrada d
soporte d
e
R
IO
n
struccione
s
nstale y p
ó
p
acitadas y
a
rato.
e
l peso del
manguer
a
manguera
.
a
ire despu
é
b
repasa 20
a
rato con g
c
onexione
s
acte con s
u
ales.
e
ste manua
lo.
aparato es
nual. Su u
s
nual. Su u
s
d
ad de este
otros prob
cortantes
n
e
l uso o an
este man
u
guía-man
g
e aire (1/4
e
montaje
s
del manu
ó
ngase en
c
niños.
enrollacab
l
a
.
.
Acompañ
e
é
s del uso.
bar/300 p
s
as o líquid
o
s
antes de
c
u
distribuid
l del usuar
tán prohibi
s
o incorrec
t
s
o incorrec
t
manual in
v
lemas resu
n
i superfici
e
tes de ree
m
u
al del usu
a
g
uera
” hembra)
© Velleman
®
al antes d
e
c
ontacto co
l
es, la
e
la
s
i. Utilice
o
s
c
ada uso.
or si neces
io.
das.
t
o anula la
t
o anula la
v
alidarán
s
ltantes.
e
s aceitosa
s
m
plazar un
a
rio.
®
nv
e
n
ita
s
u
s
.
16
/
6
.
O
b
7
.
8
.
/
04/2010
.
Instala
c
b
servació
n
El aparato
Seleccion
e
compreso
r
Ase
g
ma
n
Utilice el
s
los acceso
Ponga el
b
esto, saq
u
vuelva a f
i
Posicione
Desatornil
manguera
Conecte l
a
FPT). Utili
c
Conecte e
Active el
c
jabonosa.
.
Uso
Con
t
Ree
m
piez
a
Desactive
Conecte e
Tire lenta
m
ligeramen
t
Para enrol
la mangu
e
Nun
c
lent
a
Si fuera n
e
manguera
haga desli
.
A
j
usta
r
Desactive
Tire de la
Quite el t
o
Saque la
m
Luego, tir
e
desbloque
tensión d
e
manguera
bloquee e
l
Después
d
tope [B].
c
ión
n
: Los acc
e
es apto p
a
e
un lugar
d
r
incluido (
±
g
úrese de
q
n
guera y la
s
s
oporte de
m
rios de mo
b
razo de la
u
e los 3 tor
n
i
jar con los
la guía-ma
le ligeram
e
y vuelva
a
a
manguer
a
c
e la cinta
a
l otro extr
e
c
ompresor
y
t
role el est
a
m
place in
m
a
s de reca
m
el compre
s
l accesorio
m
ente de l
a
t
e para qu
e
lar la man
g
e
ra al aco
m
c
a suelte l
a
a
mente. C
o
e
cesario, d
e
. Tire de la
zar hasta
q
r
la tensi
ó
el compre
s
manguera
o
pe [B].
m
anguera
d
e
ligerame
n
e el tambo
e
seada. Pa
r
y enrolle
c
l
tambor d
e
d
e haber aj
e
sorios de
m
a
ra un mo
n
d
e montaj
e
±
90 cm).
q
ue la estr
u
s
fuerzas e
j
m
ontaje [
G
ntaje adec
u
guía-man
g
n
illos hexa
g
3 tornillos
nguera [C
]
e
nte el tor
n
a
atornillar
a
de racor
a
a
dhesiva a
e
mo de la
m
y
controle l
a
do de la
m
m
ediatame
n
m
bio. Utilic
s
or.
a la mang
u
a
manguer
a
e
el sistem
a
g
uera, tire
m
pañarla.
a
manguer
a
o
rte el sist
e
e
splace el
t
manguer
a
q
ue alcanc
e
ó
n del
m
s
or y desc
o
hasta una
d
e la guía-
m
n
te de la m
r al tirar li
g
r
a disminui
r
c
uidadosa
m
e
spués del
ustado la t
e
m
ontaje n
o
n
taje en el
s
e
al tener e
n
u
ctura port
a
j
ercidas du
G
] para de
t
u
ados. utili
g
uera [D]
s
g
onales alr
.
]
de tal ma
n
illo de incli
el tornillo.
a
l compres
o
islante (no
m
anguera
a
a estanqui
d
m
anguera,
e
n
te cualqui
e
e sólo piez
u
era [A] y
a
hasta qu
e
a
de bloqu
e
de la man
g
a
durante
e
e
ma de su
m
t
ope de la
m
a
y bloquée
e
la longitu
d
m
ecanis
m
o
néctelo de
l
longitud d
e
m
anguera
[
anguera h
a
g
eramente
r
la tens
n
m
ente hast
a
ajuste.
e
nsión, int
r
WAHR15
11
o
están incl
u
s
uelo, la p
a
n
cuenta la
a
nte pued
a
rante el m
a
t
erminar la
ce tornillo
s
s
egún el ti
p
ededor de
nera que l
a
nación de
l
o
r incluido
incl.) si fu
e
a
un compr
e
d
ad del co
n
e
l enrollac
a
e
r pieza da
ñ
as de reca
m
active el c
o
e
haya alca
e
o interno
s
g
uera hast
a
e
l enrollami
m
inistro de
m
anguera
la. Desato
r
d
deseada.
m
o con r
e
l
enrollaca
b
e
aproxima
d
[
C] al gira
r
a
sta que el
la mangue
n
, desbloqu
a
que alcan
r
oduzca la
u
idos.
a
red o el te
longitud
d
a
soportar
e
a
nejo de la
posición d
e
s
de 9,5m
m
p
o de mont
a
la entrada
a
manguer
a
l
a guía-ma
n
a la entra
d
e
ra necesa
e
sor (máx.
n
junto al s
u
a
bles y las
c
ñ
ada. Cont
m
bio origin
o
mpresor.
nzado la l
o
s
e active.
a
que oiga
3
ento. Aco
m
aire despu
é
[B] para d
r
nille ligera
Vuelva a
a
e
sorte
b
les.
d
amente 6
r
el tambor
tambor bl
o
ra y contin
ee el tam
b
ce la tensi
ó
manguera
cho.
d
e la mang
u
e
l peso del
manguer
a
e
los aguje
m
.
a
je (véase
de aire [F
]
a
se desen
r
n
guera [C
1
d
a de aire [
rio.
20 bar/30
u
mergir las
c
onexione
s
acte con s
u
ales.
o
ngitud des
3
clics. Lu
e
m
pañe la m
é
s del uso.
eterminar
l
mente los
2
a
tornillar lo
0 cm.
[E] hacia
o
quee. Par
a
úe tirando
b
or al tirar
ó
n desead
a
en la guía-
u
era de ra
c
enrollacab
l
a
.
ros de mo
n
fig., p. 2).
]
, gire el b
r
r
olle sin pl
e
1
], posicio
n
F] (entrad
0 psi).
conexion
e
s
antes de
c
u
distribuid
eada y su
e
e
go, enroll
e
anguera y
l
a longitud
2
tornillos
d
s 2 tornillo
la derecha
a
aumenta
r
hasta que
ligeramen
t
a
. En ambo
s
manguera
© Velleman
®
c
or al
l
es, la
n
taje. Utili
c
Para hace
r
r
azo 120°
y
e
gar.
n
e la guía-
a hembra
¼
e
s en agua
c
ada uso.
or si neces
e
lte
e
lentamen
t
enróllela
de la
d
el tope y
s.
.
r
la tensió
n
alcance la
t
e de la
s
casos,
[C] y fije
e
®
nv
c
e
r
y
¼”
ita
t
e
n
,
e
l
16
/
9
.
di
á
lo
n
pr
e
di
m
p
e
U
t
d
e
in
f
m
o
©
V
e
T
o
e
d
h
a
1
.
W
i
In
se
2
.
3
.
Si
e
/
04/2010
.
Especif
á
metro int
e
n
gitud de l
a
e
sión máx.
m
ensiones
e
so
t
ilice este
e
daños ni
f
ormació
n
o
dificar l
a
DERECH
O
e
lleman N
V
o
dos los de
r
d
itar y gua
r
a
biente.
.
Einfüh
r
i
r bedanke
n
betriebnah
in, verwen
d
.
Sicher
h
Halt
e
Tra
g
Bea
c
und
Las
s
Sch
n
Bea
c
Sie
d
Flüs
s
Übe
r
Ans
c
Fac
h
.
All
g
em
e
e
he Velle
m
Nehmen
S
haben.
Eigenmäc
h
Verwende
n
kann dies
icacione
e
rior de la
m
a
manguer
a
aparato s
lesiones
c
n
sobre es
t
a
s especifi
O
S DE AU
T
V
dispone
r
echos mu
n
r
dar este
m
r
un
g
n
uns für d
e
me sorgfäl
t
d
en Sie da
s
h
eitshin
w
e
n Sie Kin
d
g
en Sie im
m
c
hten Sie,
d
des Schla
u
s
en Sie den
n
eiden Sie
c
hten Sie,
d
d
as Gerät
n
s
igkeiten.
r
prüfen Si
e
c
hlüsse. Er
s
h
händler.
e
ine Ric
h
m
an® Ser
v
S
ie das Ger
ä
h
tige Verä
n
n
Sie das
G
zu Schäde
n
s
m
anguera
a
ólo con l
o
c
ausados
t
e produc
t
caciones
y
T
OR
de los de
n
diales res
e
m
anual del
BE
D
e
n Kauf de
t
ig durch.
Ü
s
Gerät nic
w
eise
d
er und Un
b
m
er eine g
e
d
ass die St
u
ches, und
Schlauch
w
nach Gebr
a
d
ass der D
r
n
ur mit ko
m
e
vor jede
m
s
etzen Sie
h
tlinien
v
ice- und
Q
ä
t erst in
B
n
derungen
G
erät nur f
ü
n
am Prod
u
o
s accesor
i
por un us
t
o, visite
n
y
el conte
rechos d
e
e
rvados. E
s
usuario o
p
D
IENU
N
s WAHR1
5
Ü
berprüfen
ht und we
n
b
efugte vo
m
e
eignete S
c
ruktur, au
f
die Zugkra
w
ährend d
e
a
uch die L
u
r
uck auf d
e
m
primierte
r
m
Gebrauch
beschädigt
Q
ualitäts
g
B
etrieb, na
c
sind aus Si
ü
r Anwend
u
u
kt führen
u
WAHR15
12
9,5
m
15
m
20 b
Ø 3
3
7,35
i
os origin
a
o (indebi
d
n
uestra p
á
nido de e
s
e
autor pa
r
s
tá estricta
m
p
artes de e
l
N
GSA
N
5
! Lesen Si
Sie, ob Tr
a
n
den Sie si
c
m
Gerät fe
r
c
hutzbrille
w
f
der das G
e
ft auf dem
e
s Aufrolle
n
u
ftzufuhr z
u
e
m Schlauc
r
Luft. Ver
w
den Zusta
e Teile sof
o
g
arantie a
m
c
hdem Sie
s
cherheitsg
r
u
ngen bes
c
u
nd erlisch
m
m (3/8")
m
ar/300 psi
3
x 12,5 c
m
0 kg
a
les. Vell
e
d
o) de est
e
á
gina we
b
s
te manu
a
r
a este m
a
m
ente pro
h
l
lo sin pre
v
N
LEIT
U
e diese Be
d
a
nsportsch
c
h an Ihre
n
r
n.
w
ährend d
e
e
rät monti
e
Schlauch
g
n
s nie los,
s
u
m Gerät a
h nie höhe
r
w
enden Sie
nd des Ge
r
o
rt. Bestell
e
m
Ende die
s
ich mit se
i
r
ünden ve
r
c
hrieben in
t der Gara
n
m
e
man NV
n
e
aparato
.
b
www.pe
r
a
l sin prev
a
nual del
u
h
ibido repr
o
v
io permiso
U
NG
d
ienungsa
n
äden vorli
e
n
Händler.
e
r Anwend
u
e
rt ist, das
g
ewachsen
s
ondern b
e
b.
r
als 300 p
s
nie brenn
b
r
ätes, des
S
e
n Sie Ers
a
ser Bedien
i
nen Funkti
r
boten.
dieser Bed
n
tieanspru
c
n
o será re
s
.
Para má
s
r
el.eu. Se
io aviso.
u
suario.
o
ducir, tra
d
escrito del
n
leitung vo
r
e
gen. Sollt
e
u
ng des Ge
Gewicht d
e
ist.
e
gleiten Sie
s
i/20 bar i
s
b
are Gase
u
S
chlauchs
u
a
tzteile bei
ungsanleit
u
onen vertr
a
ienungsanl
c
h.
© Velleman
®
s
ponsabl
e
s
pueden
d
ucir, copia
derecho
r
e
dies der
F
rätes.
e
s Gerätes
es.
s
t. Verwen
d
u
nd
u
nd der
Ihrem
u
ng.
a
ut gemac
h
eitung son
s
®
nv
e
r,
F
all
d
en
h
t
s
t
16
/
4
.
5
.
Si
e
A
B
C
6
.
B
e
7
.
/
04/2010
Bei Schäd
e
Garantiea
n
Haftung.
Bewahren
Vermeide
n
des Gerät
e
Schützen
S
ölbeschmu
t
Schalten
S
ein Zubeh
Rollen Sie
.
Ei
g
ens
c
mit Selbst
solider M
o
für Wand-
Schnellku
p
.
Umsch
r
e
he Abbild
u
A
Schlau
c
B
Stopp
C
Schlau
c
C1 B
.
Install
a
e
merkung
Das Gerät
Wählen Si
90 cm lan
g
Bea
c
und
Verwende
n
Befestige
n
Verwende
n
Stellen Si
e
Entfernen
befestige
n
Stellen Si
e
die Bolze
n
und dreh
e
Befestige
n
geeignete
s
Verbinden
Anschluss
s
Schalten
S
diese in S
e
.
Anwen
d
Übe
r
Geb
r
Fac
h
Schalten
S
Verbinden
Kompress
o
Ziehen Si
e
danach v
o
e
n, die dur
n
spruch. F
ü
Sie diese
B
n
Sie Erschü
e
s.
S
ie das Ge
r
t
zten Oberfl
S
ie die Luft
z
örteil erse
t
den Schla
u
c
haften
einzug des
o
ntagebüge
, Decken,
u
p
plungsstü
c
r
eibun
g
u
ngen, Sei
t
c
h mit Sch
n
c
hführung
efestigung
s
a
tion
: Die Mont
a
eignet sic
h
e einen ge
e
g
ist.
c
hten Sie,
d
des Schla
u
n
Sie den
M
n
Sie den
M
n
Sie Bolz
e
e
den Arm
d
Sie hierfü
r
n
Sie den A
r
e
die Schla
u
n
der Schla
u
e
n Sie die
B
n
Sie den
m
s
Isolierba
n
Sie den K
o
s
chlauchs.
S
ie den Ko
m
e
ifenwasse
d
un
g
r
prüfen Si
e
r
auch. Ers
e
h
händler.
S
ie den Ko
m
Sie das g
e
o
r ein.
e
vorsichti
g
o
rsichtig lo
s
ch Nichtbe
a
ü
r daraus r
B
edienung
s
tterungen.
V
r
ät vor ext
r
ächen.
z
ufuhr zum
t
zen.
u
ch nach A
n
Schlauchs
l
u
nd Boden
m
c
ke
t
e Error!
B
n
ellkupplu
n
s
bolzen Sc
h
a
gezubehö
r
h
für Wand
e
igneten M
d
ass die St
u
ches, und
M
ontagebü
g
M
ontagebüg
e
n von 9,5
m
d
er Schlau
c
r
die 3 Bolz
e
r
m.
u
chführun
g
u
chführun
g
B
olzen wied
m
itgeliefert
e
n
d (nicht
m
o
mpressor
m
pressor e
r tauchen.
e
den Zusta
e
tzen Sie b
e
m
pressor a
e
wünschte
g
am Schla
u
s
bis das Bl
o
a
chtung d
e
esultieren
d
s
anleitung
f
V
ermeiden
r
emen Tem
p
Gerät ab
u
n
wendung
a
und Fede
r
m
ontage
B
ookmark
n
gsstücken
h
lauchführ
u
r
teile sind
n
-, Decken,
ontageort.
ruktur, au
f
die Zugkra
g
el [G] u
m
el mit den
m
m.
c
hführung
e
n rund de
g
[C] so, d
a
g
[C1] leic
h
er fest.
e
n Schlauc
h
m
itgeliefert)
(max. 300
in und übe
r
nd der Tro
e
schädigte
us.
Zubehörtei
u
ch bis Sie
o
ckiermec
h
WAHR15
13
e
r Bedienu
n
d
e Folgesch
f
ür künftig
e
Sie rohe G
e
p
eraturen,
u
nd trenne
n
a
uf.
r
mechanis
m
not defin
e
D
E
F
u
ng G
n
icht mitg
e
und Bode
n
Beachten
S
f
der das G
e
ft auf dem
m
die Positi
o
geeignete
n
[D] gemä
ß
m Lufteinl
a
a
ss der Sc
h
h
t los, best
i
h
am Lufte
i
um die Lu
psi/20 Ba
r
r
prüfen Si
e
mmel, des
Teile sofo
r
l mit dem
S
die gewün
s
h
anismus e
n
gsanleitun
äden über
n
e
Einsichtn
a
e
walt währe
Staub, Feu
n
Sie den
S
m
us
e
d. dieser
B
Führungs
a
Trommel
Lufteinlas
s
Montageb
e
liefert.
n
montage.
S
ie, dass d
e
rät monti
e
Schlauch
g
o
n der Mon
t
n
Montage
z
ß
der Mont
a
a
ss [F], dr
e
h
lauch bei
m
i
mmen Sie
nlass [F]
(
ftdichte zu
r
) mit dem
e
die Luftdi
c
Schlauchs
r
t. Bestelle
n
S
chlauch [
A
s
chte Läng
inschaltet.
g verursac
n
immt der
a
hme auf.
nd der Inst
a
chte, scha
r
S
chlauch v
o
B
edienung
s
a
rm
s
(Buchse
1
ügel
en Schlau
c
e
rt ist, das
g
ewachsen
t
agelöcher
z
ubehörteil
e
a
ge (siehe
A
e
hen Sie d
e
m
Aufrollen
den Wink
e
(
¼” Buchs
e
versicher
n
anderen E
n
c
hte der A
n
und der A
n
n
Sie Ersat
z
A
] und sch
e erreicht
h
ht werden,
Hersteller
k
a
llation und
r
fen Gegen
s
o
m Kompr
e
s
anleitung.
1
/4”)
c
h zum Ko
m
Gewicht d
e
ist.
zu bestim
m
e
n (nicht
m
A
bb., Seit
e
e
n Arm 12
0
nie faltet.
e
l der Schl
a
e
FPT). Ver
w
n
.
n
de des
n
schlüsse, i
n
schlüsse
v
z
teile bei I
h
alten Sie d
h
aben und
© Velleman
®
erlischt d
e
k
eine
Bedienung
s
tänden un
d
e
ssor ehe
S
m
pressor
e
s Gerätes
m
en.
m
itgeliefert
)
e
2).
0
° und
Drehen Si
e
uchführun
g
w
enden Si
e
ndem Sie
v
or jedem
h
rem
en
lassen Sie
®
nv
e
r
d
S
ie
)
.
e
g
e
16
/
8
.
9
.
In
m
a
A
b
G
e
V
e
k
e
F
ü
v
o
©
V
e
Al
l
O
h
B
e
b
e
1
.
O
b
C
a
co
2
.
/
04/2010
Um den S
c
Trommel
d
begeleite
n
Las
s
Sie
n
Wenn ge
w
am Schla
u
verschieb
e
.
Die Sp
a
Schalten
S
Ziehen Si
e
Entfernen
Entfernen
drehen.
Ziehen Si
e
erhöhen,
z
Sie am Sc
verringer
n
rollen Sie
Fällen zie
h
einzuscha
l
Nach Reg
e
und befes
t
.
Techni
s
nendurch
m
nge Schla
u
a
x. Druck
b
messunge
e
wicht
e
rwenden
e
ine Haftu
ü
r mehr I
n
o
rherige
A
URHEBE
R
e
lleman N
V
l
e weltweit
e
h
ne vorheri
e
dienungsa
e
arbeiten o
d
.
Introd
u
b
rigada po
r
a
so o apar
e
m o seu di
s
.
Instru
ç
Man
c
hlauch wi
e
d
reimal ku
r
n
.
s
en Sie den
n
ach Anwe
n
w
ünscht, kö
u
ch und bl
o
e
n Sie ihn.
a
nnun
g
v
S
ie den Ko
m
e
den Schl
a
Sie den St
Sie den S
c
e
vorsichti
g
z
iehen Sie
v
hlauch bis
n
, ziehen Si
den Schla
u
h
en Sie da
n
l
ten.
e
lung der
S
t
igen Sie d
e
s
che Dat
e
m
esser Schl
u
ch
n
Sie diese
s
ng für Sc
h
n
formatio
n
A
nkündigu
R
RECHT
V
besitzt
d
e
n Rechte
v
ge schriftli
c
nleitung g
a
d
er zu spei
ão
r
ter adqui
r
e
lho tenha
s
s
tribuidor.
ç
ões de
s
t
enha o ap
a
e
der aufzu
r
r
z klicken
h
Schlauch
w
n
dung die
L
nnen Sie d
o
ckieren Si
e
Drehen Si
e
v
om Fed
e
m
pressor a
a
uch etwa
6
opp [B].
c
hlauch au
s
g
am Schla
u
v
orsichtig
a
Sie die ge
w
e vorsichti
g
u
ch vorsich
t
n
ach wiede
r
S
pannung,
s
e
n Stopp [
e
n
auch
s
Gerät n
u
h
aden od
e
n
en zu di
e
ng vorbe
h
d
as Urhe
b
v
orbehalte
n
c
he Geneh
m
a
nz oder in
chern.
MA
N
r
ido o WA
H
s
ofrido alg
u
s
e
g
uran
ç
a
relho fora
r
ollen, rolle
h
ören. Roll
e
w
ährend d
e
L
uftzufuhr
ie Länge v
o
e
. Lockern
S
e
die Bolze
n
e
rmech
a
us und tre
n
6
0 cm von
d
s
der Schla
u
u
ch bis das
a
m Schlau
c
w
ünschte S
g
am Schl
a
t
ig auf bis
S
r
vorsichti
g
s
tecken Si
e
B] am Sch
u
r mit ori
g
e
r Verletz
u
e
sem Prod
h
alten.
b
errecht f
ü
n
.
m
igung de
s
Teilen zu
r
N
UAL
D
H
R15! Leia
u
m dano d
u
ç
a
do alcanc
e
WAHR15
14
n Sie den
S
e
n Sie den
S
e
s Aufrolle
n
zur Trom
m
o
m Schlau
c
S
ie die 2 B
o
n
wieder fe
a
nismus
r
n
nen Sie v
o
d
er Schlau
c
u
chführun
g
Blockierm
e
c
h bis das
B
pannung e
a
uch bis da
s
S
ie die ge
w
g
am Schla
u
e
den Schl
a
lauch.
9,5
m
15
m
20
b
Ø 3
3
7,3
5
g
inellen Z
u
u
ngen bei
ukt, sieh
e
ü
r diese B
e
s
Urhebers
r
eproduzie
r
D
O UT
atentame
n
u
rante o tr
a
e
de pesso
a
S
chlauch v
o
S
chlauch a
n
s nie los,
a
m
el ab.
c
h, selbst
b
o
lzen vom
st.
r
e
g
eln
o
n der Schl
c
hrolle.
g
[C] inde
m
e
chanismu
s
B
lockierme
c
rreicht ha
b
s
Blockier
m
w
ünschte S
p
u
ch um da
s
a
uch wiede
r
m
m (3/8")
m
b
ar/300 psi
3
x 12,5 c
m
5
0 kg
u
behörteil
(falscher
)
e
www.pe
r
e
dienung
s
ist es nich
t
r
en, zu kop
ILIZA
D
n
te as instr
u
a
nsporte n
ã
a
s não cap
a
o
rsichtig w
e
uf, indem
S
a
ber begel
e
b
estimmen.
Stopp [B]
auchrolle.
m
Sie die T
r
s
einschalt
e
c
hanismus
b
en. Um di
e
m
echanism
u
p
annung e
r
s
Blockier
m
r
durch die
m
en. Velle
m
)
Anwend
u
r
el.eu. All
e
s
anleitun
g
t
gestattet
,
ieren, zu ü
D
OR
u
ções do
m
ã
o o instal
e
a
citadas e
c
e
iter aus b
i
S
ie ihn bis
e
iten Sie ih
Ziehen Si
e
ein bissch
e
r
ommel [E
]
e
t. Um die
ausschalte
e
Spannun
g
u
s ausscha
l
r
reicht hab
e
m
echanism
u
Schlauchf
ü
m
an NV ü
b
u
ng diese
s
e
Änderu
n
g
.
,
diese
bersetzen,
m
anual ant
e
e
e entre e
m
c
rianças.
© Velleman
®
i
s Sie die
Ende
n. Schneid
e
vorsichti
g
e
n und
]
nach rec
h
Spannung
t und zieh
e
g
zu
l
tet und
e
n. In beid
u
s wieder
ü
hrung [C]
b
ernimmt
s
Gerätes
.
n
gen ohne
zu
e
s de o usa
m
contacto
®
nv
en
g
h
ts
zu
e
n
en
.
r.
16
/
3
.
V
e
4
.
5
.
V
e
A
B
C
6
.
O
b
/
04/2010
Use
Cert
forç
Nun
lent
Cert
apa
com
Con
t
Sub
nec
.
Norma
s
e
ja a Gara
n
Familiari
z
Por razõ
e
Utilize o
a
anuala a
Os danos
anulam a
problema
Guarde o
Não pux
e
Não expo
oleosas.
Corte o f
o
qualquer
Enrole a
m
.
Caract
e
sistema
d
sólido su
p
para mo
n
acoplado
r
.
Descri
ç
e
ja as figur
a
A
mangu
e
B
base d
a
C
guia-m
C1 p
a
m
.
Instala
ç
b
servaçã
o
O aparel
h
Seleccion
ao comp
r
Cert
forç
Utilize o
s
acessório
sempre óc
u
ifique-se d
e
a
exercida
d
c
a largue a
a
mente. C
o
ifique-se d
e
r
elho apen
a
bustíveis.
t
role o est
a
s
titua imed
e
ssite de p
e
s
g
erais
n
tia de se
r
z
e-se com
o
e
s de segur
a
a
parelho a
p
garantia c
o
causados
garantia
e
s resultant
manual pa
e
o tubo de
nha o apa
r
o
rneciment
acessório.
m
angueira
e
rísticas
d
e enrolam
e
p
orte de m
o
n
tar na par
e
r
com raco
r
ç
ão
a
s da pági
n
e
ira com r
a
a
manguei
r
angueira
a
rafusos p
a
m
angueira
ç
ão
o
: os acess
ó
h
o pode se
r
e o local d
e
r
essor inclu
ifique-se d
e
a
exercida
d
s
uporte de
s de mont
a
u
los de pr
o
e
que a es
t
d
urante o
m
mangueir
a
o
rte o forn
e
e
que a pr
e
a
s com ar
c
a
do da ma
n
iatamente
e
ças de su
b
r
viço e qu
a
o
funciona
m
a
nça, estã
o
p
enas para
o
mpletame
n
pelo não c
u
e
o seu dist
r
es.
ra o consul
forma br
u
r
elho ao ca
l
o de ar e d
após cada
e
nto auto
m
o
ntagem
e
de, no tec
r
rápido
n
a Error!
B
a
cor rápido
r
a
a
ra inclina
ç
ó
rios de m
o
r
montado
n
e
montage
m
ído (± 90
c
e
que a es
t
d
urante o
m
montagem
a
gem adeq
u
o
tecção qu
a
t
rutura sup
m
anuseam
e
a
enquant
o
e
cimento d
e
e
ssão de fu
c
omprimid
o
n
gueira, do
qualquer
p
b
stituição.
U
a
lidade V
e
m
ento do a
p
o
proíbidas
as aplicaç
õ
n
te.
u
mpriment
o
r
ibuidor nã
tar sempr
e
u
sca duran
t
l
or extrem
o
esligue a
m
utilização.
m
ático, me
c
to ou no c
h
B
ookmark
ç
ão do guia
o
ntagem n
ã
n
a parede,
m
tendo e
m
c
m).
t
rutura sup
m
anuseam
e
[G] para
d
u
ados. Util
i
WAHR15
15
a
ndo utiliza
orta o pes
o
e
nto da m
a
o
a estiver
a
e
ar após c
a
ncioname
n
o
. Não utili
z
enrolador
e
p
eça danifi
c
U
se apena
s
e
lleman®
n
p
arelho an
t
quaisquer
õ
es descrit
a
o
s das nor
m
o será res
p
e
que neces
t
e a utiliza
ç
o
, pó, hum
i
m
angueira
a
c
anismo co
m
h
ão
not defin
e
D
E
F
-G
ã
o estão in
no tecto o
m
conta o
c
orta o pes
o
e
nto da m
a
d
etermina
r
i
ze parafus
r o aparel
h
o
do enrola
a
ngueira.
a
enrolar.
S
a
da utiliza
ç
n
to nunca u
z
e o aparel
h
e
das ligaç
õ
ada. Cont
a
s
peças ori
g
n
a parte fi
n
t
es de o ut
i
modificaç
õ
a
s neste m
a
m
as de seg
p
onsável p
o
sitar.
ç
ão.
i
dade, obj
e
a
pós cada
u
m
mola
e
d. deste
m
braço do
g
tambor
entrada d
e
suporte d
e
cluídos.
u no chão.
c
omprimen
t
o
do enrola
a
ngueira.
r
a posição
os de 9,5
m
h
o.
dor de cab
o
S
egure a m
ç
ão.
ltrapassa
2
h
o com gá
s
õ
es antes
d
a
cte o seu
d
g
inais.
n
al deste m
i
lizar.
õ
es não au
t
a
nual. Um
a
urança ref
e
o
r quaisqu
e
e
ctos corta
n
u
tilização
o
m
anual do
u
g
uia-mang
u
e
ar (1/4”
f
e
montage
m
t
o da man
g
dor de cab
o
dos furos
d
m
m.
o
s, da ma
n
angueira e
2
0 bar/300
s
ou líquido
d
e cada uti
l
d
istribuidor
m
anual do u
t
orizadas.
a
utilização
e
ridas nest
e
r danos o
u
n
tes ou su
p
o
u antes d
e
u
tilizador.
u
eira
f
êmea)
m
g
ueira dest
e
o
s, da ma
n
d
e montag
e
© Velleman
®
n
gueira e d
a
enrole-a
psi. Utiliz
e
s
l
ização.
caso
tilizador.
incorrecta
e manual
u
outros
p
erfícies
e
substituir
e
o racor a
t
n
gueira e d
a
e
m. Use os
®
nv
a
e
o
t
é
a
16
/
7
.
8
.
9
.
di
â
co
pr
e
di
m
pe
U
t
r
e
P
a
m
a
e
s
©
A
V
To
es
t
/
04/2010
Posicione
Para o fa
z
120° e v
o
Posicione
Desapert
e
manguei
r
Ligue a
m
FPT). Us
e
Ligue a o
u
Ligue o c
o
água co
m
.
Utiliza
ç
Con
Sub
nec
Desligue
o
Ligue o a
c
Puxe lent
que o sis
t
Para enr
o
manguei
r
Nun
lent
Caso sej
a
mesma.
P
deslizar
a
.
A
j
usta
r
Desactiv
e
Puxe a m
Retire a
b
Tire a m
a
Depois, p
desbloqu
e
tensão d
e
manguei
r
bloqueie
s
Após ter
a
.
Especif
â
metro int
e
mpriment
o
e
ssão máx
.
m
ensões
so
t
ilize este
e
sponsáve
a
ra más i
n
a
nual do
u
s
pecificaç
õ
DIREITOS
V
elleman
N
dos os direi
t
t
e manual d
o
o braço d
o
z
er, retire
o
o
lte a aper
t
o guia-ma
e
ligerame
n
r
a e volte a
m
angueira
d
e
fita adesi
v
u
tra extre
m
o
mpressor
m
sabão.
ç
ão
t
role o est
a
s
titua de i
m
e
ssitar de
p
o
compres
s
c
essório à
m
amente a
m
t
ema de bl
o
o
lar a man
g
r
a, acompa
c
a largue a
a
mente. C
o
a
necessári
o
P
uxe a ma
n
a
té que ten
h
r
a tensã
o
e
o compre
s
angueira a
b
ase [B].
a
ngueira d
o
uxe ligeira
m
e
ie o tamb
o
e
sejada. Pa
r
a e enrole
-
s
empre o t
a
justado a
ica
ç
ões
e
rior da ma
o
da mangu
.
aparelho
l por quai
s
n
formació
n
u
tilizador
,
õ
es e o co
n
DE AUTOR
N
V detem o
t
os mundiai
s
o
utilizador
o
o
guia-man
o
s 3 parafu
t
ar os 3 pa
r
ngueira [
C
n
te o paraf
apertar o
d
e racord a
v
a isolador
a
m
idade da
m
e certifiqu
e
a
do da ma
n
m
ediato qu
a
p
eças de su
s
or.
m
angueira
m
angueira
o
queio inte
g
ueira, pux
e
nhando-a.
mangueir
a
o
rte o siste
m
o
, retire a
b
n
gueira e b
h
a o comp
r
o
do me
c
s
sor e desl
i
té um com
o
guia-man
g
m
ente a m
o
r puxand
o
ra diminui
r
-
a cuidado
s
ambor dep
tensão, in
t
ngueira
eira
apenas c
o
s
quer da
n
n
sobre e
s
,
visite nu
e
n
teúdo d
e
s direitos
d
s
reservado
s
o
u partes d
e
gueira [D]
sos hexag
o
r
afusos.
C
] de form
a
uso para i
n
parafuso.
o compres
s
a
(não incl.
m
angueira
e
-se que o
n
gueira, do
a
lquer peç
a
bstituição.
[A] e ligu
e
até que te
n
rno seja a
c
e
a mangu
e
a
durante
o
m
a de forn
b
ase da m
a
loqueie-a.
r
imento de
s
c
anismo
i
gue-o do
e
primento
d
g
ueira [C]
angueira a
t
o
ligeirame
n
r
a tensão,
s
amente at
é
ois do aju
s
t
roduza a
m
o
m os ace
s
n
os ou les
õ
s
te produ
c
e
stra pág
i
e
ste manu
d
e autor d
e
s
.
É
estricta
m
e
ste sem pr
é
WAHR15
16
de acordo
o
nais à vol
t
a
a que a
m
n
clinação d
o
s
or incluíd
o
) caso sej
a
a um com
p
conjunto e
enrolador
e
a
que estej
a
Use apena
e
o compr
e
n
ha o com
p
c
tivado.
e
ira até ou
v
o
enrolame
n
ecimento
d
a
ngueira [
B
Desaperte
s
ejado. Vol
de mol
a
e
nrolador d
d
e aproxim
a
fazendo gi
t
é que o ta
n
te a man
g
desbloque
i
é
alcançar
s
te.
m
angueira
n
9,5
m
15
m
20 b
Ø 3
3
7,35
s
sórios or
õ
es causa
d
c
to e para
i
na www.
p
al sem av
e
ste manua
m
ente proíbi
é
via autoriz
a
com o tip
o
t
a da entra
m
angueira s
o
guia-ma
n
o
na entrad
a
necessári
o
p
ressor (m
á
stá estanq
u
e
das ligaç
õ
a
danificad
a
s peças or
i
e
ssor.
p
rimento d
e
v
ir 3 clics.
n
to. Segur
e
d
e ar após
c
B
] para de
t
ligeiramen
t
te a apert
a
a
e cabos.
a
damente
6
rar o tamb
o
mbor bloq
u
g
ueira e co
n
i
e o tambo
r
a tensão d
e
n
o guia-m
a
m
m (3/8")
m
ar/300 psi
3
x 12,5 c
m
0 kg
iginais. A
d
as pelo
u
consultar
p
erel.eu.
P
iso prévi
o
l do utiliza
d
do reproduz
a
ção escrita
o
de monta
da de ar [
F
e desenrol
e
n
gueira [C
1
a de ar [F
]
o
.
á
x. 20 bar
/
u
e mergul
h
õ
es antes
d
a
. Contact
e
i
ginais.
e
sejado e l
a
Depois, en
e
a mangu
e
c
ada utiliza
t
erminar o
c
t
e os 2 pa
r
a
r os 2 par
a
6
0 cm.
o
r [E] par
a
u
eie. Para
a
n
tinue a pu
r
puxando
e
sejada. E
m
a
ngueira [
C
m
Velleman
u
so (inde
v
a versão
P
odem alt
e
o
.
d
or.
ir, traduzir,
por parte d
a
gem (veja
F
], faça gir
a
e
sem dob
r
1
], posicio
n
]
(entrada
f
/
300 psi).
h
ando as li
g
d
e cada uti
l
e
o seu dis
t
a
rgue ligei
r
role lenta
m
e
ira e enro
l
a
ção.
c
omprime
n
r
afusos da
b
a
fusos.
a
o lado di
r
a
umentar
a
xar até qu
e
ligeiramen
t
m
ambos o
C
] e fixe a
b
NV não s
e
v
ido) do a
p
mais rec
e
e
rar-se a
s
copiar, edit
a
a
detentora
d
© Velleman
®
fig., p. 2).
a
r o braço
r
ar.
n
e o guia-
f
êmea ¼”
g
ações em
l
ização.
t
ribuidor s
e
r
amente p
a
m
ente a
l
e-a
n
to da
b
ase e faç
a
r
eito.
a
tensão,
e
alcance
a
t
e a
s casos,
b
ase [B].
e
p
arelho.
e
nte deste
s
a
r e gravar
d
os direitos.
®
nv
e
a
ra
a
-a
a
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics
world and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both by
an internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal
to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty
on production flaws and defective material as from the
original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or
partially when the complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the
value of 100% of the purchase price in case of a flaw
occurred in the first year after the date of purchase and
delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail value in case of
a flaw occurred in the second year after the date of purchase
and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the
article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt,
humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g.
data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories
such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or
use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective
use of the article (the warranty validity will be reduced to six
(6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and
shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your
Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original
packaging), and be completed with the original receipt of
purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes
prior to presenting the article for repair. Note that returning
a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification
according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de
elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen
en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een
extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op
onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode
van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit
vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten
hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen
het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter waarde van
100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot
één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product
tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij
ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,
stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud
(bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die
regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen,
lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte
lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of
abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of
collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik
wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij
uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn
van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking)
en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk
nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is
waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen.
Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le
monde de l’électronique avec une distribution dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans
l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un
défaut malgré toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportions, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à
rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas
échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut
dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou
le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut
après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles,
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; -
frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est
plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence
dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en
el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85
países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometimos nuestros productos
regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período
de garantía de 24 meses contra errores de producción o
errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución
de un artículo es imposible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el
artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad
o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un
artículo de recambio o el reembolso completo del precio de
compra al descubrir un defecto hasta un año después de la
compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del
precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de
compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al
aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al
igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una
indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes
de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del
aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6
meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
est está previsto el producto inicialmente como está descrito
en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra.
Devuelva el aparato con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción
del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables,
las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se
encuentra un defecto en el arculo los gastos podrían correr
a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para
una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario
del artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt
und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität
zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte
die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler
eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist,
oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz
oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100%
der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt
im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung
am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B.
Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...),
sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für
eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß
verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem
Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät
zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell
angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade
Velleman®
Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no
mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas
e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a
qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a
controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio
serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No
caso improvável de um defeito mesmo com as nossas
precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os
produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo
são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o
dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a
totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será
consentido um artigo de substituição ou devolução completa
do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano
depois da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou
devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois
de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do
artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho,
como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma
indemnização eventual por perca de receitas ;
- todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que
necessitam uma substituição regular e normal como p.ex.
pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista
ilimitada) ;
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc. ;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial,
profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia
será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização
incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e
descrita no manual de utilização ;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou
mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por
terceiros sem a autorização de SA Velleman® ;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho
não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O
aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de
origem e bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem com indicação
do defeito ou avaria) ;
• dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar
cabos, pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor ;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado
despesas de transporte ;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições
aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o
tipo de artigo e estar mencionada no manual de
utilização.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Perel WAHR15 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário