Hamilton Beach 70610K Guia de usuario

Categoria
Processadores de alimentos
Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne
Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Food Processor
Robot culinaire
Procesador de Alimentos
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 25
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read and save all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse base,
motor, cord, or plug in water or other liquid.
3. This appliance is not intended for use by persons with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they are closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
4. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used near
children. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
6. Turn the appliance OFF( ), then unplug from outlet when not in
use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. To
unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from
the power cord.
7. Avoid contacting moving parts. Keep fingers out of feed chute.
8. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Call the provided customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
9. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
10. Do not use your food processor if any part is broken.
11. Do not use appliance outdoors.
12. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
13. Keep hands and utensils away from moving blade and disc while
processing food to reduce the risk of severe personal injury and/or
damage to the food processor. A rubber scraper may be used but
ONLY when the food processor is not running.
14. Blades are sharp. Handle cutting blades carefully when inserting
or removing, emptying the bowl, and during cleaning. Store out of
reach of children.
15. To reduce the risk of injury, never place cutting blade or disc
on base without first putting bowl properly in place.
16. Be certain lid is securely locked in place before operating
appliance.
17. Never feed food into food chute by hand. Always use the food
pushers.
18. Do not attempt to defeat the lid interlock mechanism.
19. Make sure the blade or disc has come to a full stop before
removing lid.
20. To reduce the risk of injury, be sure to insert or remove blade
and disc using hubs provided for this purpose. Use caution when
removing blade and disc from the bowl, when emptying the bowl,
and when cleaning.
21. Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord into wall
outlet. To disconnect, turn the control to OFF ( ); then remove
plug from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
22. Be sure to turn switch to OFF ( ) position after each use. Always
use the pushers to clear the food chute. When this method is not
possible, unplug cord from outlet and disassemble unit to remove
the remaining food.
23. The appliance is not intended for commercial, professional, or
industrial use. It is designed and built exclusively for household
use only.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/
or injury to persons, including the following:
3
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Shock Hazard: This appliance has a polarized plug
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using
an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the
outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care
must be taken to arrange the extension cord so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on
by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with your appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
24. Never use appliance for a longer period or with a larger amount
of ingredients other than that recommended by appliance
manufacturer.
25. The maximum rating of this unit is based on using the chopping/
mixing blade. Using the slicing/shredding disc
may draw significantly less power.
26. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated
oven.
27. Do not use appliance for other than intended use.
28. Be careful if hot liquid is poured into the food processor bowl as it
can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
29. Do not fill the bowl above the marked maximum fill line (or rated
capacity) to avoid risk of injury due to damage to the cover or
bowl.
30. CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting
of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied
through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and off by the
utility.
4
Parts and Features
Lid
Base
Control Knob
Food
Pusher
Reversible Slicing/Shredding Disc
Use to shred or to slice a variety of
foods (such as cheese, carrots, onions,
tomatoes, peppers, and cucumbers).
Grating/Kugel Disc
(optional accessory)
Use to grate a variety of foods for dishes
such as Kugel. Try grating potatoes,
Parmesan cheese, carrots, ginger, hard-
cooked eggs, toasted bread, garlic, fresh
coconut, and tomatoes for sauces.
Reversible Fine Shred/Crinkle-Cut Disc
(optional accessory)
Use to finely shred or crinkle-cut a variety
of foods. Finely shred cheese, cabbage,
zucchini, or onions. Crinkle-cut carrots,
cucumbers, beets, radishes, or peppers.
Chopping/Mixing Blade
Use to coarsely chop, grate, mince,
mix, or puree food.
Bowl
Nonremovable
Motor Shaft
Food
Chute
BEFORE FIRST USE: Unpack processor. Handle blade and disc(s)
carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot,
soapy water. Rinse; then dry.
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
5
How to Use Chopping/Mixing Blade
2
6
3
1
4 5
Align bowl and base. Turn bowl
clockwise to lock into place.
NOTE: Unit will not work unless
bowl is locked.
Carefully slide blade straight
down onto the motor shaft until
blade snaps in place.
w WARNING
Laceration Hazard:
Always use food pusher to feed
food into the chute. NEVER
PUSH FOOD THROUGH CHUTE
WITH HANDS OR OTHER
OBJECTS.
Align lid and bowl. Turn lid clockwise to lock into
place. NOTE: Unit will not work
unless lid is locked.
Place food pusher in food chute.
Laceration Hazard.
Handle blade carefully; it is very
sharp. Make sure unit is turned OFF
( ) and is unplugged.
NOTE: Operate using only one
blade or disc at a time.
w WARNING
6
How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.)
12
98
11
10
When finished, turn OFF ( ) and
unplug.
w WARNING
Laceration
Hazard: Always unplug unit before
removing lid.
Carefully remove blade from
motor shaft.
Always remove lid before
removing bowl to avoid possible
damage to the appliance.
7
Select 1, 2, or P on control
knob. 1 or 2: Processor will run
continuously. P (PULSE): For
instant on and off control.
7
How to Use Slicing, Shredding, Crinkle-
Cutting, or Grating Discs
2 3
4
Cut food to fit food chute. Fill
chute with food.
NOTE: Soft cheese like
mozzarella should be placed in
the freezer for 30 minutes prior
to processing to ensure it is firm
enough for shredding.
Carefully place disc onto motor
shaft with desired side facing UP
for slicing, shredding, crinkle-
cutting, or grating.
Align lid and bowl. Turn lid
clockwise to lock into place.
NOTE: Unit will not work unless
lid is locked.
Laceration Hazard.
Handle disc carefully; it is very
sharp. Make sure unit is turned
OFF ( ) and is unplugged.
NOTE: Operate using only one
blade or disc at a time.
w WARNING
1
Align bowl and base. Turn bowl
clockwise to lock into place.
NOTE: Unit will not work unless
bowl is locked.
5
Place food pusher in food chute.
w WARNING
Laceration Hazard:
Always use food pusher to feed
food into the chute. NEVER
PUSH FOOD THROUGH CHUTE
WITH HANDS OR OTHER
OBJECTS.
8
How to Use Slicing, Shredding, Crinkle-
Cutting, or Grating Discs (cont.)
11
87
10
9
When finished, turn OFF ( ) and
unplug.
w WARNING
Laceration
Hazard: Always unplug unit before
removing lid.
Carefully remove disc from
motor shaft.
Always remove lid before
removing bowl to avoid possible
damage to the appliance.
6
Select 1 or P on control knob.
1: For slicing, shredding, grating,
and crinkle-cutting. P (PULSE):
For instant on and off control.
9
Tips and Techniques
For a more uniform consistency,
start with pieces of food that
are similar in size. Cut food
into 1-inch (2.5-cm) pieces
before processing with
chopping/mixing blade and
leave room in bowl for the
food to be tossed around.
This food processor is
excellent to chop, mix, slice,
or shred most foods. However,
to maintain peak performance,
do not use your food processor
for the following: grinding
grain, coffee beans, or spices;
slicing frozen meats; kneading
dough; or crushing ice.
When chopping foods, pulsing
on and off will produce the
best results.
Operating time will depend
on quantity of food being
processed. Most foods can be
sliced, chopped, or shredded
in seconds. If unit is operated
continuously for an extended
period of time, let the processor
rest about 4 minutes before
continuing.
Do not puree or mash starchy
vegetables like potatoes as
they are easily overprocessed
and will become gummy.
To slice or shred cheese, use
only firm cheese like Cheddar
or Swiss that has been chilled
for at least 30 minutes.
Cheese should be processed
immediately after being
removed from the refrigerator.
Soft cheese like mozzarella
should be placed in the
freezer for 30 minutes prior to
processing to ensure it is firm
enough for shredding.
The reversible slicing/shredding
disc has a slicing blade on one
side and shredding teeth on
the other. The name stamped
on the blade, facing up, is the
function selected. Place on
motor shaft with desired
cutting edge facing up.
To julienne vegetables, slice
and then remove from bowl.
Restack the vegetables. Pack
into food chute with slices
vertical. Slice again to make
matchstick-cut vegetables.
Processing Charts
Disc attachments are reversible and labeled. The label should face
up for the desired function. When using disc attachments, do not
process past the MAX LEVEL on the bowl.
For best results do not exceed the following amounts when
chopping, mincing, or pureeing with the chopping/mixing blade.
Leave some space in the bowl to allow ingredients to move for
pulsing or blending.
ATTACHMENT
Chopping/Mixing Blade
Slicing Disc
(slicing side facing UP)
Shredding Disc
(shredding side facing UP)
FOODS
Chop: nuts, meat, garlic, onions, peppers,
celery, herbs, bread (for crumbs), crackers
Mince/Puree: vegetables, fruit
Mix: salad dressings
Puree: soups, sauces
Grate: cheese, such as Parmesan (chilled)
Cucumbers, apples, mushrooms, carrots,
potatoes, cabbage, tomatoes, pepperoni,
peppers, radishes, firm cheeses (chilled)
Cabbage, potatoes, carrots, cheese (chilled)
FOOD
Dry ingredients such as crackers or nuts
Vegetables or fruits, quartered
Grated cheese such as Parmesan or Cheddar,
cubed
Thick sauces or dips
Liquids such as marinades or soups
MAXIMUM AMOUNT
8 to 10 cups
6 to 8 cups
5 to 10 ounces
6 to 8 cups
4 to 6 cups
10
Care and Cleaning
Wipe base, control panel, and
cord with a damp cloth or
sponge. If necessary, use a mild
nonabrasive cleanser.
DISHWASHER-SAFE
DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher.
“SANI” cycle temperatures could damage your product. All removable
parts may also be cleaned in the sink with hot, soapy water. Use
caution when washing chopping/mixing blade and slicing/shredding
disc.
21
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Disconnect power before
cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line
of products and Use and Care Guides –
as well as delicious recipes, tips, and
to register your product online!
11
PROBLEM
Unit does not operate
on any speed or Pulse.
Food is not sliced or
shredded uniformly.
Unit stops and will
not come back on.
Unit has a burning smell.
Motor seems weak.
Cheese is not shredding
well.
Vegetables are not
shredding or slicing.
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
Is the unit plugged in? Does the outlet work?
• Is the lid locked in place? See “How to Use” sections.
Packing too much food in the food chute or pushing too hard on the food pusher may cause the
processed food to be irregulary sliced or shredded. Refer to the Food Processing Charts for
recommended sizes and quantities.
Is the lid locked in place? See “How to Use” sections.
Is the outlet still working? Check it by plugging in a working lamp or other appliance. You may have
overloaded the circuit and blown a fuse or tripped the circuit breaker.
Turn unit OFF ( ), allow to stand for 3 to 4 minutes, and then turn back ON. If none of these suggestions
correct the problem, DO NOT attempt to repair the unit. Call the Customer Service number to get the
name of your nearest Authorized Service Center.
There may be a residue left on the motor from the manufacturing process, causing a slight odor
during initial use. This will go away. If a strong odor or any visible smoke appears, unplug unit
IMMEDIATELY and call the Customer Service number.
Are you using the recommended food size and quantity to be processed? Refer to the Food Processing
Charts for recommended food sizes and speeds.
Cheese should be processed immediately after being removed from the refrigerator. Soft cheese like
mozzarella should be placed in the freezer for 30 minutes prior to processing to ensure it is firm enough
for shredding.
Store vegetables with high water content in the refrigerator prior to processing. Room-temperature
vegetables are less firm and do not perform as well.
Troubleshooting
12
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
13
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire et conserver toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base, le
moteur, le cordon et la fiche dans leau ou tout autre liquide.
3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou manquant dexpérience et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
4. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder
lappareil et son cordon hors de la portée des enfants.
5. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utili
près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
6. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant dassembler ou de désassembler des pièces ou
avant de le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer
de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter le contact avec les pces mobiles. Veiller à ne pas mettre
les doigts dans la tmie.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommae, ou lorsque lappareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualife de fon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
9. Lutilisation daccessoires non recommandés par le fabricant ou
vendus par le fabricant de lappareil peut provoquer un incendie,
une électrocution ou des blessures.
10. Ne pas utiliser votre robot culinaire si des pièces sont bries.
11. Ne pas utiliser cet appareil à lexrieur.
12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et
éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes.
13. Tenir les mains et les ustensiles éloigs de la lame et du disque
en mouvement pendant la transformation des aliments pour
éviter les blessures graves et les dommages au robot culinaire. Un
racloir en plastique peut être utilisé, mais UNIQUEMENT pendant
larrêt du robot culinaire.
14. Les lames sont tranchantes. Manipuler les lames de coupe avec
soins pendant l’insertion ou le retrait, lors du vidage du bol et
pendant le nettoyage. Ranger hors de la portée des enfants.
15. Pour éviter les risques de blessures, ne jamais placer la lame de
coupe ou un disque sur le socle sans avoir préalablement installé
le récipient correctement.
16. S’assurer que le couvercle est en place et bien verrouillé avant de
faire fonctionner l’appareil.
17. Ne jamais introduire daliments dans l’entonnoir avec les mains.
Toujours utiliser les poussoirs.
18. Ne pas tenter de démonter le mécanisme de verrouillage.
19. S’assurer que la lame ou le disque cesse de fonctionner avant
de retirer le couvercle.
20. Pour éviter les risques de blessures, sassurer d’installer ou de
retirer la lame et le disque en utilisant les embouts fournis à cet
effet. Faire preuve de prudence au moment de retirer la lame ou
le disque du récipient, pendant le vidage du récipient et lors du
nettoyage.
21. S’assurer que lappareil est OFF ( /art) avant de brancher
la fiche dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la
commande à et mettre à OFF ( /art) puis débrancher la fiche de
la prise de courant. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de
la prise. Ne pas tirer sur le cordon dalimentation.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
14
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution : Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)
qui réduit le risque délectrocution. Cette fiche n’entre que dans un
seul sens dans une prise polarie. Ne contrecarrez pas lobjectif
curitaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectione afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas caus par
un fil trop long. Lutilisation d’une rallonge approuvée est permise si le
cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter quun enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pour éviter une surcharge du circuit électrique, ne pas faire
fonctionner dautre appareil à grande puissance sur le même
circuit que le robot culinaire.
22. S’assurer que le commutateur est en position dARRÊT ( ) après
chaque utilisation. Toujours utiliser les poussoirs pour désobstruer
lentonnoir. Lorsque cette méthode est impossible, débrancher le
cordon de la prise et démonter
le récipient pour retirer les aliments coincés.
23. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale,
professionnelle ou industrielle. Cet appareil est conçu uniquement
pour une utilisation domestique.
24. Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet appareil
ou utiliser des quantis daliments surieures aux recomman-
dations du fabricant.
25. La valeur nominale de cet appareil repose uniquement sur
lutilisation de la lame à hacher/mélanger. Lutilisation du disque à
trancher/râper exige est moins énergivore.
26. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique,
ou dans un four chaud.
27. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
28. Soyez prudent lorsque vous versez un liquide chaud dans le bol
du robot culinaire, car il peut éclabousser hors de lappareil en
raison de la production d’une vapeur soudaine.
29. Ne pas remplir le bol au-delà de la marque de remplissage
maximum (ou de la capacité indiquée) pour éviter les risques de
blessure causée par des dommages occasionnée au couvercle ou
au bol.
30. ATTENTION ! An déviter un danger découlant d’une réinitialisation
accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne doit pas être
alimenté par l’entremise d’un appareil de connexion externe, comme
une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis
sous et hors tension par le service public.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
15
Pièces et caractéristiques
Couvercle
Base
Bouton de
commande
Poussoir
Disque réversible à trancher/râper
Utiliser pour râper ou trancher des aliments
variés (comme le fromage, les carottes, oignons,
tomates, piments et concombres).
Disque à râper/Kugel
(accessoire en option)
Utiliser pour râper une variété d’aliments
composant des plats tels que le Kugel. Peut servir
à râper : patates, Parmesan, carottes, gingembre,
œufs cuits durs, pain grillé, ail, noix de coco
fraîche et tomates pour sauces.
Disque réversible pour hacher fin/couper en
morceaux ondulés
(accessoire en option)
Utiliser pour hacher finement ou couper en
morceaux ondulés une variété d’aliments
(fromage, chou, courgettes ou oignons finement
râpés ; carottes, concombres, betteraves, raidis
ou poivrons en coupe ondulée).
Lame à hacher/mélanger
Utiliser pour hacher grossièrement les
aliments, pour les ciseler, pour les mélanger ou pour
les purer.
Bol
Inamovible
à arbre du
moteur
Entonnoir
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballage du robot
culinaire. Manipuler la lame et les disques avec
soin; elles sont très coupantes. Laver toutes les
pièces, sauf le socle, à l’eau chaude savonneuse.
Rincer et sécher.
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
16
Utilisation de la lame à hacher/mélanger
2
6
3
1
4 5
Aligner le bol au socle. Tourner le bol dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L’appareil ne
fonctionne que si le bol est verrouillé. Glisser soigneusement la lame
sur l’arbre du moteur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
w AVERTISSEMENT
Risque de
déchirures : Utiliser toujours
le poussoir pour charger les
aliments dans l’entonnoir.
NE JAMAIS INTRODUIRE
D’ALIMENTS DANS
L’ENTONNOIR AVEC LES
MAINS OU D’AUTRES OBJETS.
Aligner le bol et couvercle. Tourner le couvercle dans le sens des
aiguilles d’une montre pour verrouiller en place. NOTE : L’appareil
ne fonctionne que si le couvercle est verrouillé.
Insérer les poussoirs dans
l’entonnoir.
w AVERTISSEMENT
Risque de
déchirures. Tenir la lame avec
soins; elle est très coupante.
S’assurer que l’appareil est hors
tension ( ) et débranché.
NOTE : N’utiliser qu’une seule
lame ou un seul disque à la fois.
17
Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite)
12
98
11
10
Une fois le travail terminé,
éteindre ( ) l’appareil et
débrancher la base.
w AVERTISSEMENT
Risque
de déchirures : Toujours
débrancher l’appareil avant
retirer le couvercle.
Retirer soigneusement la lame
de l’arbre du moteur.
Pour éviter tout risque de
dommage à l’appareil, toujours
retirer le couvercle avant de
retirer le bol.
7
Choisir 1, 2, ou P sur le bouton
de commande. 1 ou 2 : Le robot
fonctionnera de façon continue.
P (PULSATION) : Pour contrôler
le fonctionnement ou l’arrêt
instantané.
18
Comment utiliser les disques à trancher,
hacher, onduler ou râper
2 3
4
Tailler les aliments pour qu’ils
s’insèrent dans l’entonnoir.
Remplir l’entonnoir d’aliments.
REMARQUE : Les fromages mous
comme la mozzarelle devrait être
placés au congélateur pendant 30
minutes avant sa transformation
pour assurer une fermeté
suffisante avant de le râper.
Placer soigneusement le disque
sur l’arbre du moteur avec la face
correspondant à la coupe désirée
(tranchée, hachée, ondulée ou
râpée) vers le haut.
Aligner le bol et couvercle.
Tourner le couvercle dans le
sens des aiguilles d’une montre
pour verrouiller en place.
NOTE : L’appareil ne fonctionne
que si le couvercle est
verrouillé.
1
Aligner le bol au socle. Tourner
le bol dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le verrouiller
en place. NOTE : L’appareil
ne fonctionne que si le bol est
verrouillé.
5
Insérer les poussoirs dans
l’entonnoir.
w AVERTISSEMENT
Risque de
déchirures : Utiliser toujours
le poussoir pour charger les
aliments dans l’entonnoir.
NE JAMAIS INTRODUIRE
D’ALIMENTS DANS
L’ENTONNOIR AVEC LES
MAINS OU D’AUTRES OBJETS.
w AVERTISSEMENT
Risque de
déchirures. Tenir la lame avec
soins; elle est très coupante.
S’assurer que l’appareil est hors
tension ( ) et débranché.
NOTE : N’utiliser qu’une seule
lame ou un seul disque à la fois.
19
Comment utiliser les disques à trancher,
hacher, onduler ou râper (suite)
11
87
10
9
Une fois le travail terminé, éteindre
( ) l’appareil et débrancher la
base.
w AVERTISSEMENT
Risque
de déchirures : Toujours
débrancher l’appareil avant retirer
le couvercle.
Retirer soigneusement le disque
de l’arbre du moteur.
Pour éviter tout risque de
dommage à l’appareil, toujours
retirer le couvercle avant de
retirer le bol.
6
Choisir 1, 2, ou P sur le bouton
de commande. 1: Pour trancher,
hacher, râper ou couper en
ondulations. P (PULSATION) :
Pour contrôler le fonctionnement
ou l’arrêt instantané.
20
Conseils et méthodes
Pour obtenir une consistance
uniforme, commencer par les
morceaux d’aliments de même taille.
Couper les aliments en morceaux de
1 pouce (2,5 cm) avant de les passer
à la lame à hacher/mélanger; laisser
suffisamment d’espace dans bol pour
que les aliments circulent.
Ce robot culinaire est idéal pour
hacher, mélanger, trancher ou râper
la plupart des aliments. Toutefois,
pour assurer un rendement optimal,
ne pas utiliser le robot culiaire pour
les tâches suivantes : mouler le
grain, moudre les grains de café ou
les épices ; trancher de la viande
congelée, pétrir la pâte ou concasser
de la glace.
Pour hacher les aliments et obtenir
des résultats optimaux, utiliser le
mode d’impulsion en alternant la
marche/arrêt.
Le temps de fonctionnement
dépend de la quantité d’aliments à
transformer. La plupart des aliments
peuvent être tranchés, hachés ou
déchiquetés en quelques secondes.
Si l’appareil est utilisé pour une
période de temps prolongée, laisser
reposer le robot culinaire pendant
4 minutes approximativement avant
de poursuivre.
Ne pas mettre en purée ou piler des
légumes tels que les pommes de
terre, car leur surtransformation est
rapide et la texture sera collante.
Pour trancher ou râper du fromage,
utiliser seulement un fromage ferme
comme le cheddar ou suisse ayant été
refroidi pendant au moins 30 minutes.
Le fromage doit être transformé dès
sa sortie du réfrigérateur. Les
fromages mous comme la mozzarelle
devrait être placés au congélateur
pendant 30 minutes avant sa
transformation pour assurer une
fermeté suffisante avant de le râper.
Le disque réversible à trancher/râper
possède une face avec une lame pour
trancher et une autre avec des dents
pour déchiqueter. Le nom gravé sur la
lame, face vers le haut, est la fonction
choisie. Placer la lame sur l’arbre du
moteur en plaçant la face de coupe
désirée vers le haut.
Pour tailler les légumes en julienne,
les trancher et ensuite les retirer du
bol. Les empiler à nouveau. Remettre
les légumes tranchés dans l’entonnoir
en plaçant les tranches à la verticale.
Trancher à nouveau pour obtenir des
légumes taillés en julienne fine.
ALIMENT
Aliments secs comme des craquelins ou des noix
Légumes ou fruits, en quartier
Fromage râpé comme du parmesan ou du
cheddar, coupé en cubes
Sauces épaisses ou trempettes
Liquides comme des marinades ou des soupes
QUANTITÉ MAXIMALE
8 à 10 tasses
6 à 8 tasses
5 à 10 onces
6 à 8 tasses
4 à 6 tasses
Tableaux de transformation
Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette doit se
retrouver vers le HAUT pour obtenir la fonction désirée. Ne pas dépasser le niveau
de remplissage maximal (MAX LEVEL) indiqué sur le récipient lors de l’utilisation
des disques accessoires.
ACCESSOIRES ALIMENTS
Lame à hacher/mélanger Couper en morceaux : les noix, la viande, l’ail, les
oignons, les poivrons, le céleri, les fines herbes,
le pain (pour des miettes) et des craquelins
Émincer/passer en purée : les légumes et les fruits
Mélanger : les vinaigrettes
Passer en purée : les soupes et les sauces
Râper : le fromage tel que le Parmesan (refroidi)
Disque à tranche Les concombres, les pommes, les champignons,
(face à trancher les carottes, les pommes de terre, le choi, les
vers le HAUT) tomates, les saucissons, les poivrons, les radis,
les fromages à pâte ferme (refroidis)
Disque à râper Le choi, les pommes de terre, les carottes,
(face à râper vers le HAUT) le fromage (refroidi)
Pour des résultats optimaux, ne pas excéder les quantités suivantes pour hacher,
émincer ou mettre en purée à l’aide de la lame à hacher/mélanger. Laisser un
peu d’espace dans le bol pour permettre le déplacement des ingrédients lors de
l’impulsion ou du mélange.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 70610K Guia de usuario

Categoria
Processadores de alimentos
Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para