AEG F99015IM0P Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
ÍNDICE
49 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
51 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
52 PAINEL DE CONTROLO
54 PROGRAMAS
56 OPÇÕES
58 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
62 UTILIZAÇÃO DIÁRIA
65 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
66 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
68 INFORMAÇÃO TÉCNICA
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo
juntamente
com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas autoridades municipais.
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
- Produtos
- Brochuras
- Manuais do utilizador
- Resolução de problemas
- Informação de assistência
www.aeg.com
LEGENDA
Aviso – Informações de segurança importantes.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS
47
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus
aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama
de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada
qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de
talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças originais.
Quando contactar a assistência técnica, certifique-se de que tem estes dados
consigo. Pode encontrar a informação na placa de classificação.
Modelo
PNC
Número de série
48
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para instalar e utilizar o aparelho correcta-
mente, leia atentamente as instruções for-
necidas. O fabricante não é responsável
por lesões ou danos resultantes da insta-
lação e utilização incorrectas. Guarde
sempre as instruções junto ao aparelho
para futura referência.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
E PESSOAS VULNERÁVEIS
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou in-
capacidade permanente.
Não permita que o aparelho seja utili-
zado por pessoas com capacidades físi-
cas e sensoriais reduzidas, funções
mentais reduzidas ou sem experiência
e conhecimento quanto à utilização do
mesmo, inclusivamente crianças. De-
vem ser vigiadas ou receber formação
para a utilização do aparelho por parte
de uma pessoa que seja responsável
pela sua segurança. Não permita que
as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças.
Mantenha todos os detergentes fora
do alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais do-
mésticos afastados da porta do apare-
lho quando esta estiver aberta.
INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Este aparelho tem de ser instala-
do por uma pessoa competente
ou qualificada.
Remova todos os elementos da emba-
lagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
este estiver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais com temperatura inferior a 0 °C.
Cumpra as instruções de instalação for-
necidas com o aparelho.
Certifique-se de que o aparelho é insta-
lado sob e ao lado de estruturas segu-
ras.
Ligação à rede de
abastecimento de água
Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
Antes de ligar o aparelho a canos no-
vos ou canos que não sejam usados há
muito tempo, deixe a água correr até
sair água limpa.
Na primeira utilização do aparelho, cer-
tifique-se de que não há fugas de água.
ADVERTÊNCIA
Voltagem perigosa.
A mangueira de entrada de água pos-
sui uma válvula de segurança e um re-
vestimento com um cabo de alimenta-
ção no seu interior.
Se a mangueira de entrada de água es-
tiver danificada, desligue imediatamen-
te a ficha da tomada eléctrica. Contacte
o Centro de Assistência para substituir
a mangueira de entrada de água.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc-
trico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação so-
bre a ligação eléctrica existente na pla-
ca de características está em conformi-
dade com a fonte de alimentação. Se
não estiver, contacte um electricista.
Utilize sempre uma tomada devida-
mente instalada e à prova de choques
eléctricos.
PORTUGUÊS
49
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de exten-
são.
Certifique-se de que não danifica a fi-
cha e o cabo de alimentação eléctrica.
Contacte o Centro de Assistência ou
um electricista para substituir o cabo
de alimentação se estiver danificado.
Ligue a ficha à tomada de alimentação
eléctrica apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica acessí-
vel após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação eléc-
trica para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha.
UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos.
Este aparelho destina-se à utilização
em ambiente doméstico.
Não altere as especificações deste apa-
relho.
Coloque as facas e toda a cutelaria de
ponta afiada no cesto de talheres com
as pontas viradas para baixo ou na hori-
zontal.
Não deixe a porta do aparelho aberta
sem supervisão, para evitar quedas so-
bre esta.
Não se sente nem se apoie na porta
aberta.
Os detergentes da máquina de lavar
loiça são perigosos. Cumpra as instru-
ções de segurança existentes na emba-
lagem do detergente.
Não beba a água do aparelho nem uti-
lize-a para qualquer outro fim.
Não retire a loiça do aparelho enquan-
to o programa não estiver concluído.
Pode ainda haver detergente na loiça.
ADVERTÊNCIA
Risco de choque eléctrico, incên-
dio e queimaduras.
Não coloque produtos inflamáveis ou
objectos molhados com produtos infla-
máveis no interior, ao lado ou em cima
do aparelho.
Não utilize jactos de água ou vapor pa-
ra limpar o aparelho.
O aparelho pode libertar vapor quente
se abrir a porta quando está um pro-
grama em funcionamento.
LUZ INTERIOR
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos.
Radiação LED visível, não olhe di-
rectamente para o feixe de luz.
O LED é de CLASSE 2 e cumpre a norma
IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Comprimento de onda da emissão: 450
nm
Potência máxima emitida: 548 μW
Para substituir a luz interior, contacte o
Centro de Assistência.
ELIMINAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar presos no interior do apa-
relho.
50
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Braço aspersor do topo
2
Braço aspersor superior
3
Braço aspersor inferior
4
Filtros
5
Placa de características
6
Depósito de sal
7
Indicador da dureza da água
8
Distribuidor de abrilhantador
9
Distribuidor de detergente
10
Cesto de talheres
11
Cesto inferior
12
Cesto superior
Esta máquina de lavar loiça possui
uma luz interior que se acende
quando a porta é aberta e se apa-
ga quando a porta é fechada.
PORTUGUÊS
51
PAINEL DE CONTROLO
As mensagens no display e os si-
nais sonoros ajudam a utilizar o
aparelho.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Botão Ligar/Desligar
2
Menu (para cima)
3
Display
4
Voltar
5
Iniciar
6
Botão OK
7
Menu (para baixo)
8
Display
DISPLAY
13:08
Options
02:28
A
B
C
O display tem 3 áreas. Para actuar
numa área, prima o Display até
que a extremidade dessa área se
acenda.
Área Programas (A)
Esta área apresenta o menu com os pro-
gramas e a duração de cada programa.
1. Prima o Display para aceder a esta
área.
2. Prima uma das opções do menu. O
display apresenta:
O menu de programas
A duração do programa.
3. Prima uma das opções do menu para
definir um programa.
4. Prima OK. O display volta às 3 áreas:
•A área (A) apresenta o programa e a
duração do programa.
•A área (B) apresenta a hora aproxi-
mada do fim do programa.
Área Fim do ciclo (B)
Pode diferir o início de uma programa de
1 a 24 horas.
1. Prima o Display para aceder a esta
área.
52
2. Prima uma das opções do menu para
definir um número de horas para o iní-
cio diferido.
A parte superior da área apresenta
o início diferido.
A parte inferior da área apresenta a
hora aproximada do fim do progra-
ma.
3. Prima OK.
4. Prima Voltar para fechar a opção do
menu e regressar à área (A).
Área Opções (C)
1. Prima o Display para aceder a esta
área.
2. Prima uma das opções do menu para
percorrer as opções do menu.
3. Prima OK para definir uma função ou
abrir o submenu.
4. Prima Voltar para fechar a opção do
menu e regressar à área (A).
PORTUGUÊS
53
PROGRAMAS
Programa Grau de sujidade
Tipo de carga
Fases do programa Opções
Automático
1)
Tudo
Faianças, talheres,
tachos e panelas
Pré-Lavagem
Lavagem a 45 °C ou
70 °C
Enxaguamentos
Secagem
Extra hygiene
70° Pro
2)
Sujidade intensa
Faianças, talheres,
tachos e panelas
Pré-Lavagem
Lavagem a 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
ProBoost
Extra silent
3)
Sujidade normal
Faianças e talheres
Pré-Lavagem
Lavagem a 50 °C
Enxaguamentos
Secagem
60° Rápido
4)
Sujidade recente
Faianças e talheres
Lavagem a 60 °C
Enxaguamento
Extra hygiene
50° Económico
5)
Sujidade normal
Faianças e talheres
Pré-Lavagem
Lavagem a 50 °C
Enxaguamentos
Secagem
Extra hygiene
50 Minutos Sujidade ligeira
Faianças e talheres
Lavagem a 55 °C
Enxaguamentos
Extra hygiene
ProZone
6)
Sujidade diversa
Faianças, talheres,
tachos e panelas
Pré-Lavagem
Lavagem a 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
45° Vidros Sujidade normal ou
ligeira
Pratos e copos deli-
cados
Lavagem a 45 °C
Enxaguamentos
Secagem
Pré-Lavagem
7)
Tudo Pré-Lavagem
1)
O aparelho detecta o grau de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta
automaticamente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a
duração do programa.
2)
Este programa inclui a opção Extra hygiene .
3)
Este é o programa de lavagem mais silencioso. A bomba trabalha a uma velocidade muito
baixa para diminuir o nível de ruído. Devido à velocidade baixa, a duração do programa é
mais longa.
4)
Este programa é adequado para lavar loiça com sujidade recente. Proporciona bons
resultados de lavagem num curto período de tempo.
5)
Este é o programa standard para teste. Este programa proporciona a utilização de água e
energia mais eficiente para faianças e talheres com sujidade normal. Consulte o folheto
fornecido para obter informações sobre testes.
6)
Este programa é adequado para lavar loiça com sujidade diversa. Sujidade muito intensa
no cesto inferior e sujidade normal no cesto superior. A pressão da água e a temperatura
da água no cesto inferior são superiores às aplicadas no cesto superior.
54
7)
Utilize este programa para enxaguar rapidamente a loiça. Isto evita que os resíduos de
comida se colem à loiça e que saiam odores desagradáveis do aparelho.
Não utilize detergente com este programa.
Valores de consumo
Programa
1)
Energia (kWh) Água (l)
Automático 0.9 - 1.7 8 - 15
70° Pro 1.4 - 1.6 13 - 14
Extra silent 1.1 - 1.2 9 - 11
60° Rápido 0.8 9
50° Económico 0.9 - 1.0 9 - 11
50 Minutos 1.0 - 1.1 10 - 11
ProZone 1.3 - 1.5 14 - 15
45° Vidros 0.8 - 0.9 11 - 12
Pré-Lavagem 0.1 4
1)
O display apresenta a duração do programa.
A duração do programa e os valores de consumo podem variar em função da temperatura
e da pressão da água, das variações da corrente eléctrica e da quantidade de loiça.
PORTUGUÊS
55
OPÇÕES
OPÇÕES DE MENU
Menu Submenu Descrição da opção
Muiltitab
On
Off
Active esta função apenas
quando utilizar pastilhas de
detergente combinadas. Es-
tas pastilhas contêm deter-
gente, abrilhantador e outros
agentes.
Extra hygiene
On
Off
Esta função proporciona me-
lhores resultados no que res-
peita à higiene. Durante a fa-
se de enxaguamento, a tem-
peratura permanece nos 70
°C durante 10 a 14 minutos.
ProBoost On
Off
Esta função aumenta a pres-
são da água em 40% e pro-
porciona melhores resultados
de lavagem quando a loiça
está muito suja.
Programações Idioma Português
(Estão disponíveis vários idio-
mas.)
Para definir o idioma das
mensagens no display.
Volume sonoro
On
Off
(Estão disponíveis 5 níveis.)
Para regular o volume dos si-
nais sonoros.
Nível 0 = volume desligado
Tempo
Defina o tempo.
Luminosidade
(Estão disponíveis 10 níveis.)
Para aumentar ou diminuir o
brilho do display.
Definição de fábrica: 10
Contraste
(Estão disponíveis 10 níveis.)
Aumenta ou diminui o con-
traste entre as mensagens e o
display.
Definição de fábrica: 6
Repor definições
Voltar às definições de fábri-
ca.
Dureza da água
(Estão disponíveis 10 níveis.)
Para regular electronicamente
o nível da dureza da água.
Definição de fábrica: 5
Abrilhantador
On
Off
Para activar o distribuidor de
abrilhantador. (Apenas quan-
do a função Multitab está ac-
tiva.)
Voltar
Para voltar ao menu opções.
56
Menu Submenu Descrição da opção
Guia de lavagem
Guia de programas
O display apresenta informa-
ções sobre os programas.
Guia opções
O display apresenta informa-
ções sobre as opções.
Modo demo
On
Off
Consulte Modo demo .
Voltar
Para voltar às opções do me-
nu.
FUNÇÃO MULTITAB
Esta função desactiva o fluxo de abrilhan-
tador e de sal. Os respectivos indicadores
ficam desligados.
A duração do programa pode aumentar.
Activar a função Multitab
Active ou desactive a função Mul-
titab antes de iniciar um progra-
ma. Não pode activar ou desacti-
var esta função quando um pro-
grama estiver a funcionar.
1. Abra a opção do menu.
2. Aceda a Multitab e active a função
Multitab.
3. Prima OK para confirmar.
4. Prima Voltar para fechar as opções do
menu.
A função fica activa até ser desac-
tivada. Aceda às opções de menu
e desactive a função Multitab.
Se deixar de utilizar pastilhas de
detergente combinadas, execute estes
passos antes de começar a utilizar
detergente, abrilhantador e sal para
máquinas de lavar loiça em separado:
1. Desactive a função Multitab.
2. Regule a dureza da água para o nível
mais elevado.
3. Certifique-se de que o depósito de sal
e o distribuidor de abrilhantador estão
cheios.
4. Inicie o programa mais curto com uma
fase de enxaguamento, sem deter-
gente e sem loiça.
5. Regule o nível da dureza da água à
dureza da água da sua área.
6. Regule a quantidade de abrilhantador
a libertar.
MODO DEMO
Esta opção permite simular um programa.
Definição de fábrica: off.
1. Abra a opção do menu.
2. Aceda a Modo demo e active a op-
ção. A opção está activa quando vir o
símbolo DEMO no canto superior es-
querdo do display.
Desactive o Modo demo se quiser
utilizar o aparelho.
PORTUGUÊS
57
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Active o aparelho.
2. O display apresenta o idioma predefi-
nido: Language English.
•Prima OK para confirmar.
Prima uma das opções do menu pa-
ra definir um idioma diferente e pri-
ma OK para confirmar.
3. O display apresenta a mensagem rela-
tiva ao tempo. Prima uma das opções
do menu para definir o tempo.
4. Prima OK para confirmar. O display
apresenta a área Programas .
5. Certifique-se de que o nível definido
para a dureza da água corresponde à
dureza da água na sua área. Caso con-
trário, regule o nível da dureza da
água. Contacte os serviços de abaste-
cimento de água locais para saber
qual é a dureza da água na sua área.
6. Encha o depósito de sal.
7. Encha o distribuidor de abrilhantador.
8. Abra a torneira da água.
9. É possível que fiquem resíduos de
processamento no aparelho. Inicie um
programa para os remover. Não utilize
detergente e não coloque loiça nos
cestos.
Se utilizar pastilhas de detergente
combinadas, utilize a função Mul-
titab. Estas pastilhas contêm de-
tergente, abrilhantador e outros
agentes. Certifique-se de que as
pastilhas que utiliza são apropria-
das para a dureza da água na sua
área. Consulte as instruções das
embalagens dos produtos.
REGULAR O NÍVEL DA
DUREZA DA ÁGUA
A água mais dura contém uma grande
quantidade de minerais que podem dani-
ficar o aparelho e piorar o resultado da la-
vagem. O nível da dureza da água neutra-
liza estes minerais.
O sal para máquinas de lavar loiça man-
tém o nível de dureza da água em boas
condições. Consulte a tabela para regular
o nível de dureza da água para o nível
adequado. Isso garantirá que o nível de
dureza da água utiliza a quantidade cor-
recta de água e sal para máquinas de la-
var loiça.
Tem de regular o nível de dureza
da água manualmente e electroni-
camente.
Dureza da água
Regulação do
nível de dureza da
água
Alemanha
graus
(°dH)
França
graus
(°fH)
mmol/l Clarke
graus
Manual Elec-
tróni-
ca
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
58
Dureza da água
Regulação do
nível de dureza da
água
Alemanha
graus
(°dH)
França
graus
(°fH)
mmol/l Clarke
graus
Manual Elec-
tróni-
ca
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Posição de fábrica.
2)
Não utilize sal neste nível.
Regulação manual
Rode o indicador da dureza da água para
a posição 1 ou 2.
Regulação electrónica
1. Prima o botão Ligar/Desligar para acti-
var o aparelho.
2. Abra a opção do menu.
3. Aceda a Programações .
4. Prima OK para abrir o submenu.
5. Aceda a Dureza da água .
6. Prima OK para confirmar.
7. Regule o nível da dureza da água.
8. Prima OK para confirmar.
9. Prima Voltar para fechar as opções do
menu.
PORTUGUÊS
59
ENCHER O DEPÓSITO DE SAL
CUIDADO
Utilize apenas sal para máquinas
de lavar loiça. Outros produtos
podem danificar o aparelho.
É possível que saia água e sal do
depósito de sal quando estiver a
enchê-lo. Risco de corrosão. Para
o evitar, inicie um programa de-
pois de encher o depósito de sal.
1.
Rode a tampa para a esquerda e abra
o depósito de sal.
2.
Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3.
Encha o depósito de sal com sal para
máquinas de lavar loiça.
4.
Retire o sal em torno da abertura do
depósito de sal.
5.
Rode a tampa para a direita para fe-
char o depósito de sal.
Quando for necessário encher o
depósito de sal, o display apre-
senta uma mensagem.
A mensagem fica desactivada du-
rante o funcionamento dos pro-
gramas.
60
ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
CUIDADO
Utilize apenas abrilhantador espe-
cífico para máquinas de lavar loi-
ça. Outros produtos podem dani-
ficar o aparelho.
Durante a fase de enxaguamento,
o abrilhantador ajuda a secar a
loiça sem riscos e manchas.
1.
Prima o botão (D) para abrir a tampa
(C).
2.
Encha o distribuidor de abrilhantador
(A) apenas até à marca "max".
3.
Retire o abrilhantador entornado com
um pano absorvente para evitar de-
masiada espuma.
4.
Feche a tampa. Certifique-se de que
o botão fica trancado na posição cor-
recta.
Pode rodar o selector de quanti-
dade a libertar (B) entre a posição
1 (menos quantidade) e a posição
4 (mais quantidade).
Quando for necessário encher o
distribuidor de abrilhantador, o
display apresenta uma mensa-
gem.
A mensagem fica desactivada du-
rante o funcionamento dos pro-
gramas.
PORTUGUÊS
61
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão Ligar/Desligar para acti-
var o aparelho.
Se o display apresentar a mensa-
gem relativa ao sal, encha o depósi-
to de sal.
Se o display apresentar a mensa-
gem relativa ao abrilhantador, en-
cha o distribuidor de abrilhantador.
3. Coloque loiça nos cestos.
4. Adicione o detergente.
5. Seleccione e inicie o programa correc-
to para o tipo de loiça e grau de suji-
dade.
COLOCAR LOIÇA NOS
CESTOS
Consulte o folheto fornecido para
ver exemplos de colocação de loi-
ça nos cestos.
Utilize o aparelho apenas para lavar loi-
ça resistente à máquina de lavar loiça.
Não coloque objectos de madeira,
marfim, alumínio, estanho ou cobre no
aparelho.
Não coloque peças que possam absor-
ver água no aparelho (esponjas, panos
domésticos).
Remova os resíduos de comida da loi-
ça.
Amoleça os resíduos de comida quei-
mada na loiça.
Coloque as peças ocas (chávenas, co-
pos e panelas) com a cavidade virada
para baixo.
Certifique-se de que os talheres e os
pratos não ficam colados. Misture co-
lheres com outros talheres.
Certifique-se de que os copos não to-
cam noutros copos.
Coloque as peças pequenas no cesto
de talheres.
Coloque as peças leves no cesto supe-
rior. Certifique-se de que a loiça não se
mexe.
Certifique-se de que os braços asper-
sores podem mover-se livremente an-
tes de iniciar um programa.
SUPORTES PARA COPOS DE CERVEJA
Os suportes para copos de cerveja evitam
que os copos de cerveja se movam du-
rante um programa.
Se não utilizar os suportes, vire-os para ci-
ma ou remova-os. Também pode remo-
ver o encaixe.
62
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado quando remover
ou montar o encaixe.
Remover os suportes e o encaixe
1.
Liberte os suportes do encaixe e re-
mova-os.
2.
Pressione o encaixe para a parte pos-
terior do cesto para o remover.
Fixar os suportes e o encaixe
1.
Pressione o encaixe para a parte di-
anteira do cesto para o colocar.
2.
Coloque os suportes no encaixe.
UTILIZAR O DETERGENTE
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
CUIDADO
Utilize apenas detergente adequ-
ado para máquinas de lavar loiça.
1.
Prima o botão (B) para abrir a tampa
(C).
2.
Coloque o detergente no comparti-
mento (A).
3.
Se o programa tiver uma fase de pré-
-lavagem, coloque uma pequena
quantidade de detergente na parte
interior da porta do aparelho.
4.
Se utilizar pastilhas de detergente,
coloque a pastilha no compartimento
(A).
5.
Feche a tampa. Certifique-se de que
o botão fica trancado na posição cor-
recta.
Não utilize mais do que a quanti-
dade correcta de detergente.
Consulte as instruções da embala-
gem do detergente.
As pastilhas de detergente não se
dissolvem totalmente em progra-
mas curtos, podendo ficar resí-
duos de detergente na loiça.
Recomendamos que utilize as
pastilhas de detergente apenas
com programas longos.
PORTUGUÊS
63
Iniciar um programa de
lavagem sem início diferido
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão de Ligar/Desligar para
activar o aparelho.
3. Feche a porta do aparelho.
4. Seleccione o programa e as opções
5. Prima Iniciar e o programa inicia.
O programa não inicia automatica-
mente se o depósito de sal e o dis-
tribuidor de abrilhantador estiverem
vazios. As respectivas mensagens
são apresentadas no display. Prima
Iniciar novamente.
Iniciar um programa de
lavagem com início diferido
1. Seleccione o programa e as opções.
2. Defina o início diferido.
3. Prima Iniciar e a contagem decrescen-
te inicia.
A contagem decrescente não inicia
automaticamente se o depósito de
sal e o distribuidor de abrilhantador
estiverem vazios. As respectivas
mensagens são apresentadas no
display. Prima Iniciar novamente.
Quando a contagem decrescente esti-
ver concluída, o programa inicia.
Abrir a porta do aparelho
durante o funcionamento
Se abrir a porta, o aparelho pára de fun-
cionar. Quando fechar a porta, o aparelho
continua a partir do ponto de interrupção.
Cancelar o início diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
1. Prima o botão Iniciar.
2. O display indica como cancelar o iní-
cio diferido.
3. Prima Iniciar e o programa selecciona-
do inicia.
Cancelar o programa
1. Prima o botão Iniciar.
2. O display indica como cancelar o pro-
grama.
Certifique-se de que existe deter-
gente no distribuidor de deter-
gente antes de iniciar um novo
programa.
No fim do programa
Quando o programa estiver concluído, é
emitido um sinal sonoro intermitente e o
display apresenta uma mensagem.
1. Abra a porta do aparelho.
2. Prima o botão de Ligar/Desligar para
desactivar o aparelho.
3. Feche a torneira da água.
Se não premir o botão Ligar/Des-
ligar, a função AUTO OFF desac-
tiva automaticamente o aparelho
após alguns minutos. Isto ajuda a
reduzir o consumo de energia.
Para obter os melhores resultados de
secagem, mantenha a porta do apare-
lho entreaberta durante alguns minu-
tos.
Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar
do aparelho. A loiça quente danifica-se
facilmente.
Esvazie primeiro o cesto inferior e só
depois o superior.
Pode haver água nos lados e na
porta do aparelho. O aço inoxidá-
vel arrefece mais rapidamente do
que os pratos.
64
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Antes da manutenção, desactive o apare-
lho e desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
Se os filtros estiverem sujos e os
braços aspersores estiverem ob-
struídos, os resultados de lava-
gem são inferiores.
Verifique-os regularmente e lim-
pe-os se for necessário.
LIMPAR OS FILTROS
A
B
C
C
A1
A2
1.
Rode o filtro (A) para a esquer-
da e remova-o.
2.
Para desmontar o filtro (A), se-
pare as partes (A1) e (A2).
3.
Remova o filtro (B).
4.
Lave os filtros com água.
5.
Coloque o filtro (B) na respec-
tiva posição inicial. Certifique-
-se de que este encaixa cor-
rectamente sobre as duas gui-
as (C).
6.
Monte o filtro (A) colocando-o
na posição correcta no filtro
(B). Rode-o para a direita até
bloquear.
Uma posição incorrecta
dos filtros pode causar re-
sultados de lavagem insa-
tisfatórios e danos no apa-
relho.
LIMPAR OS BRAÇOS
ASPERSORES
Não retire os braços aspersores.
Se os orifícios dos braços aspersores fica-
rem obstruídos, retire a sujidade com um
objecto fino e afiado.
LIMPEZA EXTERNA
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não
utilize produtos abrasivos, esfregões ou
solventes.
PORTUGUÊS
65
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O aparelho não arranca ou pára durante o
funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solu-
ção para o problema (consulte a tabela).
Caso contrário, contacte o Centro de As-
sistência.
No caso de algumas avarias, são emiti-
dos sinais sonoros intermitente e o dis-
play apresenta uma mensagem.
ADVERTÊNCIA
Desactive o aparelho antes de fa-
zer as verificações.
Problema Causa possível Solução possível
O programa não ini-
cia.
A ficha não está inserida na
tomada.
Ligue a ficha à tomada.
A porta do aparelho está
aberta. (O display apresenta
uma mensagem.)
Feche a porta do aparelho.
Não premiu Iniciar. Prima Iniciar.
O disjuntor no quadro eléc-
trico está desligado.
Ligue o disjuntor no quadro
eléctrico.
O início diferido está selec-
cionado.
Cancele o início diferido ou
aguarde até que a conta-
gem decrescente termine.
O aparelho não se
enche com água.
A torneira da água está fe-
chada.
Abra a torneira da água.
A pressão da água é dema-
siado baixa.
Contacte os serviços de
abastecimento de água da
sua área.
A torneira da água está ob-
struída ou tem calcário.
Limpe a torneira da água.
O filtro da mangueira de
entrada de água está ob-
struído.
Limpe o filtro.
A mangueira de entrada de
água tem um vinco ou uma
dobra.
Certifique-se de que a man-
gueira está colocada correc-
tamente.
O dispositivo anti-inunda-
ção está activado. O apare-
lho tem fugas de água.
Feche a torneira da água e
contacte o Centro de Assis-
tência.
O aparelho não es-
coa a água.
O sifão do lava-loiça está
obstruído.
Limpe o sifão do lava-loiça.
A mangueira de escoamen-
to de água tem um vinco ou
uma dobra.
Certifique-se de que a man-
gueira está colocada correc-
tamente.
Após todas as verificações, active o apa-
relho. O programa continua a partir do
ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte
o Centro de Assistência.
Se o display apresentar outros códigos de
alarme, contacte o Centro de Assistência.
66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

AEG F99015IM0P Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas