Fujitsu ABHG30LRTE Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
PART NO. 9379122016-03
AIR CONDITIONER
EnglishDeutsch
Français
Español
Italiano
EλληvIkά
Português
Русский
Türkçe
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Personal.
MANUEL D'INSTALLATION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для уполномоченного персонала.
MONTAJ KILAVUZU
Yetkili servis personeli içindir.
Pt-2
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia cuidadosamente este Manual antes de proceder à instalação.
As indicações de aviso e cuidado incluídas neste manual contêm informações de
segurança importantes. Devem ser respeitadas.
Este manual, juntamente com o Manual de Funcionamento, devem ser entregues ao
cliente. O cliente deverá mantê-los num local acessível, para utilização futura, como, por
exemplo, durante o reposicionamento ou a reparação da unidade.
AVISO
Este sinal indica procedimentos que, se forem executados
incorrectamente, podem provocar a morte ou ferimentos
graves no utilizador.
Solicite ao distribuidor ou a um prossional a instalação da unidade interior de acor-
do com as instruções deste Manual de Instalação. Uma instalação incorrecta pode
provocar acidentes graves, tais como fuga de água, choque eléctrico ou incêndio. Se
não forem observadas as instruções do Manual de Instalação para instalar a unidade
interior, a garantia do fabricante perderá a validade.
O aparelho não deve ser ligado enquanto não estiverem concluídas todas as
operações. Ligar o aparelho à corrente antes de concluir todas as operações poderá
causar acidentes graves, tais como choque eléctrico ou incêndio.
Se ocorrer alguma fuga de refrigerante durante as operações, ventile a área. O
contacto do refrigerante com uma chama produz um gás tóxico.
As operações de instalação devem ser realizadas apenas por técnicos autorizados e de
acordo com as normas de cablagem nacionais.
ATENÇÃO
Este sinal indica procedimentos que, se incorrectamente
realizados, poderão causar lesões corporais ou danos.
Leia com atenção todas as informações de segurança antes de usar ou instalar o
aparelho de ar condicionado.
Não tente instalar pessoalmente o aparelho de ar condicionado ou parte do mesmo.
Esta unidade tem de ser instalada por técnicos qualicados com um certicado que
os habilite a trabalhar com uidos refrigerantes. Consulte as regulamentações e a
legislação em vigor no local da instalação.
A instalação tem de ser efectuada no cumprimento das regulamentações em vigor no
local da instalação e as instruções de instalação emitidas pelo fabricante.
Esta unidade faz parte de um conjunto que constitui um aparelho de ar condicionado.
Não pode ser instalada independentemente ou de uma forma não autorizada pelo
fabricante.
Utilize sempre uma fonte de alimentação separada, protegida por um disjuntor que ope-
re em todos os cabos com uma distância entre contactos de 3 mm para esta unidade.
A unidade tem de estar correctamente ligada à terra e a linha de alimentação tem de
estar equipada com um disjuntor diferencial para protecção das pessoas.
As unidades não estão protegidas contra explosão, pelo que não devem ser instaladas
num ambiente explosivo.
Nunca toque em componentes eléctricos imediatamente depois de a corrente ter sido
desligada. Pode ocorrer um choque eléctrico. Depois de desligar a corrente eléctrica,
aguarde sempre 5 minutos antes de tocar em componentes eléctricos.
Esta unidade não possui qualquer peça que possa ser substituída pelo utilizador. Para
reparações, consulte sempre os técnicos de assistência autorizados.
Se tiver que deslocar a unidade, consulte os técnicos de assistência autorizados para
desligar e instalar a unidade.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos, excepto se acompanhadas por um supervisor ou se tiverem recebido
instruções relativas ao uso do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua
segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com
o aparelho.
2. INFORMAÇÕES SOBRE A UNIDADE
2.1. Precauções na utilização do refrigerante R410A
AVISO
Não se deve introduzir nenhuma outra substância no ciclo de refrigeração para além do
refrigerante indicado. A entrada de ar no ciclo de refrigeração fará com que a pressão
no mesmo atinja níveis anormalmente elevados, causando a ruptura da tubagem.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante, esta não deve ultrapassar o limite de concentra-
ção. Uma fuga de refrigerante acima do limite de concentração pode provocar aciden-
tes, tais como a privação de oxigénio.
Não toque no refrigerante derramado das ligações dos tubos de refrigerante ou de
qualquer outra área. Tocar directamente no refrigerante pode provocar ulceração.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante durante o funcionamento, as instalações devem
ser imediatamente evacuadas e a área deve ser bem ventilada. O contacto do refrige-
rante com uma chama produz um gás tóxico.
2.2. Ferramenta especial para R410A
AVISO
Para instalar uma unidade que utiliza refrigerante R410A, utilize ferramentas e mate-
riais de tubagem próprios, especialmente fabricados para a utilização com o R410A.
Dado que a pressão do refrigerante R410A é aproximadamente 1,6 vezes superior à
do R22, a não utilização de material de tubagem próprio ou uma instalação incorrecta
poderá provocar ruptura ou lesões corporais. Além disso, existe o risco de acidentes
graves, tais como fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
Nome da ferramenta Alterações
Tubo de manómetro
A pressão no sistema refrigerante é extremamente
elevada e não pode ser medida com um manóme-
tro convencional. Para evitar a mistura de outros
refrigerantes, o diâmetro de cada porta foi alterado.
Recomenda-se a utilização de um tubo de manóme-
tro com um intervalo de indicação de pressão eleva-
da de -0,1 a 5,3 MPa e um intervalo de indicação de
pressão baixa de -0,1 a 3,8 MPa.
Mangueira de
abastecimento
Para aumentar a resistência à pressão, o material da
mangueira e o tamanho de base foram alterados.
(O diâmetro da rosca da porta de abastecimento para
o R410A é de 1/2" UNF 20 roscas por polegada.)
Bomba de vácuo
Pode ser utilizada uma bomba de vácuo conven-
cional se for instalado um adaptador de bomba de
vácuo.
O óleo da bomba não pode fazer reuxo para o
sistema. Utilize uma com capacidade de sucção a
vácuo de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fuga de gás
Detector de fuga de gás especial para refrigerante
R410A.
2.3. Acessórios
AVISO
Para efeitos de instalação, utilize as peças fornecidas pelo fabricante ou outras peças
recomendadas por este.
A utilização de peças não recomendadas pode provocar acidentes graves, tais como
queda da unidade, fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
São fornecidas as peças de instalação que se seguem. Devem ser utilizadas sempre
que necessário.
O Manual de Instalação deve ser guardado num local seguro e não devem ser deitados
fora acessórios até a instalação estar concluída.
Índice
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ..................................................................................2
2. INFORMAÇÕES SOBRE A UNIDADE ............................................................................2
2.1. Precauções na utilização do refrigerante R410A .....................................................2
2.2. Ferramenta especial para R410A ............................................................................2
2.3. Acessórios ...............................................................................................................2
2.4. Peças opcionais .......................................................................................................3
3. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO ....................................................................................3
3.1. Selecção de um local de instalação ........................................................................3
3.2. Dimensões de instalação .........................................................................................3
3.3. Instalação da unidade ..............................................................................................4
4. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM .........................................................................................5
4.1. Selecção do material de tubagem ...........................................................................5
4.2. Requisitos da tubagem ............................................................................................5
4.3. Ligação por abocardamento (ligação de tubos) ......................................................5
4.4. Instalação do isolamento térmico ............................................................................6
5. INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DE DRENAGEM ..........................................................6
6. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA .............................................................................................7
6.1. Diagrama da instalação eléctrica .............................................................................8
6.2. Preparação do cabo de ligação ...............................................................................8
6.3. Procedimento de ligação eléctrica ...........................................................................8
7. DEFINIÇÕES DO CONTROLO REMOTO ......................................................................8
7.1. Carregar pilhas (R03/LR03 × 2)...............................................................................8
7.2. Instalação do suporte do controlo remoto ...............................................................9
8. DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO ...............................................................................................9
8.1. Método de funcionamento .......................................................................................9
8.2. Denição da função .................................................................................................9
8.3. Selecção do código do sinal do controlo remoto ...................................................10
8.4. Métodos de instalação especiais ...........................................................................10
9. TESTE DE FUNCIONAMENTO ....................................................................................11
10. LISTA DE VERIFICAÇÃO ............................................................................................11
11. ADMISSÃO DE AR FRESCO ......................................................................................12
12. INSTALAÇÃO DO KIT OPCIONAL (OPÇÃO) .............................................................12
13. ORIENTAÇÃO PARA O CLIENTE ...............................................................................12
14. CÓDIGOS DE ERRO ..................................................................................................12
MANUAL DE INSTALAÇÃO
REFERÊNCIA N.º 9379122016-03
UNIDADE INTERIOR (tipo de tecto)
Pt-3
Nome e gura
Qtd. Nome e gura Qtd.
Manual de
Funcionamento
1
Manual de Instalação
(este manual)
1
Porca especial A
(rebordo largo)
Para instalação da unidade
interior
4
Gabarito de instalação
Para posicionamento da
unidade interior
1
Porca especial B
(rebordo estreito)
Para instalação da unidade
interior
4
Conjunto do tubo auxiliar
Para ligação da tubagem
1
Acoplador de isolamento térmico
(pequeno)
Para a junta do tubo do lado
interior (tubo de líquido)
1
Acoplador de isolamento
térmico (pequeno)
Para a junta do tubo do lado
interior (tubo de gás)
2
Abraçadeira de cabos (pequena)
Para fixação do acoplador de
isolamento térmico
4
Abraçadeira de cabos (grande)
Para xação do acoplador
de isolamento térmico
4
Isolamento (mangueira de
drenagem)
Adesivo
1
Arame VT
Para a xação da mangueira de
drenagem C 280 mm
1
Controlo remoto
Para o funcionamento
do aparelho de ar
condicionado
1
Pilha
Para o controlo remoto
2
Suporte do controlo
remoto
1
Parafuso
Para a instalação do suporte
do controlo remoto
2
2.4. Peças opcionais
Nome dos
componentes
Modelo N.º Síntese
Controlo remoto com os UTY-RNN*M
O controlo da unidade é
feito por controlo remoto
com os
Controlo remoto simples UTY-RSN*M
Para o funcionamento do
aparelho de ar condicionado
Bomba de drenagem UTR-DPB24T
Conduta redonda UTD-RF204 Para entrar ar fresco
Kit de ligação exterior UTY-XWZX
Para o controlo da porta de
entrada/saída
3. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO
O local de instalação é particularmente importante para o ar condicionado de tipo Split
pois, após a primeira instalação, é muito difícil deslocá-lo de um lado para o outro.
3.1. Selecção de um local de instalação
Decida a posição de instalação com o cliente da forma que se segue.
AVISO
Seleccione locais de instalação capazes de suportar sem problemas o peso da unida-
de interior. Instale as unidades de forma segura para que não tombem nem caiam.
ATENÇÃO
A unidade interior não deve ser instalada nas áreas que se seguem
Uma área com elevado grau de salinidade, tal como junto ao mar. Causará a
deterioração das peças metálicas, fazendo com que caiam ou com que a unidade
verta água.
Uma área contendo óleo mineral ou uma grande quantidade de óleo salpicado ou
vapor, como, por exemplo, uma cozinha. Tal provocará a deterioração das peças
plásticas, fazendo com que as mesmas caiam ou com que a unidade verta água.
• Uma área que produza substâncias que afectem prejudicialmente o equipamento,
tais como gás sulfúrico, gás de cloro, ácido ou álcali. Provocará a corrosão dos
tubos de cobre e das juntas de brasagem, o que, por sua vez, pode causar fuga de
refrigerante.
• Uma área propensa a fugas de gás combustível, que contenha bras de carbono
suspensas, pó inamável ou substâncias inamáveis voláteis, tais como diluente
ou gasolina. Se houver fuga de gás e este se depositar em torno da unidade, tal
poderá provocar incêndio.
Uma área onde os animais possam urinar na unidade ou passível de gerar
amoníaco.
Não instale em locais com risco de fuga de gás combustível.
Não instale a unidade próximo de uma fonte de calor, vapor ou gás inamável.
Instale a unidade interior, a unidade exterior, o cabo de alimentação, o cabo de
transmissão e o cabo do controlo remoto a pelo menos 1 m de distância de televisores
ou receptores de rádio. Esta medida visa evitar interferências na recepção do sinal
de TV ou ruído radioeléctrico. (Mesmo instalados a mais de 1 m de distância, poderá
ainda registar ruídos em determinadas condições de recepção do sinal.)
Posicione a unidade de forma que que fora do alcance das crianças.
Devem ser tomadas medidas para evitar a queda da unidade.
(1) A unidade interior deve ser instalada num local sucientemente resistente para supor-
tar o peso da mesma.
(2) As portas de entrada e de saída não devem car obstruídas; o ar deve poder circular
por toda a divisão.
(3) Deixe o espaço necessário para permitir operações de intervenção no ar condicionado.
(4) Instale a unidade num local que permita a fácil ligação à unidade exterior.
(5) Instale a unidade num local que permita a fácil instalação do tubo de ligação.
(6) Instale a unidade num local que permita a fácil instalação do tubo de drenagem.
(7) Instale a unidade num local onde o ruído e as vibrações não sejam amplicados.
(8) Tenha em consideração a necessidade de assistência, etc., e deixe espaço suciente.
Instale ainda a unidade num local que permita a remoção do ltro.
(9) A unidade não deve ser instalada num local exposto à luz solar directa.
3.2. Dimensões de instalação
A altura do tecto atrás conforme se vê na gura.
Tecto
Tecto
80 ou mais
2500 ou mais
1000 ou mais
150 ou mais
10 ou mais
Obstrução
Unidade: mm
Piso
UNIDADE INTERIOR
[PARA A INSTALAÇÃO SEMIIOCULTA]
Painel do tecto
Painel do tecto
80 ou mais
2500 ou mais
1000 ou mais
150 ou mais
10 ou mais
Obstrução
Unidade: mm
Piso
UNIDADE INTERIOR
Pt-4
3.3.4. Selecção da direcção da tubagem
Seleccione as direcções das tubagens de ligação e de drenagem.
5 Tubagem esquerda
(apenas tubo de
drenagem)
4 Tubagem posterior
esquerda (apenas
tubo de drenagem)
2 Tubagem superior
(apenas tubo de ligação)
1 Tubagem posterior
direita
3 Tubagem
direita
UNIDADE INTERIOR
(VISTA SUPERIOR)
Corte o sulco da saída da tubagem
com uma serra, etc.
[PARA a
4 tubagem posterior esquerda, 5 tubagem esquerda]
• Transra a tampa de drenagem e o respectivo vedante.
Vedante da tampa
de drenagem
Unidade interior
Reservatório de drenagem
Vedante da tampa de drenagem
Empurre a tampa completamente
(até não entrar mais).
Tampa de drenagem
Tampa de drenagem
3.3.5. Furação e colocação dos parafusos de suspensão
(1) Faça furos de ø25 mm nos locais dos parafusos de suspensão.
(2) Instale os parafusos e enrosque temporariamente as porcas especiais A e B e uma
porca M10 normal em cada parafuso. (As duas porcas especiais são fornecidas com
a unidade. A porca M10 não é fornecida.) Consulte a gura.
Resistência do parafuso [N (kgf)]
980 a 1470 (100 a 150)
Porca especial A (incluída)
Painel do tecto
Porca especial B (incluída)
Porca M10 (não incluída)
10 a 15
Unidade: mm
3.3.6. Instalação da unidade interior
(1) Levante a unidade de forma que os parafusos de suspensão atravessem as peças
de suspensão situadas nos lados (quatro locais) e faça deslizar a unidade para trás.
Tecto
Painel do tecto
UNIDADE INTERIOR
Parede
Parede
(2) Aperte os parafusos especiais “B” e as porcas M10 para xar a unidade interior no
devido local. Certique-se de que a unidade está devidamente xa e não se move
para a frente e para trás.
3.3. Instalação da unidade
AVISO
Instale o aparelho de ar condicionado num local capaz de suportar uma carga de, pelo
menos, cinco vezes o peso da unidade principal e que não amplique o ruído ou a
vibração. Se o local de instalação não for sucientemente resistente, a unidade interior
pode cair e causar ferimentos.
3.3.1. Preparação da instalação da unidade interior
Remova a grelha de admissão e a tampa lateral
(1) Remova os ltros de ar.
(2) Remova as duas grelhas de admissão.
Para a 4 drenagem posterior esquerda e 5 drenagem esquerda: remova os ltros
de ar e as grelhas de admissão em três locais.
(3) Remova a tampa lateral A (lado direito) e a tampa lateral B (lados direito e esquerdo).
Para a 5 drenagem esquerda: remova ambas as tampas laterais A (lados direito e
esquerdo).
(4) Este aparelho de ar condicionado pode ser congurado para a admissão de ar
fresco.
Para obter informações sobre como efectuar a instalação para a admissão de ar
fresco, consulte “11. ADMISSÃO DE AR FRESCO”.
Filtro de ar
Parafuso
auto-roscante
Tampa lateral A (lado direito)
Tampa lateral B (lado direito)
Grelha de admissão
Tampa lateral B
(lado esquerdo)
UNIDADE INTERIOR
3.3.2. Instalação da unidade interior
• O gabarito fornecido pode ser utilizado como auxiliar na instalação da unidade interior.
Ajuda a determinar os locais adequados dos parafusos de suspensão e das aberturas da
tubagem (tubo de drenagem e cabo de ligação).
Posição de furação para os parafusos de suspensão
Posição de furação para a tubagem
Tecto
Gabarito
Parede
3.3.3. Localização dos parafusos de suspensão no tecto
Espaçamento dos parafusos de suspensão 1600
UNIDADE INTERIOR
(VISTA SUPERIOR)
UNIDADE
INTERIOR
Dimensões
(Espaço necessário
para a instalação)
Unidade: mm
O parafuso de suspensão
deverá sobressair 30 a 75 mm.
30 30
10
155
300
[Para a instalação semioculta]
O espaçamento entre os parafusos de suspensão deverá ser conforme se indica na
gura.
Abertura do tecto: 1580
Abertura do tecto: 640
UNIDADE
INTERIOR
Painel do tecto
Painel do tecto
Unidade: mm
O parafuso de suspensão
deverá sobressair 30 a 50 mm.
40 40
15
Pt-5
4.2. Requisitos da tubagem
ATENÇÃO
Consulte o Manual de Instalação da unidade exterior para obter informações sobre o
comprimento e o diâmetro do tubo de ligação ou a diferença em termos de elevação.
Diâmetro [mm (pol.)]
Líquido 9,52 (3/8)
Gás 15,88 (5/8)
Utilize tubagem com isolamento térmico impermeável.
ATENÇÃO
Coloque o isolamento térmico à volta dos tubos de gás e de líquido. Se não o zer,
podem ocorrer fugas de água.
Utilize isolamento térmico com uma resistência ao calor superior a 120 °C (apenas no
modelo de ciclo inverso).
Além disso, se for de esperar que o nível de humidade no local de instalação da
tubagem de refrigerante ultrapasse os 70%, instale o isolamento térmico à volta da
tubagem de refrigerante.
Se o nível de humidade esperado se situar entre 70 e 80%, utilize isolamento térmico
com uma espessura de 15 mm ou superior e, se o nível de humidade esperado
exceder os 80%, utilize isolamento térmico com uma espessura de 20 mm ou superior.
Se a espessura do isolamento térmico utilizado não corresponder ao especicado,
pode formar-se condensação na superfície do isolamento.
Além disso, deverá utilizar isolamento térmico com uma condutibilidade térmica de
0,045 W/(m·K) ou inferior (a 20 °C).
4.3. Ligação por abocardamento (ligação de tubos)
4.3.1. Abocardamento
Utilize um corta-tubos especial e abocardador próprio para o R410A.
(1) Corte o tubo de ligação pelo comprimento pretendido com o corta-tubos.
(2) Segure no tubo com a abertura voltada para baixo para que os resíduos de corte não
entrem no tubo e retire eventuais rebarbas.
(3) Insira a porca de abocardamento (utilize sempre a porca de abocardamento instalada
nas unidades interior e exterior respectivamente) no tubo e efectue a operação de
alargamento com o abocardador.
Se forem utilizadas outras porcas de abocardamento, pode ocorrer uma fuga de
refrigerante.
(4) Proteja os tubos com pinças ou com ta para evitar a entrada de pó, resíduos ou
água nos tubos.
Matriz
Tubo
Verique se [L] está uniformemente
abocardado e não apresenta rachas
ou riscos.
Diâmetro exterior do
tubo [mm (pol.)]
Dimensão A [mm]
Dimensão B
0
-0,4
[mm]
Abocardador para o
R410A, tipo engate
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Ao utilizar abocardadores convencionais para alargamento de tubos para o R410A, a
dimensão A deverá ser aproximadamente 0,5 mm superior à indicada na tabela (para
alargamento com abocardadores próprios para o R410A) para conseguir o abocardamen-
to especicado. Utilize um calibrador de espessura para medir a dimensão A.
Distância entre
os lados
Diâmetro exterior
do tubo [mm (pol.)]
Distância entre os
lados da porca de
abocardamento [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Dobragem dos tubos
Os tubos podem ser modelados com as mãos ou um dobrador de tubos. Não devem
car vincados.
• Não dobre os tubos num ângulo superior a 90°.
Quando os tubos são repetidamente dobrados ou alongados, o material endurece, o
que torna difícil continuar a dobrá-los e a alongá-los. Os tubos não devem ser dobrados
nem alongados mais de 3 vezes.
ATENÇÃO
Para evitar partir o tubo, evite dobras acentuadas.
Se o tubo for dobrado repetidamente no mesmo local, acabará por quebrar-se.
[Para a instalação semioculta]
Ao instalar a unidade interior numa orientação semioculta, reforce o isolamento da
unidade em todos os lados. Poderão cair gotas de água da unidade se não estiver
devidamente isolada.
Isolamento de lã de vidro
(10 a 20 mm de espessura)
Painel do tecto
Parede
UNIDADE INTERIOR
(VISTA SUPERIOR)
ATENÇÃO
Para vericar a drenagem, utilize um nível durante a instalação da unidade interior.
Se o local de instalação da unidade interior não estiver nivelado, poderá ocorrer fuga
de água.
4. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM
ATENÇÃO
Tenha um cuidado redobrado para não permitir a entrada de substâncias externas
(óleo, água, etc.) na tubagem ao instalar modelos que utilizem refrigerante R410A.
Além disso, ao guardar a tubagem, é preciso selar cuidadosamente as aberturas com
pinças, ta, etc.
Ao soldar os tubos, deve ser ventilado azoto seco através dos mesmos.
4.1. Selecção do material de tubagem
ATENÇÃO
Não utilize tubos existentes.
Utilize tubos com laterais internas e externas limpas, sem qualquer contaminação que
possa causar problemas durante a utilização, tais como enxofre, óxidos, pó, resíduos
de corte, óleo ou água.
É necessário utilizar tubos de cobre sem costura.
Material: tubos sem costura de cobre desoxidado com fósforo. Recomenda-se que a
quantidade de óleo residual seja inferior a 40 mg/10 m.
Não utilize tubos de cobre que tenham partes danicadas, deformadas ou descolora-
das (especialmente na superfície interior). Caso contrário, a válvula de expansão ou o
tubo capilar podem car bloqueados com contaminantes.
Uma selecção incorrecta de tubos afectará negativamente o desempenho. Tendo em
conta que um aparelho de ar condicionado que utiliza refrigerante R410A está sujeito
a uma pressão superior à de um refrigerante convencional, é necessário seleccionar
materiais adequados.
As espessuras dos tubos de cobre utilizados com refrigerante R410A encontram-se
indicadas na tabela.
Nunca utilize tubos de cobre de espessura inferior à indicada na tabela, mesmo que
estejam disponíveis no mercado.
Espessuras de tubos de cobre recozido (R410A)
Diâmetro exterior do tubo
[mm (pol.)]
Espessura [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
Pt-6
4.4. Instalação do isolamento térmico
ATENÇÃO
Depois de vericar se existem fugas de gás (consulte o Manual de Instalação da
unidade exterior), execute as operações desta secção.
Coloque o isolamento térmico à volta dos tubos largo (gás) e estreito (líquido). Se não
o zer, podem ocorrer fugas de água.
Depois de vericar se existem fugas de gás, coloque isolamento à volta das 2 peças (gás
e líquido) da união da unidade interior, utilizando o acoplador de isolamento térmico.
Depois de instalar o acoplador de isolamento térmico, envolva ambas as extremidades
em ta de vinilo, de forma a não haver folgas.
Prenda ambas as extremidades do material de isolamento térmico, utilizando uma abra-
çadeira de cabos.
Por m, prenda o tubo de ligação (Líquido) ao tubo de ligação (Gás) enrolando ta de
vinilo em torno do acoplador de isolamento térmico (Gás) e do acoplador de isolamento
térmico (Líquido).
Unidade interior
Abraçadeira de cabos (grande)
Abraçadeira de cabos (pequena)
Tubo de ligação (gás)
Tubo de ligação (líquido)
Fita de vinil
Sem folga
Acoplador de
isolamento térmico
Tubo de ligação (gás)
Tubo de ligação (líquido)
Acoplador de isolamento térmico (pequeno)
Acoplador de isolamento térmico (grande)
Unidade interior
Unidade interior
• Ao utilizar o tubo auxiliar, aplique o mesmo tipo de isolamento à volta da abraçadeira de
cabos utilizada.
ATENÇÃO
Não deve car qualquer folga entre o isolamento e a unidade.
5. INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DE DRENAGEM
ATENÇÃO
Instale o tubo de drenagem em conformidade com as instruções constantes do pre-
sente Manual de Instalação e mantenha a área sucientemente aquecida para evitar
condensação. Problemas na tubagem poderão causar fugas de água.
Instale o tubo de drenagem com gradiente descendente (de 1/50 a 1/100) e de forma que
não ocorram subidas ou retenções no tubo.
• Utilize um tubo rígido de policloreto de vinilo comum (VP25) [diâmetro exterior de 38 mm].
• Durante a instalação do tubo de drenagem, evite exercer pressão na porta de drenagem
da unidade interior.
Se o tubo for demasiado comprido, instale suportes.
Não sangre o ar.
Aplique sempre isolamento térmico (espessura de 8 mm ou mais) no tubo de drenagem
do lado interior.
Tubo de drenagem
Posicione o tubo de drenagem
abaixo desta parte.
CORRECTO
Suporte
Levantado
1,5 a 2
Extremidade
na água
Unidade: m
PROIBIDO PROIBIDO
Ondulado
4.3.3. Ligação dos tubos
ATENÇÃO
O tubo deve ser encostado à porta da unidade interior e da unidade exterior correcta-
mente. Se não car devidamente centrado, será difícil apertar a porca de abocarda-
mento. Se forçar o aperto da porca de abocardamento, as roscas carão danicadas.
Só deve retirar a porca de abocardamento imediatamente antes de proceder à ligação
do tubo.
Não utilize óleo mineral na peça abocardada. Evite a entrada de óleo mineral no
sistema, pois isso reduziria o tempo de vida útil das unidades.
(1) Remova a guia do ltro.
Unidade interior
Guia do ltro
(2) Separe as tampas e os bujões dos tubos.
(3) Centre o tubo contra a porta na unidade interior e em seguida rode a porca de
abocardamento à mão.
Unidade interior
Tubo de ligação (gás)
Tubo de ligação (líquido)
Para as ligações da 2 tubagem superior e 3 tubagem direita, utilize o tubo auxiliar (tubo
de gás) fornecido.
2 Tubagem superior
3 Tubagem direita
Tubo de ligação (gás)
Tubo de ligação (gás)
Unidade interior
(parte posterior)
Tubo auxiliar (tubo de gás)
(4) Depois de apertar devidamente a porca de abocardamento à mão, segure na união
lateral no corpo do aparelho com outra chave e em seguida aperte com a chave
dinamométrica. (Consulte na tabela abaixo os binários de aperto da porca de abo-
cardamento.)
ATENÇÃO
Segure na chave dinamométrica pela pega e mantenha-a em ângulo recto com o
tubo, de forma a apertar a porca de abocardamento correctamente.
Aperte as porcas de abocardamento com uma chave dinamométrica utilizando o
método de aperto especicado. Caso contrário, as porcas de abocardamento poderão
partir após um período prolongado, provocando uma fuga de refrigerante e libertando
gás nocivo se o refrigerante entrar em contacto com uma chama.
Chave dinamométrica
Aperte com 2 chaves.
Chave de retenção
Porca de abocardamento
Tubo de ligação
Tubo da unidade interior
(lado do corpo)
Porca de abocardamento
[mm (pol.)]
Momento de aperto [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diâm. 16 a 18 (160 a 180)
9,52 (3/8) diâm. 32 a 42 (320 a 420)
12,70 (1/2) diâm. 49 a 61 (490 a 610)
15,88 (5/8) diâm. 63 a 75 (630 a 750)
19,05 (3/4) diâm. 90 a 110 (900 a 1100)
Pt-7
(1) Aplique isolamento no tubo de drenagem.
Corte o material de isolamento incluído para o tamanho adequado e xe-o ao tubo.
Tubo de drenagem
Isolamento para o tubo de drenagem
(não incluído. Deverá ter um compri-
mento mínimo de 8 mm.)
Isolamento do tubo de drenagem (acessórios)
Isolamento do tubo de drenagem
Sem folga
10 ou mais
Unidade: mm
Unidade interior (porta de drenagem)
Unidade interior
Tubo de drenagem
(2) Para a “1 tubagem posterior direita”: aperte o tubo de drenagem com arame VT de
modo que o tubo que com a inclinação correcta dentro da unidade interior.
Arame VT
Mangueira de drenagem
Unidade interior (vista posterior)
(3) Se a mangueira de drenagem não for ligada à tubagem posterior direita, corte a
cobertura do furo nos pontos indicados na Fig. (a) e xe-a ao furo da tubagem
conforme se mostra na Fig. (b).
Tampa do orifício
Cortar x 5
(a)
(b)
6. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
Cabo
Tamanho do
cabo (mm
2
)
Tipo Observações
Cabo de ligação 1,5 (MÍN.) Tipo 60245 IEC57 3 Cabo + terra, 1 φ 230 V
Comprimento máx. do cabo: dena um comprimento que permita uma queda de tensão
inferior a 2%. Aumente o calibre do cabo se a queda da tensão for igual ou superior a 2%.
AVISO
As operações eléctricas têm de ser realizadas de acordo com este manual por um
técnico certicado nos termos dos regulamentos nacionais ou regionais. Deve
utilizar-se um circuito dedicado para a unidade.
Um circuito de alimentação insuciente ou trabalhos eléctricos realizados incorrecta-
mente podem provocar acidentes graves, tais como choque eléctrico ou incêndio.
Antes de iniciar os trabalhos, deve ser vericado se a unidade interior e a unidade
exterior não estão a receber corrente eléctrica.
Utilize os cabos de transmissão e os cabos de alimentação fornecidos ou os especi-
cados pelo fabricante. Ligações incorrectas, isolamento insuciente ou excesso de
corrente permitida podem provocar choque eléctrico ou incêndio.
Para as ligações eléctricas, deve ser utilizado o tipo de os especicado, ligados com
rmeza, garantindo que não são exercidas forças externas dos os sobre as ligações
dos terminais. Fios incorrectamente ligados ou seguros podem provocar acidentes
graves, tais como sobreaquecimento dos terminais, choque eléctrico ou incêndio.
Não altere os cabos de alimentação, não utilize cabos de extensão nem utilize
quaisquer derivações nas cablagens. Ligações incorrectas, isolamento insuciente ou
excesso de corrente permitida podem provocar choque eléctrico ou incêndio.
Faça corresponder os números do bloco de terminais e as cores dos cabos de
ligação com os da unidade exterior. Uma ligação incorrecta dos os pode queimar
componentes eléctricos.
Ligue devidamente os cabos de ligação aos blocos de terminais. Além disso, prenda os
cabos com xadores. Ligações incorrectas, tanto na cablagem como nas extremidades
da mesma, podem causar uma avaria, choque eléctrico ou incêndio.
O revestimento exterior do cabo de ligação deve ser sempre apertado com o
aperta-cabo. (Se o isolador estiver gasto, pode ocorrer fuga eléctrica.)
A tampa da caixa eléctrica deve ser devidamente instalada na unidade. Se a tampa da
caixa eléctrica estiver mal instalada, pode provocar acidentes graves, tais como choque
eléctrico ou incêndio por exposição a pó ou água.
Instale buchas em todos os orifícios que efectuar nas paredes para a cablagem. Caso
contrário, poderá ocorrer um curto-circuito.
Instale um disjuntor de fuga à terra. Além disso, instale o disjuntor de fuga à terra de
forma a que toda a fonte de alimentação principal de corrente alterna seja cortada ao
mesmo tempo. Caso contrário, poderá ocorrer choque eléctrico ou incêndio.
Ligue sempre o o de terra.
Uma ligação à terra incorrecta pode provocar choques eléctricos.
Instale os cabos do controlo remoto e bus de forma a não lhes tocar directamente com
a mão.
(1) Utilize terminais redondos com mangas isoladoras, conforme se mostra na figura
abaixo, para a ligação ao bloco de terminais.
(2) Engate os terminais redondos nos os, utilizando uma ferramenta apropriada para que
os os não quem soltos.
(3) Utilize os os especicados, ligue-os rmemente e aperte-os de forma que não exer-
çam tensão nos terminais.
(4) Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos dos terminais. Não
utilize uma chave de fendas demasiado pequena, pois pode danicar a cabeça dos
parafusos e impedir que estes quem devidamente apertados.
(5) Não aperte demasiado os parafusos dos terminais, caso contrário podem partir-se.
(6) Consulte a tabela 1 relativa aos momentos de aperto dos parafusos dos terminais.
Descarne 10 mm
Manga
Terminal redondo
Parafuso com
anilha especial
Parafuso com
anilha especial
Terminal redondo
Terminal
redondo
Modicação
Modicação
Bloco de terminais
Placa de
terminais
Tabela 1
Momento de aperto [N·m (kgf·cm)]
Parafuso M4 1,2 a 1,8 (12 a 18)
Parafuso M5 2,0 a 3,0 (20 a 30)
AVISO
Utilize terminais redondos e aperte os parafusos dos terminais de acordo com os
binários especicados. Caso contrário, poderá ocorrer o sobreaquecimento e resultar
em danos graves no interior da unidade.
Pt-8
(3) Fixe o cabo de ligação com um aperta-cabos. Em seguida, instale a cobertura dos
os com parafusos.
Caixa de controlo
Tampa A
(4) Depois de concluir as ligações eléctricas, prenda o cabo de ligação com o
aperta-cabos.
(5) Prenda o cabo de ligação e os aperta-cabos. O seu posicionamento não deve
interferir com a abertura e o fecho da grelha de admissão nem com a remoção e
instalação dos ltros de ar.
321
321
Remoto
Alimentação
Cabo de ligação
(à unidade exterior)
Cabo do controlo
remoto com os
Cabo de ligação
Aperta-cabos
Cabo do controlo remoto com os
(opcional)
7. DEFINIÇÕES DO CONTROLO REMOTO
Consulte o manual de instalação entregue com o controlo remoto se for utilizado o
controlo remoto com os (opcional).
7.1. Carregar pilhas (R03/LR03 × 2)
(1) Pressione e faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas para o lado contrário
para a abrir. Faça deslizar no sentido da seta enquanto pressiona a marca
.
(2) Introduza as pilhas.
Certique-se de que alinha a polaridade das pilhas (
) correctamente.
(3) Feche a tampa do compartimento das pilhas.
ATENÇÃO
Tome precauções para impedir que as crianças possam engolir as pilhas.
Quando não utilizar o controlo remoto durante um longo período de tempo, retire as
pilhas para evitar uma possível fuga e danos na unidade.
Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele, olhos ou boca, lave
imediatamente com muita água e consulte o médico.
As pilhas gastas deverão ser retiradas imediatamente e colocadas nos receptáculos
públicos próprios para o efeito.
Não tente recarregar as pilhas.
NOTA
Nunca misture pilhas novas com usadas, nem de tipos diferentes.
As pilhas devem durar cerca de 1 ano em condições normais de utilização. Se o alcance
de funcionamento do controlo remoto reduzir signicativamente, substitua as pilhas e
prima o botão RESET (REPOSIÇÃO) com o bico de uma esferográca ou outro objecto
pequeno.
6.1. Diagrama da instalação eléctrica
Cabo de ligação à unidade exterior
Cabo do controlo remoto com os (Opção)
Linha de controlo
*
Linha de corrente
Linha de terra
Vermelho
Branco
Preto
Parte lateral
da unidade
interior
* Ligue o controlo remoto à terra se este tiver uma linha de terra.
ATENÇÃO
Aperte rmemente o
cabo de ligação da unidade interior e o cabo de alimentação das
unidades interior e exterior, ligações da placa de terminais da caixa de derivação com
os parafusos da placa de terminais. Uma ligação deciente pode provocar um
incêndio.
Se os cabos de ligação da unidade interior e da fonte de alimentação estiverem
ligados incorrectamente, o aparelho de ar condicionado pode car danicado.
Ligue o cabo de ligação da unidade interior, fazendo corresponder os números das
unidades exterior e interior aos números da placa de terminais conforme se mostra na
etiqueta de terminais.
Ligue à terra as unidades exterior e interior por meio de um cabo de terra.
A unidade deverá estar ligada à terra em conformidade com os códigos locais e
nacionais aplicáveis.
ATENÇÃO
Tenha o cuidado de consultar o diagrama acima para efectuar as ligações correctas.
Ligações erradas podem provocar avarias na unidade.
Verique as normas eléctricas locais e também qualquer instrução ou limitação de
ligação especíca.
6.2. Preparação do cabo de ligação
Mantenha o o de terra mais comprido do que os restantes os.
Cabo de alimentação
ou cabo de ligação
30 mm
Fio de terra
40mm ou mais
• Utilize um cabo com núcleo de 4 os.
6.3. Procedimento de ligação eléctrica
ATENÇÃO
Tenha cuidado para não trocar o cabo de alimentação com os os de ligação durante
a instalação.
(1) Remova os dois parafusos auto-roscantes e puxe a caixa de controlo para baixo.
Unidade interior
Parafuso auto-roscante
Caixa de controlo
(2) Remova a tampa A e instale o cabo de ligação.
Pt-9
7.2. Instalação do suporte do controlo remoto
ATENÇÃO
Verique se a unidade interior recebe correctamente o sinal do controlo remoto e em
seguida instale o suporte do controlo remoto.
Escolha o melhor local para o suporte do controlo remoto, com especial atenção para
o seguinte: evite locais directamente expostos à luz solar. Escolha um local que não
seja afectado pelo calor de um forno, etc.
• Como critério, instale o controlo remoto a uma distância de 7 m entre este e a fotocélu-
la. Contudo, quando instalar o controlo remoto, verique se funciona correctamente.
Instale o suporte do controlo remoto numa parede, pilar, etc., com o parafuso auto-
roscante.
(1) Monte o suporte.
(2) Ajuste o controlo remoto.
(3) Para remover o controlo remoto (quando utilizado na mão).
Parafusos
Inserir
Pressionar
Deslizar
para cima
Puxar
(3)(2)(1)
8. DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO
ATENÇÃO
Conrme se os trabalhos de ligação à unidade exterior estão concluídos.
Conrme se a tampa da caixa de controlo eléctrico na unidade exterior está fechada.
• Este procedimento altera para as denições de função utilizadas para controlar a
unidade interior, de acordo com as condições de instalação. Denições incorrectas
podem resultar numa avaria da unidade.
• Depois de ligada a corrente, execute a “DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO” de acordo com as
condições de instalação utilizando o controlo remoto.
• As denições podem ser seleccionadas entre as duas seguintes: Número de função ou
Valor de denição.
• As denições não são alteradas se forem seleccionados números ou valores de
denição inválidos.
Consulte o manual de instalação entregue com o controlo remoto se for utilizado o
controlo remoto com os (opcional).
8.1. Método de funcionamento
Ao pressionar os botões FAN (VENTILAÇÃO) e SET TEMP. (SELECÇÃO DE TEMPE-
RATURA). ( ) ao mesmo tempo, prima o botão RESET (REPOSIÇÃO) para entrar no
modo de denição de função.
PASSO 1
Seleccionar o Código do Sinal do
Controlo Remoto
Utilize os passos seguintes para seleccionar o código do
sinal do controlo remoto. (Observe que o aparelho de ar
condicionado não pode receber um código de sinal se o
aparelho não tiver sido regulado para o código de sinal.)
Os códigos de sinal que são denidos através deste
processo só são aplicáveis aos sinais na DEFINIÇÃO DE
FUNÇÃO. Para mais detalhes sobre como denir os códi-
gos do sinal através do processo normal, consulte código
de sinais do controlo remoto.
(1) Prima o botão SET TEMP. (SELECÇÃO DE TEMPERA-
TURA). ( ) ( ) para mudar o código do sinal entre
Faça corresponder o código no visor
ao código do sinal do aparelho de ar condicionado.
(inicialmente denido para
) (Se não for necessário
seleccionar o código do sinal, prima o botão MODE
(MODO) e avance para o PASSO 2.)
(2) Prima o botão TIMER MODE (MODO DE TEMPORIZA-
DOR) e verique se a unidade interior recebe sinais no
código do sinal visualizado.
(3) Prima o botão MODE (MODO) para aceitar o código do
sinal e siga para o PASSO 2.
O código do sinal do aparelho de ar condicionado está predenido de fábrica para A.
Contacte o seu distribuidor para alterar o código de sinal.
O controlo remoto reinicia para o código de sinal A quando as pilhas do controlo remoto
são substituídas. Se utilizar um código do sinal diferente de A, redena o código do
sinal depois de substituir as pilhas.
Se desconhece a denição do código do sinal do aparelho de ar condicionado, expe-
rimente cada um dos códigos do sinal ( ) até encontrar aquele que faz
funcionar o aparelho.
PASSO 2
Seleccionar o Número de função e o Valor de denição
(1) Prima os botões SET TEMP. ( ) ( ) para
seleccionar o número de função. (Prima o
botão MODE (MODO) para alternar entre
os dígitos à esquerda e à direita.)
(2) Prima o botão FAN para avançar para a
denição do valor. (Prima o botão FAN de
novo para regressar à selecção do número
de função.)
(3) Prima os botões SET TEMP. ( ) ( ) para
seleccionar o valor de denição. (Prima o
botão MODE (MODO) para alternar entre
os dígitos à esquerda e à direita.)
(4) Prima o botão TIMER MODE (MODO DE
TEMPORIZADOR) e o botão START/STOP
(INICIAR/PARAR), pela ordem indicada
para conrmar as denições.
(5) Prima o botão RESET (REPOSIÇÃO) para
cancelar o modo de denição de função.
(6) Depois de concluída a DEFINIÇÃO DE
FUNÇÃO, deve desligar-se e voltar a ligar
a alimentação.
ATENÇÃO
Depois de desligar a corrente, aguarde 30 segundos ou mais antes de a ligar de novo.
A DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO não entra em vigor se assim não se proceder.
8.2. Denição da função
(1) Sinal do ltro
A unidade interior dispõe de um sinal para informar o utilizador que é altura de limpar o
ltro. Seleccione a denição temporal para o intervalo de visualização do sinal do ltro na
tabela abaixo em conformidade com a quantidade de pó ou resíduos no compartimento.
Se não pretender que o sinal do ltro seja visualizado, seleccione o valor de denição
para “No indication” (Sem indicação).
(
... Denição de fábrica)
Descrição da denição Número de função Valor de denição
Normal (2500 horas)
11
00
Intervalo longo (4400 horas) 01
Intervalo curto (1250 horas) 02
Sem indicação 03
(2) Altura do tecto
Seleccione os valores de denição na tabela abaixo em conformidade com a altura do tecto.
(
... Denição de fábrica)
Descrição da denição [m] Número de função Valor de denição
Normal (2,5 a 3,0)
20
00
Tecto alto (3,0 ou mais) 01
(3) Correcção da temperatura ambiente do evaporador
Dependendo do ambiente instalado, o sensor da temperatura ambiente pode necessitar
de uma correcção.
As denições podem ser seleccionadas como se vê na tabela abaixo.
(
... Denição de fábrica)
Descrição da denição Número de função Valor de denição
Normal
30
00
Controlo ligeiramente
inferior
01
Controlo inferior 02
Controlo mais quente 03
(4) Correcção da temperatura ambiente do aquecedor
Dependendo do ambiente instalado, o sensor da temperatura ambiente pode necessitar
de uma correcção.
As denições podem ser alteradas como se vê na tabela abaixo.
(
... Denição de fábrica)
Descrição da denição Número de função Valor de denição
Normal
31
00
Controlo inferior 01
Controlo ligeiramente mais
quente
02
Controlo mais quente 03
(5) Reinício automático
Active ou desactive o reinício automático do sistema após uma interrupção de corrente eléctrica.
(
... Denição de fábrica)
Descrição da denição Número de função Valor de denição
Sim
40
00
Não 01
* O reinício automático é uma função de emergência para, por exemplo, falhas de
corrente, etc. Em funcionamento normal, não ligue nem desligue a unidade interior
através desta função. Use sempre a unidade de controlo, ou o dispositivo de entrada
externa para efectuar operações.
Número de função
Valor de
denição
Pt-10
(6) Função de comutação do sensor da temperatura ambiente interior
(Apenas para controlo remoto com os)
São necessárias as seguintes denições quando se estiver a usar o sensor de temperatu-
ra de controlo remoto com os
(
... Denição de fábrica)
Descrição da denição Número de função Valor de denição
Não
42
00
Sim 01
* Se o valor de denição for “00”:
A temperatura ambiente é controlada pelo sensor de temperatura da unidade interior.
* Se o valor de denição for “01”:
A temperatura ambiente é controlada quer pelo sensor de temperatura da unidade
interior, quer pelo sensor do controlo remoto.
(7) Código do sinal do controlo remoto sem os
Altere o Código do Sinal da unidade interior, em função dos controlos remotos sem os.
(
... Denição de fábrica)
Descrição da denição Número de função Valor de denição
A
44
00
B 01
C 02
D 03
(8) Controlo de entrada externa
É possível seleccionar o modo “Operação/Paragem” ou o modo “Paragem forçada”.
(
... Denição de fábrica)
Descrição da denição Número de função Valor de denição
Modo Operação/Paragem
46
00
(Denição proibida) 01
Modo paragem forçada 02
Registo da denição
Registe todas as alterações de denições na seguinte tabela.
Denição
Valor de denição
(1) Sinal do ltro
(2) Altura do tecto
(3) Correcção da temperatura ambiente do evaporador
(4) Correcção da temperatura ambiente do aquecedor
(5) Reinício automático
(6) Função de comutação do sensor da temperatura ambiente
interior
(7) Código do sinal do controlo remoto sem os
(8) Controlo de entrada externa
Depois de concluída a DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO, tenha o cuidado de desligar e voltar a
ligar a alimentação.
8.3. Selecção do código do sinal do controlo remoto
Quando há dois ou mais aparelhos de ar condicionado instalados numa divisão e o
controlo remoto está a operar um aparelho de ar condicionado diferente daquele que pre-
tende ajustar, altere o código do sinal do controlo remoto para operar apenas o aparelho
de ar condicionado que pretende ajustar (quatro selecções possíveis).
Se dois ou mais aparelhos de ar condicionado estiverem instalados num compartimento,
contacte o seu distribuidor para regular os códigos de sinal de cada aparelho individual-
mente.
• Conrme a denição do código do sinal do controlo remoto e a denição da placa de
circuito impresso.
Se estas não forem conrmadas, não será possível utilizador o controlo remoto para
operar o aparelho de ar condicionado.
Seleccionar o Código do Sinal do Controlo Remoto
Utilize os passos seguintes para seleccionar o código do
sinal do controlo remoto. (Observe que o aparelho de ar
condicionado não pode receber um código de sinal se o
aparelho não tiver sido regulado para o código de sinal.)
(1) Prima o botão START/STOP (INICIAR/PARAR) até
visualizar apenas o relógio no visor do controlo remoto.
(2) Prima o botão MODE (MODO) durante pelo menos
5 segundos para visualizar o código do sinal actual
(inicialmente denido para
).
(3) Prima o botão SET TEMP (SELECÇÃO DE TEMPERA-
TURA). (
) ( ) para mudar o código do sinal entre
. Faça corresponder o código no visor
com o código do sinal do aparelho de ar condicionado.
(4) Prima o botão MODE de novo para regressar ao visor
do relógio. O código de sinal é alterado.
Se não for premido qualquer botão decorridos 30 segundos após visualizado o código
de sinal, o sistema regressa ao visor do relógio original. Neste caso, recomece a partir
do passo 1.
O código de sinal do aparelho de ar condicionado é denido para A antes da expedição.
Contacte o seu distribuidor para alterar o código de sinal.
O controlo remoto reinicia para o código de sinal A quando as pilhas do controlo remoto
são substituídas. Se utilizar um código do sinal diferente de A, redena o código do
sinal depois de substituir as pilhas.
Se desconhece a denição do código do sinal do aparelho de ar condicionado, expe-
rimente cada um dos códigos do sinal ( ) até encontrar aquele que faz
funcionar o aparelho.
8.4. Métodos de instalação especiais
Apenas possível no controlo remoto com os (Opção)
ATENÇÃO
Ao denir comutadores DIP, não toque em qualquer elemento da placa do circuito
directamente com as mãos desprotegidas.
Tenha o cuidado de desligar a corrente.
8.4.1. Sistema de controlo de grupo
É possível operar várias unidades interiores ao mesmo tempo utilizando um único controlo
remoto.
(1) Método de instalação eléctrica (ligação da unidade interior ao controlo remoto)
123
123
123 123 123
Unidade
interior 1
Cabo Bus
Cabo
do controlo remoto
Controlo remoto
Quando o o de terra é necessário
Unidade
interior 2
Unidade
interior 3
Unidade
interior 4
(2) Denição de comutador DIP (unidade interior)
Dena o endereço C.R. de cada unidade interior usando os comutadores DIP na
placa de circuito da unidade interior. (Consulte a tabela e gura abaixo.)
Os comutadores DIP são normalmente denidos para que o endereço C.R. seja 00.
Unidade
interior
Endereço
C.R.
COMUTADOR DIP N.º
1 2 3 4
00
OFF (Desligado) OFF (Desligado) OFF (Desligado) OFF (Desligado)
01
ON (Ligado) OFF (Desligado) OFF (Desligado) OFF (Desligado)
02
OFF (Desligado) ON (Ligado) OFF (Desligado) OFF (Desligado)
03
ON (Ligado) ON (Ligado) OFF (Desligado) OFF (Desligado)
04
OFF (Desligado) OFF (Desligado) ON (Ligado) OFF (Desligado)
05
ON (Ligado) OFF (Desligado) ON (Ligado) OFF (Desligado)
06
OFF (Desligado) ON (Ligado) ON (Ligado) OFF (Desligado)
07
ON (Ligado) ON (Ligado) ON (Ligado) OFF (Desligado)
08
OFF (Desligado) OFF (Desligado) OFF (Desligado) ON (Ligado)
09
ON (Ligado) OFF (Desligado) OFF (Desligado) ON (Ligado)
10
OFF (Desligado) ON (Ligado) OFF (Desligado) ON (Ligado)
11
ON (Ligado) ON (Ligado) OFF (Desligado) ON (Ligado)
12
OFF (Desligado) OFF (Desligado) ON (Ligado) ON (Ligado)
13
ON (Ligado) OFF (Desligado) ON (Ligado) ON (Ligado)
14
OFF (Desligado) ON (Ligado) ON (Ligado) ON (Ligado)
15
ON (Ligado) ON (Ligado) ON (Ligado) ON (Ligado)
Exemplo: endereço C.R. 03
ON
1 2 3 4
NOTA
Certique-se de que dene os endereço C.R. sequencialmente.
Pt-11
Denições quando está incluído o sistema de múltiplas unidades em simultâneo.
(3) Denição do controlo remoto
1. Ligue todas as unidades interiores.
Ligue por último a unidade interior com o endereço C.R. 00. (decorrido 1 minuto)
2. Dena o endereço do circuito refrigerante. (Atribua o mesmo número a todas as
unidades interiores ligadas à unidade exterior.)
Endereço
do circuito refrigerante
Número de função Valor de denição
02 00~15
(4) Ajuste as denições “Primária” e “Secundária”. (Dena como “Primária” a unidade
interior que está ligada à unidade exterior através de um cabo de transmissão.)
Número de função Valor de denição
Primária
51
00
Secundária 01
Depois de concluir a denição das funções, desligue todas as unidades interiores e
em seguida ligue-as de novo.
* Se forem apresentados os códigos de erro 21, 22, 24 ou 27, uma das denições
poderá estar incorrecta. Efectue de novo a denição do controlo remoto.
NOTA
•
Quando estão ligados diferentes modelos de unidades interiores através do sistema de
controlo de grupo, algumas funções podem deixar de estar disponíveis.
Se o sistema de controlo de grupo contém múltiplas unidades que são operadas
simultaneamente, ligue e ajuste as unidades conforme se mostra abaixo.
•
A alteração automática funciona no mesmo modo com o endereço C.R. 00.
Não deverá ser ligado a qualquer outro Gr que não pertença à mesma série (apenas
A**G).
Endereço C.R.
Par
normal
Par
normal
Duplo
em simultâneo
Tipo
em simultâneo
Denição de endereço do
circuito de refrigeração
Denição de principal/
secundária
(Denição de comutador DIP)
(Número da função 02)
(Número da função 51)
Controlo
remoto
:
Cabo de transmissão, Cabo de alimentação
: Cabo de alimentação
: Cabo Bus: Cabo do controlo remoto
Unidade
exterior
1
Unidade
exterior
2
Unidade
exterior
3
Unidade
exterior
4
Unidade
interior
1
Unidade
interior
2
Unidade
interior
3
Unidade
interior
4
Unidade
interior
5
Unidade
interior
6
Unidade
interior
7
*Certique-se de que a unidade interior com o endereço C.R. 0 está ligada à unidade
exterior através de um cabo de transmissão.
8.4.2. Controlos remotos duplos
Podem ser utilizados 2 controlos remotos separados para operar as unidades interiores.
As funções de temporizador e autodiagnóstico não podem ser utilizadas na unidade
secundária do controlo remoto.
(1) Método de instalação eléctrica (ligação da unidade interior ao controlo remoto)
1
23
1 23
1 2 3
Unidade interior
Unidade
secundária
Unidade
primária
Cabo do controlo remoto
Controlo
remoto
Controlo
remoto
Quando o o de terra
é necessário
(2) Denição do comutador DIP 1 do controlo remoto
Dena o comutador DIP 1 n.º 2 do controlo remoto de acordo com a tabela que se
segue.
DIP SW 1 N.º 2
Unidade primária OFF (Desligado)
Unidade secundária ON (Ligado)
9. TESTE DE FUNCIONAMENTO
ITENS A VERIFICAR
(1) O funcionamento de cada botão da unidade de controlo remoto é normal?
(2) Todas as luzes acendem normalmente?
(3) As abas de direcção do uxo de ar não funcionam normalmente?
(4) A drenagem é normal?
(5) Ocorre algum ruído e/ou vibração anormal durante o funcionamento?
Não ligue o aparelho de ar condicionado em funcionamento normal durante algum
tempo.
Teste de funcionamento
Quando o aparelho de ar condicionado é operado através do botão TEST RUN
(TESTE) do controlo de remoto, as luzes OPERATION (FUNCIONAMENTO) e TIMER
(TEMPORIZADOR) cam intermitentes lentamente em simultâneo.
[Método de funcionamento]
Para o método de funcionamento, consulte o
manual de funcionamento.
• A unidade exterior pode não funcionar dependen-
do da temperatura ambiente. Neste caso, prima
o botão TEST RUN (TESTE) no controlo remoto
enquanto o aparelho de ar condicionado estiver a
funcionar. (Aponte a secção transmissora do con-
trolo remoto para o aparelho de ar condicionado
e prima o botão TEST RUN (TESTE) com a ponta
de uma esferográca, por exemplo.)
Para terminar a operação de teste, prima o botão
START/STOP (INICIAR/PARAR) do controlo
remoto. (Quando o aparelho de ar condicionado é
operado através do botão TEST RUN (TESTE), as
luzes OPERATION (FUNCIONAMENTO) e TIMER
(TEMPORIZADOR) piscam lentamente em simultâneo.)
[Utilização do controlo remoto com os] (opcional)
Para o método de funcionamento, consulte o manual de
funcionamento.
(1) Desligue o aparelho de ar condicionado.
(2) Prima o botão MODE (MODO) e o botão FAN (VEN-
TILAÇÃO) simultaneamente durante 2 segundos ou
mais para iniciar o teste de funcionamento.
(3) Prima o botão START/STOP (INICIAR/PARAR) para
parar o teste de funcionamento.
Se no visor do endereço C.R. surgir “C0”, existe um erro no controlo remoto. Consulte o
manual de instalação entregue com o controlo remoto.
Endereço C.R. Código do erro Conteúdo
Está ligada uma unidade interior incom-
patível
Unidade interior
erro de comunicação
do controlo remoto
10. LISTA DE VERIFICAÇÃO
Tenha especial atenção na vericação dos itens abaixo indicados quando instalar a(s)
unidade(s) interior(es). Uma vez concluída a instalação, certique-se de que verica
novamente os seguintes itens.
ITENS A VERIFICAR
Se incorrectamente
realizado
CAIXA DE
VERIFICAÇÃO
A unidade interior foi
correctamente instalada?
Vibração, ruído, queda da
unidade interior
Foi vericada a existência
de fugas de gás (tubos de
refrigerante)?
Não arrefece, não aquece
O trabalho de isolamento térmico
foi concluído?
Fuga de água
A drenagem de água das
unidades interiores faz-se sem
diculdades?
Fuga de água
Os os e os tubos estão todos
completamente ligados?
Não funciona, danos por
sobreaquecimento ou incêndio
O cabo de ligação possui a
espessura indicada?
Não funciona, danos por
sobreaquecimento ou incêndio
As entradas e saídas estão
desobstruídas?
Não arrefece, não aquece
Uma vez concluída a instalação,
o utilizador recebeu instruções
de utilização e manuseamento
adequadas?
Visor do teste de
funcionamento
Secção transmissora
Botão TEST RUN (TESTE)
Pt-12
11. ADMISSÃO DE AR FRESCO
(1) Abra o orifício separador para a admissão de ar fresco, conforme se mostra na gura.
(Se utilizar uma instalação semioculta, abra em vez disso o orifício separador supe-
rior.)
Para a instalação
semioculta
Unidade interior
ATENÇÃO
Quando retirar a cobertura (chapa de ferro), tenha cuidado para não danicar as peças
internas da unidade interior nem a área envolvente (caixa exterior).
Ao manusear a cobertura (chapa de ferro), tenha cuidado para não se ferir nas rebar-
bas, etc.
(2) Abra a ange circular (opcional) para a admissão de ar fresco, conforme se mostra
na gura. (Se utilizar uma instalação semioculta, xe na parte superior.)
Conduta circular (peças opcionais)
[Após concluir “3. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO”...]
(3) Ligue a conduta à ange circular.
(4) Vede com uma braçadeira e ta de vinilo, etc., de forma que não haja fuga de ar
pela ligação.
Conduta
12. INSTALAÇÃO DO KIT OPCIONAL (OPÇÃO)
AVISO
A regulamentação ou o cabo podem diferir de localidade para localidade, pelo que deve
consultar as regulamentações locais.
Este aparelho de ar condicionado pode ser ligado com os seguintes kits opcionais. Con-
sulte cada manual de instalação relativamente ao método de instalação das peças opcio-
nais.
Tipo de opção Conector n.º
Terminal do interruptor de bóia
(unidade da bomba de drenagem)
CN9
Terminal da bomba de drenagem
(unidade da bomba de drenagem)
CN106
Entrada externa CN102
Saída externa CN103
(CN102)(CN106)
(CN9)
(CN103)
13. ORIENTAÇÃO PARA O CLIENTE
Explicar o seguinte ao cliente em conformidade com o manual de funcionamento:
(1) Método de arranque e paragem, alteração do funcionamento, ajuste da temperatura,
temporizador, alteração do uxo de ar e outras operações com a unidade de controlo
remoto.
(2) Remoção e limpeza do ltro de ar, e como usar as abas de ar.
(3) Entrega ao cliente dos manuais de funcionamento e instalação.
(4) Se o código do sinal for alterado, explique ao cliente como foi alterado (o sistema
devolve o código de sinal A quando as pilhas na unidade de controlo remoto são
substituídas).
*(4) aplica-se em caso de utilização do controlo remoto sem os.
14. CÓDIGOS DE ERRO
Se utilizar um controlo remoto com os, os códigos de erro serão apresentados no visor
do controlo remoto. Se utilizar um controlo remoto sem os, a lâmpada da unidade de fo-
todetecção irá apresentar códigos de erro através de padrões de intermitência. Consulte
os padrões de intermitência e os códigos de erro na tabela que se segue.
A tabela de códigos de erro contém também erros irrelevantes para este produto.
Indicação de erro Controlo
remoto com
um controlo
Código do
erro
Descrição
OPERATION
luz
(verde)
TIMER
luz
(laranja)
ECONOMY
luz
(verde)
(1)
(1)
Erro de comunicação de série
(1)
(2)
Erro de comunicação do controlo
remoto com os
(1)
(5)
Vericação de funcionamento
não concluída
(2)
(1)
Erro de denição do endereço
C.R. ou do endereço do circuito
de refrigeração
[Múltiplas unidades em
simultâneo]
(2)
(2)
Erro de capacidade da unidade
interior
(2)
(3)
Erro de combinação
(2)
(4)
Erro do endereço C.R. de
ligação (unidade secundária
interior) [Múltiplas unidades em
simultâneo]
Erro do endereço C.R. de
ligação (unidade interna ou
unidade de derivação)
[Múltiplas unidades exíveis]
(2)
(7)
Unidadeprimária, erro de
conguração da unidade
secundária [Múltiplas unidades
em simultâneo]
(3)
(1)
Erro de interrupção da
alimentação
(3)
(2)
Erro da informação do modelo
da placa de circuito impresso da
unidade interior
(3)
(5)
Erro de comutação manual/
automático
(4)
(1)
Erro do sensor da temperatura
ambiente
(4)
(2)
Erro do sensor de temperatura
média do permutador de calor da
unidade interior
(5)
(1)
Erro do motor da ventoinha da
unidade interior
(5)
(3)
Erro da bomba de drenagem
(5)
(7)
Erro do amortecedor
(5)
(15)
Erro da unidade interior
(6)
(2)
Erro da informação do modelo
da placa de circuito impresso
principal da unidade exterior ou
erro de comunicação
(6)
(3)
Erro do inversor
(6)
(4)
Erro do ltro activo, Erro do
circuito PFC
Pt-13
Indicação de erro Controlo
remoto com
um controlo
Código do
erro
Descrição
OPERATION
luz
(verde)
TIMER
luz
(laranja)
ECONOMY
luz
(verde)
(6)
(5)
Erro L do terminal de disparo
(6)
(10)
Erro de comunicação dos
microcomputadores da placa de
circuito impresso do visor
(7)
(1)
Erro do sensor da temperatura
de descarga
(7)
(2)
Erro do sensor da temperatura
do compressor
(7)
(3)
Erro do sensor da temperatura
líquido do permutador de calor
da unidade exterior
(7)
(4)
Erro do sensor da temperatura
exterior
(7)
(5)
Erro do sensor de temperatura
do gás de aspiração
(7)
(6)
Erro do sensor de temperatura
da válvula de 2 vias
Erro do sensor de temperatura
da válvula de 3 vias
(7)
(7)
Erro do sensor de temperatura
do dissipador de calor
(8)
(2)
Erro do sensor de temperatura
de entrada do gás do permu-
tador de calor de sub-arrefe-
cimento
Erro do sensor de temperatura
de saída do gás do permutador
de calor de subarrefecimento
(8)
(3)
Erro do sensor da temperatura
do tubo de líquido
(8)
(4)
Erro do sensor de corrente
(8)
(6)
Erro do sensor da pressão de
descarga
Erro do sensor da pressão de
aspiração
Erro do comutador de alta
pressão
(9)
(4)
Detecção de disparo
(9)
(5)
Erro de detecção de
posição do rotor do compressor
(paragem permanente)
(9)
(7)
Erro do motor da ventoinha 1 da
unidade exterior
(9)
(8)
Erro do motor da ventoinha 2 da
unidade exterior
(9)
(9)
Erro da válvula de 4 vias
(9)
(10)
Erro da bobina (válvula de
expansão)
(10)
(1)
Erro da temperatura de descarga
(10)
(3)
Erro da temperatura do
compressor
(10)
(4)
Erro de alta pressão
(10)
(5)
Erro de pressão baixa
(13)
(2)
Erro das caixas de derivação
[Múltiplas unidades exíveis]
Modo de visualização
: 0,5s ON / 0,5s OFF
: 0,1s ON / 0,1s OFF
( ) : Número de intermitências
Resolução de Problemas
[Resolução de problemas com o visor interior]
A resolução de problemas no visor é possível quer no controlo remoto com os, quer no
controlo remoto sem os.
Luz de funcionamento (OPERATION)
(verde)
Luz do temporizador (TIMER) (laranja)
Luz de economia (ECONOMY) (verde)
[Resolução de problemas no LCD do controlo remoto]
Apenas possível no controlo remoto com os.
[Autodiagnóstico]
Se ocorrer um erro, aparecerá a seguinte indicação no visor.
(“Er” será apresentado no visor de selecção da temperatura ambiente.)
Código do erro
Endereço C.R. da unidade interior
EX. Autodiagnóstico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Fujitsu ABHG30LRTE Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação