DeWalt DCV582 Manual do usuário

Categoria
Aspirador de pó
Tipo
Manual do usuário
96
português
Parabéns!
Optou por um equipamento da
DeWALT
. Longos
anos de experiência, um desenvolvimento
meticuloso dos seus produtos e um grande espírito
de inovação são apenas alguns dos argumentos
que fazem da
DeWALT
um dos parceiros de maior
confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas
profissionais.
Dados técnicos
DCV582
Tipo 1
Fonte de alimentação eléctrica AC / DC
Tensão do sector V
AC
230
Tensão da pilha V
DC
14,4 or 18
Alimentação W 300
Volume do depósito l 7,5
Fluxo de ar máximo l/s 15,9
Classe de protecção IPX4
Diâmetro do bocal da mangueira mm 32
Peso kg 4,8
Valores de ruído e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a
EN 60335:
L
PA
(nível de emissão de pressão sonora) dB(A) 76
L
WA
(nível de potência acústica) dB(A) 87
K
WA
(variabilidade do nível acústico indicado) dB(A) 3
Valor de emissão de vibrações a
h
= m/s
2
0.6
K de variabilidade = m/s
2
1.5
The vibration emission level given in this information
sheet has been measured in accordance with a
standardised test given in EN 60335 and may be
used to compare one tool with another. It may be
used for a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The declared vibration
emission level represents the main
applications of the tool. However if the
tool is used for different applications,
with different accessories or poorly
maintained, the vibration emission may
differ. This may significantly increase the
exposure level over the total working
period.
ASPIRADOR DE MATÉRIAS SECAS/LÍQUIDAS
COM/SEM FIO DCV582
Português (traduzido das instruções originais)
An estimation of the level of exposure to
vibration should also take into account
the times when the tool is switched off or
when it is running but not actually doing
the job. This may significantly reduce
the exposure level over the total working
period.
Identify additional safety measures to
protect the operator from the effects of
vibration such as: maintain the tool and
the accessories, keep the hands warm,
organisation of work patterns.
Batería DCB140 DCB141 DCB142 DCB143 DCB144 DCB145
Tipo de
batería
Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Voltagem V
DC
14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4
Capacidade Ah 3.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3
Peso kg 0.53 0.30 0.54 0.30 0.52 0.30
Batería DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB184 DCB185
Tipo de
batería
Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Voltagem V
DC
18 18 18 18 18 18
Capacidade Ah 3.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3
Peso kg 0.64 0.35 0.61 0.40 0.62 0.35
Carregador DCB105
Voltagem da rede
eléctrica
V
AC
230
Tipo de bateria 10.8/14.4/18 Li-Ion
Tempo de carga aprox.
das baterias
min 25 (1.3 Ah) 30 (1.5 Ah) 40 (2.0 Ah)
55 (3.0 Ah) 70 (4.0 Ah) 90 (5.0 Ah)
Peso kg 0.49
Fusíveis:
Europa Ferramentas de 230 V 10 amperes,
alimentação de rede
Definições: Directrizes de Segurança
As definições abaixo apresentadas descrevem o
grau de gravidade correspondente a cada palavra
de advertência. Leia cuidadosamente o manual e
preste atenção a estes símbolos.
97
português
CUIDADO: leia as instruções de
funcionamento antes de utilizar o
aparelho.
Instruções importantes de
segurança
ATENÇÃO! leia todos os avisos de
segurança e todas as instruções.
O não seguimento dos avisos e das
instruções poderá resultar em choque
eléctrico, incêndio e/ou ferimentos
graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES
PARA FUTURA REFERÊNCIA
ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO, LEIA E SIGA
TODAS AS INSTRUÇÕES.
ATENÇÃO: os operadores devem
receber instruções adequadas sobre a
utilização destas ferramentas.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de
choque eléctrico. Não exponha o
equipamento à chuva. Armazene num
espaço fechado.
Antes de utilizarem o equipamento, os
operadores irão receber informações,
instruções com informação e formação no
que respeita à utilização da ferramenta e o
material para o qual será utilizado, incluindo o
método seguro de remoção e eliminação do
material recolhido.
Os operadores devem cumprir quaisquer
regulamentações de segurança adequadas
para os materiais que estão a ser
processados.
Não deixe o equipamento sem assistência
quando estiver ligado a uma fonte de
alimentação. Desligue a ficha da tomada e
retire a bateria quando não estiver a utilizá-lo
e antes de enviá-lo para reparação.
Não deixe que o equipamento seja utilizado
como um brinquedo. Preste especial atenção
se o equipamento for utilizado por crianças
ou perto das mesmas.
Utilize o equipamento APENAS como
descrito neste manual. Utilize apenas os
acessórios recomendados pela D
e
WALT.
Não utilize este equipamento com um cabo
ou ficha danificado. Se o equipamento não
funcionar correctamente, ou se o deixar cair,
ficar danificado, se o deixar no exterior ou o
deixar cair dentro de água, envie-o para um
centro de assistência.
PERIGO: indica uma situação
iminentemente perigosa que, se não
for evitada, irá resultar em morte ou
lesões graves.
ATENÇÃO: indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, poderá resultar em morte ou
lesões graves.
CUIDADO: indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não
for evitada, poderá resultar em lesões
ligeiras ou moderadas.
AVISO: indica uma prática (não
relacionada com ferimentos) que, se não
for evitada, poderá resultar em danos
materiais.
Indica risco de choque eléctrico.
Indica risco de incêndio.
Declaração de conformidade da CE
DIRECTIVA “MÁQUINAS”
ASPIRADOR DE MATÉRIAS SECAS/LÍQUIDAS
COM/SEM FIO
DCV582
A
DeWALT
declara que os produtos descritos em
Dados técnicos se encontram em conformidade
com as seguintes normas e directivas:
2006/42/CE, EN60335-1, EN 60335-1:2012, EN
60335-2-69:2012.
Além disso, estes produtos também se encontram
em conformidade com a Directiva 2004/108/EC
(until 19.04.2016) e 2014/30/EU (from 20.04.2016).
Para obter mais informações, contacte a
DeWALT
através da morada indicada em seguida ou
consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsável pela compilação
do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome
da
DeWALT
.
Markus Rompel
Director de Engenharia
DeWALT
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Alemanha
27.04.2015
98
português
Nunca recolha líquidos explosivos (por
exemplo, gasolina, gasóleo, óleo aquecido,
diluente, etc.), ácidos ou solventes.
Não utilize o vácuo sem os filtros instalados.
Alguns tipos de madeira contêm
conservantes que podem ser tóxicos.
Quando trabalhar com estes materiais,
tenha especial atenção para impedir a
inalação e o contacto com a pele. Solicite
e siga quaisquer informações de segurança
disponíveis fornecidas pelo seu fornecedor
de material.
Não utilize o vácuo como escada de mão.
Não coloque objectos pesados sobre o
vácuo.
Riscos residuais
Apesar da aplicação dos regulamentos de
segurança relevantes e da implementação de
dispositivos de segurança, alguns riscos residuais
não podem ser evitados. Estes riscos são os
seguintes:
Risco de bloqueio ou esmagamento dos dedos.
Risco de inalação de fumos quando trabalhar
com adesivos.
Risco de inalação de poeiras perigosas.
Símbolos no aspirador
O equipamento apresenta os seguintes
pictogramas:
Leia o manual de instruções antes de
utilizar este equipamento.
POSIÇÃO DO CÓDIGO DE DATA
O Código de data, que também inclui o ano de
fabrico, está impresso na superfície da estrutura que
forma a junta de montagem entre o equipamento e
a bateria.
Exemplo:
2015 XX XX
Ano de fabrico
Instruções de segurança
importantes para todos os
carregadores de baterias
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: este manual
inclui instruções de funcionamento e segurança
importantes para carregadores de bateria
compatíveis (consulte Dados técnicos).
Antes de utilizar o carregador, leia todas as
instruções e sinais de aviso indicados no
Não deve puxar nem transporte a ferramenta
pelo fio, utilizar o fio como pega, entalar
o fio na porta ou puxar o fio perto de
extremidades ou cantos afiados. Não ligue a
ferramenta sobre o cabo. Mantenha o cabo
afastado de superfícies aquecidas.
Não puxe o cabo para desligar a ferramenta.
Para desligar a ferramenta, retire a ficha, não
puxe o cabo.
Não segure na ficha, na bateria ou na
ferramenta com as mãos húmidas.
Não coloque objectos dentro dos orifícios
da ferramenta. Não utilize a ferramenta com
os orifícios obstruídos; mantenha-a limpa
em termos de pó, fios, cabelos e qualquer
substância que possa reduzir o fluxo de ar.
Mantenha substâncias como cabelos,
roupa larga, dedos e todas as partes do
corpo afastadas de orifícios e peças em
movimento.
Desligue todos os comandos antes de
desligar a ferramenta ou retirar a bateria.
Tenha especial cuidado quando limpar
escadas.
Não utilize a ferramenta para recolher líquidos
inflamáveis ou combustíveis, como gasolina
nem utilize-as em locais onde existam esse
tipo de líquidos.
É provável que ocorram choques de
electricidade estática em locais secos ou
se a percentagem de humidade relativa for
reduzida. Isto é apenas temporário e não
afecta a utilização do vácuo.
Para evitar uma combustão espontânea,
esvazie o conteúdo do depósito após cada
utilização.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Regras de segurança adicionais
Não agarre qualquer material que esteja a
arder ou com fumo, como cigarros, fósforos
ou cinzas quentes.
Esta ferramenta é à prova de salpicos de
acordo com a classe de protecção IPX4.
Não mergulhe a ferramenta dentro de água!
Não utilize a ferramenta para aspirar materiais
combustíveis e explosivos, como carvão,
grãos ou outros materiais combustíveis finos.
ATENÇÃO: este equipamento
não é adequado para a recolha de
poeiras perigosas.
Não utilize a ferramentas para aspirar
materiais perigosos, tóxicos ou cancerígenos,
como amianto ou pesticida.
99
português
Não utilize uma extensão, a menos que
seja estritamente necessário. O uso de
uma extensão inadequada pode resultar num
incêndio,choque eléctrico ou electrocussão.
Não coloque objectos sobre o carregador
nem o coloque em cima de uma superfície
macia que possa bloquear as entradas de
ventilação e causar calor interno excessivo.
Coloque o carregador num local afastado
de fontes de calor. O carregador é ventilado
através de ranhuras na parte superior e inferior
da estrutura.
Não utilize o carregador se o cabo ou a
ficha estiverem danificados—substitua-os de
imediato.
Não utilize o carregador se tiver sofrido um
golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar
de algum modo danificado. Leve-o para um
centro de assistência autorizado.
Não desmonte o carregador; leve-o para um
centro de assistência autorizado, no caso
de ser necessário assistência ou reparação.
Uma nova montagem incorrecta pode resultar
em choque eléctrico, electrocussão ou
incêndio.
Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve
enviá-lo de imediato para o fabricante, agente
de assistência ou um responsável devidamente
qualificado para que possa ser substituído, de
modo a evitar qualquer situação de perigo.
Desligue o carregador da tomada antes de
proceder a qualquer trabalho de limpeza.
Isto reduz o risco de choque eléctrico. A
remoção da bateria não reduz este tipo de
risco.
• NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo
tempo.
O carregador foi concebido para funcionar
com uma potência eléctrica doméstica
padrão de 230 V. Não tente utilizá-lo com
qualquer outro tipo de tensão. Isto não se
aplica ao carregador do automóvel.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Carregadores
O carregador DCB105 aceita baterias de iões de
lítio de 10,8 V, 14,4 V e 18 V (DCB140, DCB141,
DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180,
DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 e DCB185).
Este carregador não requer ajuste e foi concebido
para uma operação tão fácil quanto possível.
carregador, na bateria e no aparelho que utiliza
a bateria.
ATENÇÃO: perigo de choque. Não
permita a entrada de líquidos no
carregador. Pode ocorrer um choque
eléctrico
ATENÇÃO: recomendamos a utilização
de um dispositivo de corrente residual
com uma corrente residual de 30mA ou
menos.
CUIDADO: perigo de queimadura.
Para reduzir o risco de lesões, carregue
apenas baterias recarregáveis
DeWALT
.
Outros tipos de baterias podem
rebentar, causando lesões pessoais e
danos.
CUIDADO: as crianças devem ser
vigiadas, para garantir que não brincam
com o aparelho.
AVISO: em determinadas condições,
quando o carregador está ligado à fonte
de alimentação, os contactos de carga
expostos no interior do carregador
podem entrar em curto-circuito devido a
material estranho. Os materiais estranhos
condutores como, por exemplo, mas
não limitado a, lã de aço, folha de
alumínio ou qualquer acumulação
de partículas metálicas devem ser
removidos dos orifícios do carregador.
Desligue sempre o carregador da fonte
de alimentação quando não estiver
inserida uma bateria no respectivo
compartimento. Desligue o carregador
antes de proceder à limpeza.
NÃO carregue a bateria com quaisquer
carregadores além dos especificados
neste manual. O carregador e a bateria foram
concebidas especificamente para funcionarem
em conjunto.
Estes carregadores foram concebidos para
apenas para carregar baterias recarregáveis
DeWALT
. Quaisquer outras utilizações podem
resultar em incêndio, choque eléctrico ou
electrocussão.
Não exponha o carregador a chuva ou neve.
Quando desligar o carregador da corrente,
puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto
permite reduzir o risco de danos na ficha de
alimentação eléctrica e do cabo.
Certifique-se de que o cabo está colocado
num local onde não possa ser pisado, possa
causar tropeções ou esteja sujeito a danos
ou tensão.
100
português
APENAS BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO
As baterias de iões de lítio XR foram concebidas
com um Sistema de protecção electrónica
que protege a bateria contra sobrecarga,
sobreaquecimento ou descarga profunda.
A ferramenta desliga-se automaticamente se o
Sistema de protecção electrónica for activado. Se
isto ocorrer, coloque a bateria de iões de lítio no
carregador até ficar totalmente carregada.
Instruções de segurança
importantes para todas as baterias
Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-
se de que inclui a referência do catálogo e a
voltagem.
A bateria não está totalmente carregada quando
a retira da embalagem. Antes de utilizar a bateria
e o carregador, leia as instruções de segurança
indicadas abaixo e depois siga os procedimentos
de carga realçados.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
Não carregue ou utilize baterias em
ambientes explosivos, como, por exemplo,
na presença de líquidos, gases ou poeiras
inflamáveis. A colocação ou remoção da
bateria do carregador pode inflamar as poeiras
ou os fumos.
Nunca force a entrada da bateria no
carregador. Nunca modifique a bateria de
modo a encaixá-la num carregador não
compatível, porque pode romper, causando
lesões pessoais graves.
Carregue as baterias apenas em carregadores
DeWALT
concebidos para o efeito.
• NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de
água ou de outros líquidos.
Não armazene nem utilize o equipamento
e a bateria em locais onde a temperatura
possa atingir ou exceder 40˚C (tais como
barracões ao ar livre ou construções de
metal durante o Verão).
Para obter os melhores resultados, certifique-
se de que a bateria está totalmente carregada
antes de a utilizar.
ATENÇÃO: nunca tente abrir a
bateria, seja qual for o motivo. Se a
bateria estiver rachada ou danificada,
não a insira no carregador. Não
esmague, deixe cair nem danifique a
bateria. Não utilize uma bateria ou um
Procedimento de carregamento
(fig. 3)
1. Ligue o carregador a uma tomada de
electricidade adequada antes de inserir a bateria.
2. Insira a bateria(m) no carregador. A luz vermelha
(de carregamento) irá piscar continuamente
indicando que o processo de carregamento foi
iniciado.
3. O carregamento estará concluído quando a luz
vermelha ficar acesa de forma fixa. Nesta altura,
a bateria encontra-se totalmente carregada e
poderá ser utilizada ou deixada no carregador.
NOTA: para garantir o máximo desempenho e vida
útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria
totalmente antes de utilizar o produto pela primeira
vez.
Processo de carregamento
Consulte a tabela indicada abaixo para saber qual é
o estado do processo de carga da bateria.
Indicadores de carga: DCB105
em carga
totalmente carregada
retardação de calor/frio da bateria
voltar a colocar a bateria
O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega
uma bateria defeituosa. O carregador indica que
a bateria está defeituosa ao não acender-se ou
apresentando um problema na bateria ou aparece
um padrão intermitente no carregador.
NOTA: isto pode também indicar que se trata de
um problema no carregador.
Se o carregador indicar uma falha, leve o
carregador e a bateria um centro de assistência
autorizado para que sejam submetidos a um teste.
RETARDAÇÃO DE CALOR/FRIO
Quando o carregador detecta que uma bateria está
demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a
retardação de calor/frio, interrompendo o processo
de carga até a bateria atingir a temperatura
adequada. Em seguida, o carregador muda
automaticamente para o modo de carga. Esta
função assegura a duração máxima da bateria.
Uma bateria fria fica carregada a cerca de metade
da taxa de uma bateria quente. A bateria irá
carregar a essa taxa mais lenta durante todo o ciclo
de carga e não recupera a taxa de carga máxima,
mesmo que a bateria aqueça.
101
português
Recomendações de armazenamento
1. O melhor local de armazenamento será um
local fresco e seco, afastado da luz directa
do sol e de fontes de calor ou de frio. Para
obter o máximo desempenho e a maior
vida útil possíveis das baterias, guarde-as à
temperatura ambiente quando não estiverem a
ser utilizadas.
2. Para um armazenamento prolongado, é
recomendável armazenar a bateria totalmente
carregada num local fresco, seco e afastado do
carregador para obter os melhores resultados.
NOTA: as baterias não devem ser armazenadas
totalmente sem carga. É necessário recarregar a
bateria antes de a utilizar.
Etiquetas no carregador e na bateria
Além dos símbolos indicados neste manual,
os rótulos no carregador e na bateria podem
apresentam os seguintes símbolos:
Leia o manual de instruções antes de
utilizar este equipamento.
Consulte os Dados técnicos para ficar
a saber o tempo de carregamento.
Bateria a carregar.
Bateria carregada.
Bateria defeituosa.
Suspensão do carregamento devido a
bateria quente/fria.
Não toque nos contactos com objectos
condutores.
Não carregue baterias danificadas.
Não exponha o equipamento à água.
Mande substituir imediatamente
quaisquer cabos danificados.
Carregue a bateria apenas com uma
temperatura ambiente entre 4 ˚C e 40 ˚C.
Apenas para uso dentro de casa.
carregador que tenha sofrido um golpe
brusco, uma queda, atropelamento
ou danificada de algum modo (por
exemplo, perfurada por um prego,
atingida com um martelo ou pisada).
Pode ocorrer um choque eléctrico ou
electrocussão. As baterias danificadas
devem ser devolvidas ao centro de
assistência para reciclagem.
CUIDADO: Quando não o estiver
a utilizar, coloque o equipamento
de lado numa superfície estável,
de modo a que ninguém tropece
nem sofra uma queda. Algumas
ferramentas com baterias grandes ficam
na vertical dentro da bateria, maspodem
ser facilmente derrubadas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA
BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO (Li-Ion)
Não incinere a bateria, mesmo se
esta estiver gravemente danificada ou
completamente esgotada. A bateria pode
explodir se for exposta a uma chama. São
produzidos vapores e materiais tóxicos quando
as baterias de iões de lítio são queimadas.
Se o conteúdo da bateria entrar
em contacto com a sua pele, lave
imediatamente a área afectada com sabão
suave e água. Se o líquido da bateria entrar
em contacto com os seus olhos, passe-os
(abertos) por água durante 15 minutos ou até
a irritação passar. Se for necessária assistência
médica, o electrólito da bateria é composto por
uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e
sais de lítio.
O conteúdo das células de uma bateria
aberta poderá causar irritação respiratória.
Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem,
procure assistência médica.
ATENÇÃO: risco de queimadura. O
líquido da bateria poderá ser inflamável
se for exposto a faíscas ou a uma
chama.
Bateria
TIPO DE PILHA
O modelo DCV582 utiliza baterias de 14,4 volts e
18volts.
Pode utilizar as baterias DCB140, DCB141,
DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180,
DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 ou DCB185.
Consulte os Dados técnicos para obter mais
informações.
102
português
j. Porta da bateria
k. Bocal do tubo
l. Adaptador de extracção de poeiras
UTILIZAÇÃO ADEQUADA
O aspirador com/sem fios DCV582 foi concebido
para aspirar matérias secas e húmidas em
aplicações profissionais. Este equipamento também
pode ser utilizado como soprador para remover
detritos do local de trabalho e secar superfícies
húmidas. Este equipamento, que pode ser utilizado
com tensão do sector (com fios) ou bateria (sem
fios), pode ser utilizado tanto em interiores como
exteriores.
NÃO deixe que as crianças entrem em contacto
com este equipamento. É necessário supervisão
quando este equipamento for manuseado por
utilizadores inexperientes.
NÃO utilize o extractor de serradura para poeira
combustível.
NÃO utilize o extractor de serradura em ambientes
explosivos.
NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou
na presença de gases ou líquidos inflamáveis.
NOTA: Esta ferramenta é adequada para uso
comercial, por exemplo, hotéis, escolas, hospitais,
fábricas, lojas, escritórios, empresas de aluguer e
em obras.
Este produto não deve ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) que sofram
de capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, falta de experiência
ou conhecimentos, a menos que estejam
acompanhados de uma pessoa que se
responsabilize pela sua segurança. As crianças
nunca devem ficar sozinhas com este produto.
Segurança eléctrica
O motor eléctrico foi concebido apenas para
tensões específicas. Verifique sempre se a tensão
da bateria ou do sector corresponde à tensão
indicada na placa com os requisitos de alimentação
da ferramenta. Certifique-se também de que a
voltagem do seu carregador corresponde à da
corrente eléctrica.
O seu carregador e aspirador da
D
e
WALT tem um isolamento duplo em
conformidade com a directiva EN 60335;
por conseguinte, não é necessário um fio
de terra.
Desfaça-se da bateria de uma forma
ambientalmente responsável.
Carregue as baterias da
DeWALT
apenas com os carregadores
DeWALT
concebidos para o efeito.
O carregamento de baterias que não
sejam as baterias específicas
DeWALT
com um carregador da
DeWALT
pode
fazer com que rebentem ou dar origem a
situações de perigo.
Não queime a bateria.
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém:
1 Aspirador
1 Mangueira de vácuo
1 Bocal largo
1 Bico
1 Adaptador de extracção de poeiras
1 Filtro
1 Manual de instruções
1 Esquema ampliado dos componentes
NOTA: as baterias, carregadores e caixas de
transporte não são incluídas com os modelos N.
Verifique se o equipamento, as peças ou
os acessórios foram danificados durante o
transporte.
Leve o tempo necessário para ler atentamente
e compreender todas as instruções neste
manual antes de utilizar o equipamento.
Descrição (fig. 1, 2)
ATENÇÃO : Nunca modifique o
aspirador ou qualquer parte do mesmo.
Tal poderia resultar em danos ou
ferimentos.
a. Interruptor de ligar/desligar
b. Cabeça motora
c. Depósito
d. Entrada de vácuo
e. Saída de jacto
f. Trinco
g. Bocal largo
h. Bico
i. Tubo
103
português
Para activar o indicador do nível de combustível,
prima e mantenha premido o botão do indicador
do nível de combustível(n). Uma combinação dos
três indicadores luminosos LED verdes acende-se,
indicando o nível da carga restante. Se o nível da
carga na bateria for inferior ao limite utilizável, o
indicador do nível de combustível não se acende e
é necessário voltar a carregar a bateria.
NOTA: O indicador do nível de combustível é
apenas uma indicação da carga restante na bateria.
Não indica o funcionamento da ferramenta e está
sujeito a variações, com base nos componentes do
produto, temperatura e aplicação do utilizador final.
Ligação do tubo (fig. 4)
MODO DE VÁCUO
1. Insira a peça de ligação ranhurada (o) para
dentro da entrada de vácuo (d).
2. Rode a peça de ligação para a direita para fixar
a mangueira.
3. Ligue o acessório adequado ao bocal da
mangueira(k).
MODO DE SOPRO
1. Insira a peça de ligação ranhurada (o) para
dentro da saída de jacto (d).
2. Rode a peça de ligação para a direita para fixar
a mangueira.
3. Ligue o acessório adequado ao bocal da
mangueira(k).
FUNCIONAMENTO
Instruções de utilização
ATENÇÃO : cumpra sempre as
instruções de segurança e os
regulamentos aplicáveis.
ATENÇÃO : para reduzir o risco
de ferimentos graves, desligue o
equipamento e retire a respectiva
ficha da tomada de electricidade
antes de efectuar quaisquer ajustes
ou de retirar/instalar dispositivos
complementares ou acessórios. Um
arranque acidental pode causar lesões.
Ligar e desligar a ferramenta (fig. 1)
Para ligar o equipamento, coloque o interruptor de
ligar/desligar(a) na posição I.
Para desligar o equipamento, coloque o interruptor
de ligar/desligar (a) na posição O.
Se o cabo de fornecimento estiver danificado, deve
substituí-lo por um cabo especialmente preparado,
disponível através do centro de assistência da
D
e
WALT.
Utilizar uma extensão
Só deve utilizar a extensão se for absolutamente
necessário. Use uma extensão aprovada que
seja adequada para a potência de alimentação
do carregador (consulte os dados técnicos).
O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 mm
2
; o
comprimento máximo é 30 m.
Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o
cabo na íntegra.
MONTAGEM E AJUSTES
ATENÇÃO : para reduzir o risco
de ferimentos graves, desligue o
equipamento e retire a respectiva
ficha da tomada de electricidade
antes de efectuar quaisquer ajustes
ou de retirar/instalar dispositivos
complementares ou acessórios. Um
arranque acidental pode causar lesões.
ATENÇÃO: Utilize apenas baterias e
carregadores da D
e
WALT.
Inserir e retirar a
bateria da ferramenta (fig. 3)
NOTA: Para obter os melhores resultados,
certifique-se de que a bateria está totalmente
carregada.
INSTALAR A BATERIA
1. Alinhe a bateria (m) com as calhas no interior
da porta do aspirador (j).
2. Faça deslizar a bateria para dentro da
respectiva porta até a bateria ficar totalmente
encaixada na porta da bateria e certifique-se de
que não se solta.
RETIRAR A BATERIA
1. Prima a patilha de libertação da bateria e puxe
a bateria com firmeza para fora da porta.
2. Insira a bateria no carregador, tal como descrito
na secção do carregador indicada neste
manual.
BATERIAS PARA O INDICADOR DO NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL (FIG. 3)
Algumas baterias D
e
WALT incluem um indicador de
nível de combustível, composto por três indicadores
luminosos LED verdes que indicam o nível de carga
restante na bateria.
104
português
ATENÇÃO: se houver fuga de espuma
ou líquidos da máquina, desligue-a de
imediato.
CUIDADO: limpe o dispositivo de
limitação do nível da água com
regularidade e inspeccione-o, para
verificar se apresenta danos.
FUNÇÃO DE FECHO
Se, por engano, utilizar o equipamento sem o filtro
de poeiras, a função de fecho é activada se o
nível de líquido no depósito atingir o valor máximo.
A válvula de flutuador irá bloquear a abertura de
sucção, após o qual a sucção pára e a velocidade
do motor aumenta.
Soprar (fig. 1)
1. Esvazie e limpe o depósito(c) antes de utilizar o
aparelho para soprar.
2. Ligue o tubo ( i ) à saída de jacto (e).
3. Escolha o acessório adequado.
Esvaziar o depósito (fig. 6, 7)
O depósito deve ser esvaziado se a potência de
sucção reduzir significativamente.
1. Liberte as patilhas( f ) e retire a cabeça de
alimentação(b) do depósito(c).
2. Esvazie o conteúdo do depósito num contentor
do lixo.
3. Limpe o filtro(p), como descrito abaixo em
Limpeza.
4. Insira novamente a cabeça de alimentação no
depósito e fixe as patilhas.
Limpeza (fig. 6, 7)
ATENÇÃO : para reduzir o risco
de ferimentos graves, desligue o
equipamento, retire a respectiva
ficha da tomada de electricidade
e remova a bateria antes de
efectuar qualquer limpeza, ajustes
ou de retirar/instalar dispositivos
complementares ou acessórios. Um
arranque acidental pode causar lesões.
LIMPEZA DA CARCAÇA
Limpe regularmente a carcaça com um pano
macio.
LIMPEZA DO DEPÓSITO
O depósito deve ser limpo após cada utilização ou
quando mudar de substâncias durante a utilização.
Fonte de alimentação eléctrica
Este aspirador funciona com a alimentação pela
rede de energia eléctrica ou das baterias. O
aspirador alterna entre alimentação CA (tensão do
sector) e CC (pilha) automaticamente.
ALIMENTAÇÃO PELA REDE DE ENERGIA ELÉCTRICA
1. Desenrole por completo o cabo de
alimentação.
2. Ligue a ficha à tomada de corrente antes de
ligar o equipamento.
Desligue sempre o aspirador quando
terminar o trabalho e antes de o desligar
da corrente.
Quando não utilizar o aspirador, guarde o
cabo de alimentação.
ALIMENTAÇÃO POR PILHA
1. Arrume o cabo de alimentação.
2. Insira uma bateria (m).
3. Certifique-se de que a pilha está inserida
correctamente.
NOTA: a fonte de alimentação do cabo de
alimentação foi concebida apenas para fornecer
corrente ao aspirador e não para carregar uma
bateria instalada.
Aspirar (fig. 1, 5–7)
1. Esvazie e limpe o depósito(c) antes de utilizar o
aparelho.
2. Ligue o tubo ( i ) à entrada de vácuo(d).
3. Escolha o acessório adequado.
NOTA: recomendamos que não misture
substâncias húmidas e secas. Se misturar
substâncias, esvazie e limpe o depósito primeiro.
EXTRACTOR DE POEIRAS (FIG. 5)
No modo de vácuo, o equipamento pode funcionar
como extractor de poeiras para aplicações que
produzam poeiras ou resíduos.
Utilize o adaptador de extracção de poeiras (l)
fornecido para facilitar a ligação de uma ferramenta
eléctrica ( s ) ao bocal da mangueira (k).
FILTRO DE MATÉRIAS SECAS OU HÚMIDAS (FIG. 6)
ATENÇÃO : utilize sempre a
ferramenta com o(s) filtro(s) de
poeiras (p) inserido(s).
ATENÇÃO : utilize sempre o
equipamento na posição vertical.
Não incline o equipamento, para impedir
a entrada de líquidos acumulados na
carcaça do motor.
105
português
3. Limpe o filtro da abertura de sucção, tal como
descrito em Limpeza do filtro da abertura de
sucção.
4. Não se esqueça de inserir o filtro de poeiras
antes de retomar o trabalho.
MANUTENÇÃO
O aspirador da D
e
WALT foi concebido para
funcionar durante um longo período de tempo
com uma manutenção mínima. Uma utilização
continuamente satisfatória depende de uma
manutenção apropriada do aspirador e de uma
limpeza regular.
AVISO : para reduzir o risco de
ferimentos pessoais graves,
desligue o equipamento, retire a
ficha da tomada e retire a bateria
antes de efectuar quaisquer ajustes
ou remover/instalar acessórios.
Um arranque acidental pode causar
ferimentos.
Este equipamento não inclui peças que possam
ser reparadas pelo utilizador. Leve o equipamento
a um agente de reparação autorizado da D
e
WALT
após cerca de 40 horas de utilização. Se ocorrer
algum problema antes deste período de utilização,
contacte um agente de reparação autorizado da
D
e
WALT.
O carregador e a bateria não são passíveis de
reparação. O aparelho não tem peças no interior
que possam ser reparadas pelo utilizador.
Lubrificação
O aspirador não necessita de lubrificação adicional.
Limpeza
ATENÇÃO : retire os detritos e as
partículas da caixa da unidade com ar
comprimido seco sempre que houver
uma acumulação de detritos dentro das
aberturas de ventilação e à volta das
mesmas. Use uma protecção ocular e
uma máscara contra o pó aprovadas ao
efectuar este procedimento.
1. Esvazie o depósito(c).
2. Limpe o depósito com um sabão suave e um
pano húmido.
3. Seque o depósito com cuidado utilizando um
pano macio.
LIMPEZA DO FILTRO DE MATÉRIAS SECAS OU HÚMIDAS
(FIG. 7)
O filtro de matérias secas ou húmidas deve ser
limpo após cada utilização.
Se o filtro for danificado ou não funcionar
correctamente, deve substituí-lo.
1. Retire o filtro de matérias secas ou húmidas,(p)
rodando-o(s) para a esquerda e retirando a
abertura de sucção (q).
2. Sacuda o pó em excesso, batendo com o filtro
num contentor do lixo.
3. Dependendo da sua condição, lave o exterior
do filtro com água corrente morna.
4. Fixe novamente o filtro, colocando-o sobre a
abertura de sucção e rodando-o para a direita.
ATENÇÃO :
Não lave o interior do filtro.
Deixe o filtro a secar por completo se o
interior ficar húmido.
Não utilize uma escova para limpar o
filtro.
LIMPEZA DO FILTRO DA ABERTURA DE SUCÇÃO (FIG. 7)
O filtro da abertura de sucção deve ser limpo se
o equipamento for utilizado sem o filtro de poeiras
instalado.
1. Mantendo a válvula de flutuador(r) fora
do caminho, retire o filtro da abertura de
sucção(q).
2. Lave o filtro com água corrente morna.
3. Seque o filtro antes de o instalar novamente.
4. Limpe a válvula de flutuador(r) com um pano
húmido.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o aspirador não funcionar correctamente, siga
as instruções indicadas abaixo. Se estas indicações
não resolverem o problema, contacte o seu agente
de reparação.
Se a função de fecho for activada
1. Desligue a ferramenta de imediato.
2. Esvazie o depósito, tal como descrito acima.
106
português
Os regulamentos locais podem especificar a recolha
selectiva de produtos eléctricos na sua residência,
em centros municipais de resíduos ou através do
revendedor que lhe fornecer um novo produto.
A
DeWALT
disponibiliza um serviço de recolha
e reciclagem dos respectivos produtos quando
estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. Para
tirar partido deste serviço, entregue o seu produto
em qualquer agente de reparação autorizado, o
qual procederá à respectiva recolha em nome da
DeWALT
.
Poderá verificar a localização do agente de
reparação autorizado mais perto de si contactando
o representante local da
DeWALT
através da
morada indicada neste manual. Em alternativa,
poderá encontrar na internet (em www.2helpU.
com) uma lista dos agentes de reparação
autorizados da D
e
WALT, bem como os dados de
contacto completos do nosso serviço pós-venda.
Bateria recarregável
Esta bateria de duração prolongada deve ser
recarregada se não fornecer energia suficiente
durante trabalhos que tenham sido efectuados
facilmente. Quando a vida útil da bateria terminar,
elimine-a com o devido respeito pelo ambiente:
Quando utilizar o equipamento, aguarde até a
pilha ficar totalmente gasta e depois retire-a do
equipamento.
As baterias de iões de lítio são recicláveis.
Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as
num ecoponto. As baterias recolhidas serão
recicladas ou eliminadas correctamente.
ATENÇÃO: nunca utilize solventes ou
outros produtos químicos abrasivos
para limpar peças não metálicas do
equipamento. Estes químicos poderão
enfraquecer os materiais utilizados nestas
peças. Utilize um pano humedecido
apenas com água e sabão suave. Nunca
permita a entrada de líquidos dentro do
equipamento; nunca mergulhe qualquer
parte do equipamento dentro de líquidos.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA DO CARREGADOR
ATENÇÃO: Perigo de choque. Desligue
o carregador da tomada de CA antes de
proceder à limpeza. A sujidade e gordura
podem ser removidas a partir do exterior
do carregador com um pano ou uma
escova suave não metálica. Não utilize
água ou outros produtos de limpeza.
Acessórios opcionais
ATENÇÃO: uma vez que apenas
foram testados com este produto
os acessórios disponibilizados pela
D
e
WALT, a utilização de outros
acessórios com este equipamento
poderá ser perigosa. Para reduzir o
risco de ferimentos, apenas deverão ser
utilizados acessórios recomendados pela
D
e
WALT neste equipamento.
O filtro sobresselente (DCV5801-XJ) e o adaptador
com câmara de vácuo (DWV9000-XJ) estão
disponíveis como acessórios a um custo adicional.
Consulte o seu revendedor para obter mais
informações sobre os acessórios apropriados.
Proteger o meio ambiente
Recolha de lixo selectiva. Este produto
não deve ser eliminado juntamente com
o lixo doméstico normal.
Se, um dia, o seu produto da
DeWALT
tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade,
não se desfaça do mesmo juntamente com o lixo
doméstico. Disponibilize este produto para recolha
selectiva.
A recolha selectiva de embalagens
e produtos usados permite que os
materiais sejam reciclados e utilizados
novamente. A reutilização de materiais
reciclados ajuda a prevenir a poluição
ambiental e reduz a procura de
matérias-primas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

DeWalt DCV582 Manual do usuário

Categoria
Aspirador de pó
Tipo
Manual do usuário