SKODA Superb (2003/08) Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

ŠkodaSuperb
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Návod k obsluze
Superb portugalsky 08.03
S73.5610.04.65
3U0 012 003 EA
www.skoda-auto.com
Superb portugalsky 08.03
S73.5610.04.65
Assim, você ajuda a preservar o meio-
ambiente!
O consumo de combustível do seu Škoda
- bem como a quantidade de gases nocivos
contida na emissão de escape - depende
também do seu estilo de condução.
Também o nível de ruídos e o desgaste são
inuenciados pela sua maneira pessoal de
lidar com o vehículo.
A forma de utilizar o seu Škoda de maneira
não prejudicial para o meio-ambiente - e ao
mesmo tempo poupando dinheiro - é o que
pode aprender nestas instruções de servoço.
Além disso, também atenção a todos
os textos identif icados com uma `
nestas
instruções.
Colaborate connosco - por amor ao meio-
ambiente!
Introduçao
Voce decidiu comprar um Škoda e nós agradecemos-lhe a confiança manifestada.
Com o seu novo Škoda, voce adquiriu um veículo com a técnica mais moderna e inúmeros equipamentos
que seguramente vai utilizar no serviço de dia a dia. Por isso, recomendamos-lhe ler com atençao este
Manual de Instruçoes, para que aprenda a conhecer o seu veículo rapidamente e em largo âmbito.
Se tiver mais perguntas em relaçao ao seu veículo ou problemas, consulte por favor o seu concessionário
Škoda ou o importador. Ali, todas as perguntas, sugestoes, mas também crítica sao bem vindas.
Prescriçoes legais nacionais divergentes tem prioridade frente as informaçoes indicadas nestas instruçoes
de serviço.
Desejamos-lhe a satisfaçao com o seu Škoda e que tenha sempre uma boa viagem.
A sua Škoda Auto
Introduçao2
A literatura de bordo
Na literatura de bordo do seu veículo encontra-se além deste
«Manual de Instruçoes» também um «Plano de Assistencia»,
«Dados Técnicos » e um «Auxílio em Viagens». Além disso,
dependendo do modelo do veículo e do equipamento, pode
ainda haver diversas Instruçoes e Instruçoes Adicionais (p.ex.
Instruçoes de Accionamento para o Rádio).
Se lhe faltar um dos documentos acima indicados, consulte
imediatamente um concessionário Škoda, onde lhe será dada
ajuda.
Deve dar-se atençao ao facto de que as Indicaçoes dadas
nos documentos do veículo tem prioridade em relaçao as
informaçoes indicadas neste Manual de Instruçoes.
O Manual de instruçoes
Além das informaçoes sobre o accionamento, o manual de
instruçoes contém também avisos importantes de serviço e trata-
mento para a segurança assim como para a valorizaçao do seu
veículo. Dá-lhe também indicaçoes e ajudas valiosas. Além
disso, informa-o sobre o modo de conduzir o seu veículo
segura, economicamente e de protegendo o meio-ambiente.
Por motivos de segurança, de por favor também atençao as
informaçoes sobre os acessórios, modificaçoes e peças
sobressalentes página 228.
Mas também os outros capítulos deste manual de instruçoes sao
importantes, pois que o tratamento especializado do seu veículo
tem a finalidade - para além do tratamento e manutençao regu-
lares - de manter o valor e é, em muitos casos, uma condiçao
prévia para os direitos decorrentes da garantia.
O Plano de Assistencia
contém:
Dados do veículo
Intervalos de serviço
Vista geral dos trabalhos de manutençao
Certificado dos trabalhos de manutençao
Confirmaçao da Garantia de Mobilidade
Avisos importantes para os direitos de garantia
A confirmaçao dos trabalhos de manutençao executados é
condiçao prévia para um direito a garantia.
Apresente, por isso, sempre o Plano de Assistencia, quando
levar o seu veículo para uma oficina Škoda.
Se perder o Plano de Assistencia ou se estiver gasto, dirija-se ao
concessionário Škoda, onde a manutençao do veículo foi feita
regularmente. Aqui obterá um duplicado, onde os serviços até
esse momento executados sao confirmados.
Auxílio em viagem
contém os endereços e números de telefone dos importadores
Škoda.
Dados Técnicos
contém os dados de identificaçao mais importantes do seu
veículo.
Índice 3
Índice
Estrutura deste Manual de
Instruçoes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrumentos e Luzes de controlo . . . . . . . .
Vista geral do instrumento combinado . . . . . .
Contador de rotaçoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaçao da temperatura do refrigerante . . .
Indicaçao da reserva do combustível . . . . . . .
Relógio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Velocímetro com contador da quilometragem
total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaçao do Intervalo de Inspecçao . . . . . . .
Indicaçao Multifuncional* . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualizador de informaçoes* . . . . . . . . . . . . .
Controlo Auto-Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luzes de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Destrancar e trancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . .
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalaçao de alarme contra roubos . . . . . . . .
Elevador eléctrico das janelas . . . . . . . . . . . .
Tejadilho eléctrico corrediço/de abrir* . . . . . .
Luz e visao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Iluminaçao do habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . .
Visao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalaçao de limpa-lava pára-brisas . . . . . . .
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assentos e Arrumaçao . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assentos da frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar manualmente os assentos da frente .
Ajustar electricamente os assentos da frente*
Assento do acompanhante com parte central do
encosto dobrável* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apoio para os pés atrás* . . . . . . . . . . . . . . . .
Aquecimento dos assentos* . . . . . . . . . . . . .
Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . .
Caixa refrigeradora atrás do apoio para os
braços do assento traseiro* . . . . . . . . . . . . . .
Caixa dobrável CargoFlex* . . . . . . . . . . . . . .
Porta-bagagens no tejadilho . . . . . . . . . . . . .
Suporte para latas de bebidas . . . . . . . . . . . .
Cinzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isqueiro e tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimentos de arrumaçao . . . . . . . . . . .
Aquecimento e sistema de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic* (sistema de ar condicionado
automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrancar e conduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar a posiçao do volante . . . . . . . . . . . . .
Fechadura de igniçao . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arranque do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comutaçao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travao de mao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auxílio para estacionar* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalaçao de Regulaçao da Velocidade
(GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caixa de velocidades automática* . . . . . . .
Caixa de velocidades automática de 5
velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comunicar e navegar . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volante multifuncional* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefone, instalaçao de rádio e sistema de
navegaçao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduza com segurança . . . . . . . . . . . . . . . .
Prescriçoes para a máxima segurança . . . . .
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porque cintos de segurança? . . . . . . . . . . . .
O princípio físico de uma colisao frontal . . . .
Avisos de segurança importantes no manejo
dos cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . .
Como é que se coloca correctamente o cinto de
segurança? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensor dos cintos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descriçao do sistema de airbags . . . . . . . . .
Airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag para a cabeça* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desligar os airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
9
11
11
13
13
14
14
15
15
16
17
18
22
25
28
38
38
40
46
47
48
50
53
57
57
61
63
65
68
71
71
71
72
77
79
79
80
80
84
87
90
92
93
95
97
104
104
109
116
116
116
118
119
120
120
121
122
125
125
132
132
134
139
139
139
139
140
140
141
142
143
146
147
147
149
152
154
156
Índice4
Transporte seguro de crianças . . . . . . . . . .
O que deve saber quando transportar
crianças! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assentos para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixaçao do assento para crianças . . . . . . . . .
Aviso de conduçao . . . . . . . . . . . . .
Técnica Inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programa Electrónico de Estabilidade (ESP)*
Travoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema Anti-Bloqueio (ABS) . . . . . . . . . . . . .
Assistente de travagem* . . . . . . . . . . . . . . . .
Direcçao assistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduzir e o Meio-Ambiente . . . . . . . . . . . .
Os primeiros 1 500 quilómetros e depois . . .
Catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evitar danos no veículo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduçao económica e de acordo com o meio-
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilidade com o meio-ambiente . . . . .
Conduzir com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduzir com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivo de reboque removível* . . . . . . . .
Aviso de serviço . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservaçao e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservaçao do veículo por fora . . . . . . . . . .
Conservaçao do interior do veículo . . . . . . . .
Compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . .
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlar e atestar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista geral do compartimento do motor . . . . .
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de refrigeraçao . . . . . . . . . . . . . . . .
Líquido dos travoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalaçao de lavar os vidros . . . . . . . . . . . . .
Velas de igniçao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correias nervuradas trapezoidais . . . . . . . . .
Filtro de pó e de pólen* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodas e Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acessórios, Modificaçoes e Peças
sobressalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caixa de primeiros socorros* . . . . . . . . . . . .
Triângulo de sinalizaçao de emergencia . . . .
Extintor de incendios* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ferramentas de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roda de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Troca de rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auxílio de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puxar para arrancar e rebocar . . . . . . . . . . .
Fusíveis e lâmpadas incandescentes . . . .
Fusíveis eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lâmpadas incandescentes . . . . . . . . . . . . . .
Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dados de identificaçao do veículo . . . . . . . .
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . .
159
159
163
167
171
171
171
174
175
176
177
178
178
179
180
180
181
185
187
187
189
191
191
191
191
196
199
200
200
200
202
204
204
206
207
210
213
214
219
220
220
220
221
221
228
228
229
229
229
229
230
230
231
231
239
240
244
244
246
253
253
253
255
Índice 5
Estrutura deste Manual de Instruçoes6
Fig. 1
Estrutura deste Manual de Instruçoes 7
Estrutura deste Manual de Instruçoes
Este Manual está estruturado segundo determinadas regras, para lhe
facilitar a pesquisa e a compreensao das informaçoes necessárias. Na
página 6, fig. 1 está ilustrada uma página do Manual. Como neste
exemplo o texto nao é importante, escolheu-se o idioma latim. Com este
exemplo queremos explicar-lhe os seguintes pontos e denominaçoes de
textos.
Capítulos, Índice e Índice remissivo
O conteúdo do Manual está dividido em parágrafos relativamente curtos,
que estao resumidos em capítulos distintos. O capítulo actual está
ressaltado no fundo da página.
O índice ordenado segundo os capítulos e o índice remissivo detalhado
no fim do Manual de Instruçoes ajudam a encontrar rapidamente as infor-
maçoes desejadas.
Parágrafos
A maior parte dos parágrafos sao válidos para todos os veículos.
Como as variantes do equipamento podem ser muito variadas, nao se
pode evitar, que apesar da divisao dos parágrafos, algumas vezes sejam
mencionados equipamentos que o seu veículo nao tem.
Os * equipamento assinalados com uma pertencem por série só em
determinados modelos ou sao só fornecidos para determinados modelos
com equipamento opcional, comp. .
Informaçoes curtas e Introduçao
Cada parágrafo tem um título, comp. .
Segue-se uma informaçao curta (em letras grandes e em itálico), que o
informa sobre o que é tratado neste parágrafo, comp. .
A seguir a uma ilustraçao segue-se uma instruçao (em letras relativa-
mente grandes), que lhe explica directamente o que deve fazer. As
acçoes correspondentes foram assinaladas com um traço de separaçao,
comp. .
Avisos
Há quatro avisos diferentes, os quais se encontram todos na folha de
exemplos. Tais avisos encontram-se todos juntos no fim do parágrafo.
Os avisos mais importantes sao os avisos de Atençao comp. . Estes
avisos chamam a sua atençao para perigos graves de acidentes ou
lesoes. No texto encontram-se muitas vezes uma seta dupla seguida do
sinal de Atençao, comp. . Este símbolo chama-lhe a atençao para um
aviso de atençao no fim do parágrafo, o qual deve ser imprescindivel-
mente tomado em conta.
Um aviso de Cuidado, comp. , chama a atençao para danos possíveis
no seu veículo (p.ex. danos na caixa de engrenagens), ou indica-lhe
perigos gerais de acidentes.
Um aviso do meio-ambiente, comp. , chama-se a atensçao para a
protecçao do meio-ambiente. Aqui encontra p.ex. conselhos sobre o
consumo mais baixo de combustível.
Um aviso normal, comp. , chama-lhe a atençao em geral para infor-
maçoes importantes.
Indicaçoes da direcçao
Todas as indicaçoes de direcçao como «esquerda», «direita», «frente»,
«atrás» referem-se a direcçao de andamento do veículo.
6
2
3
4
7
5
8
9
10
Estrutura deste Manual de Instruçoes8
9
Accionamento Segurança Aviso de conduçao Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Accionamento
Cockpit10
Fig. 2 Alguns dos equipamentos mostrados na ilustraçao pertencem só a determinados modelos ou sao equipamentos adicionais.
Cockpit 11
Accionamento Segurança Aviso de conduçao Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Cockpit
Vista geral
Esta vista geral serve para o ajudar a familiarizar-se rapi-
damente com as indicaçoes e elementos de acciona-
mento.
Elevador eléctrico das janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor do fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manípulo da porta
Ajuste eléctrico dos espelhos exteriores . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor da luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulaçao do alcance da luz do farol principal . . . . . . . . . .
Alavanca para os pisca-pisca e máximos . . . . . . . . . . . . . .
Instrumento combinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alavanca e interruptor para:
Dispositivo de limpa-lava vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaçao multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor para o aquecimento do vidro traseiro . . . . . . . . .
Dependendo do equipamento:
Rádio
Sistema de navegaçao (Navegaçao, Rádio, Leitor de
CDs)
Interruptor para a instalaçao de pisca-pisca de emergencia
Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag para o passageiro ao lado do condutor . . . . . . . . . .
Desengate da tampa do depósito de combustível . . . . . . . .
Desengate para a tampa do porta-bagagens . . . . . . . . . . .
Bloqueio da tecla de desengate para a tampa do porta-
bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caixa de fusíveis (no lado do painel de instrumentos) . . . .
Desengate para o capot do compartimento do motor . . . .
Compartimentos de arrumaçao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alavanca para o ajuste do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volante:
com buzina
com airbag para o condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
com teclas de accionamento para rádio, telefone e insta-
laçao de regulaçao da velocidade (GRA) . . . . . . . . . . . .
Fechadura de igniçao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dependendo do equipamento:
Interruptor para ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor para ASR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulador giratório para o aquecimento do assento do
condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dependendo do equipamento:
Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinzeiro, isqueiro/tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travao de mao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dependendo do equipamento:
Alavanca de comutaçao para caixa de velocidades . . . .
Alavanca selectora para a caixa de velocidades
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A
1
50
A
2
43
A
3
A
4
69
A
5
57
A
6
108
A
7
59
A
8
60
A
9
13
A
10
65
18
A
11
63
A
12
A
13
59
A
14
108
A
15
149
A
16
43
A
17
43
A
18
43
A
19
244
A
20
204
A
21
97
A
22
116
A
23
149
132
A
24
116
A
25
171
172
A
26
79
A
27
104
109
A
28
93
A
29
120
A
30
120
125
A
31
97
Cockpit12
Regulador giratório para o aquecimento do assento do
condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porta-luvas com fechadura no lado do acompanhante . . . .
Nota
Os equipamentos identificados com uma * pertencem por série só a
determinados modelos ou só podem ser fornecidos como equipamentos
adicionais para determinados modelos.
Em veículos, que estejam equipados de fábrica com um rádio, tele-
fone, sistema de navegaçao, leitor de CDs, ou semelhantes, as instru-
çoes para o accionamento destes aparelhos encontram-se juntas com
este Manual de Instruçoes.
Em veículos com direcçao a direita a disposiçao dos elementos de
accionamento é em parte diferente página 10, fig. 2 da disposiçao
mostrada. Os símbolos correspondem no entanto aos elementos de acci-
onamento individuais.
A
32
79
A
33
97
Instrumentos e Luzes de controlo 13
Accionamento Segurança Aviso de conduçao Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Instrumentos e Luzes de controlo
Vista geral do instrumento combinado
Fig. 3 Instrumento combinado
Contador de rotaçoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaçao da temperatura do refrigerante . . . . . . . . . . . . . .
Indicaçao da reserva do combustível . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relógio digital e Indicaçao multifuncional* . . . . . . . . . . . . .
Visualizador de informaçoes* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Velocímetro
com contador de quilometragem total . . . . . . . . . . . . . .
com contador de quilometragem diária . . . . . . . . . . . . .
com Indicaçao dos intervalos de serviço de manutençao
Com as luzes ligadas, o instrumento combinado está iluminado.
A
1
14
A
2
14
A
3
15
A
4
15, 18
A
5
22
A
6
16
16
17
Instrumentos e Luzes de controlo14
Contador de rotaçoes
O início da área vermelha no contador das rotaçoes página 13,
fig. 3 assinala para todas as velocidades as rotaçoes máximas admissí-
veis do motor rodado e a temperatura de serviço. Antes de se atingir esta
área, deve-se comutar para a velocidade mais alta a seguir, e/ou selecci-
onar o ajuste da alavanca selectora para D com caixa de velocidades
automática.
Deve-se comutar para a velocidade menor a seguir o mais tardar quando
o motor nao rodar mais concentricamente.
Durante a rodagem devem evitar-se rotaçoes altas página 178.
Cuidado!
O ponteiro do medidor de rotaçoes nunca deve entrar na área vermelha
da escala: perigo de danos no motor!
Nota sobre o impacte ambiental
Comutando-se a tempo para uma velocidade mais alta ajuda-o a poupar
gasolina e a diminuir os ruídos do motor.
Indicaçao da temperatura do refrigerante
A indicaçao da temperatura do refrigerante página 13, fig. 3
funciona com a igniçao ligada.
Para evitar avarias no motor, dar atençao aos seguintes avisos para as
áreas da temperatura:
Área fria
Se o ponteiro ainda estiver na área esquerda da escala, o motor ainda
nao atingiu a sua temperatura de trabalho. Evite altas rotaçoes do motor,
andar a toda a velocidade e cargas fortes do motor.
Área de trabalho
O motor atingiu a sua temperatura de trabalho, quando o indicador em
conduçao normal fique na área central da escala. Com carga forte do
motor e altas temperaturas exteriores, o ponteiro pode deslocar-se mais
para a direita. Isto nao tem importância, enquanto o símbolo de aviso
no instrumento combinado nao começar a piscar.
Quando o símbolo começar a piscar no instrumento combinado, entao
ou a temperatura do refrigerante é demasiado alta ou o nível do refrige-
rante é demasiado baixo. De atençao ao aviso página 32, «Tempera-
tura/nível do refrigerante ».
Cuidado!
Faróis adicionais e outra peças montadas a frente da entrada do ar fresco
reduzem a eficiencia do refrigerante. Com temperaturas exteriores altas
e carga forte do motor há o perigo de um sobreaquecimento do motor!
A
1
A
2
ATENÇÃO!
De atençao ao aviso página 205, «Trabalhos no compartimento
do motor», antes de abrir o capot do compartimento do motor e de
controlar o nível do refrigerante.
Instrumentos e Luzes de controlo 15
Accionamento Segurança Aviso de conduçao Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Indicaçao da reserva do combustível
A indicaçao da reserva de combustível página 13, fig. 3 só funciona
com a igniçao ligada.
O volume do depósito é de aprox. 62 litros. Quando o ponteiro atingir a
marca da reserva, acende-se no instrumento combinado o símbolo de
aviso
. Há ainda aprox. 8 litros de combustível no tanque. Este símbolo
lembra-o de que tem que meter gasolina.
Como sinal de aviso adicional ouve-se um som bip.
Cuidado!
Nunca deixe o depósito esvaziar-se por completo! Através do abasteci-
mento irregular com combustível, podem surgir falhas de igniçao. Pode
entrar entao combustível nao queimado na instalaçao de gás de escape
e pode danificar o catalisador.
Relógio digital
Acertar o relógio com o botao de retrocesso a direita em baixo ao
lado do contador de rotaçoes.
Acertar o relógio
Gire o botao de retrocesso para a esquerda.
Acertar os minutos
Gire o botao de retrocesso para a direita.
A
3
ATENÇÃO!
Por motivos de segurança, o relógio só deve ser acertado com o
veículo parado, nunca durante a conduçao.
Fig. 4 Instrumento
combinado: Relógio
digital
Instrumentos e Luzes de controlo16
Velocímetro com contador da
quilometragem total
A indicaçao dos quilómetros andados é feita em quilómetros (km). Em
alguns modelos a indicaçao é feita em «Milhas».
Contador de quilómetros inferior (contador de quilómetros diários)
O contador de quilómetros inferior mostra a quilometragem andada
depois de se ter retrocedido pela última vez o contador - em passos de
100 m e/ou 1/10 milhas. Carregando-se no botao de retrocesso do
contador de quilometragem diária, fig. 5 o contador é colocado de novo
em zero.
Contador de quilómetros superior
O contador de quilómetros superior mostra os quilómetros e/ou milhas
totais que o veículo andou.
Indicaçao de erros
Se houver um erro no instrumento combinado, é indicado continuamente
no campo de indicaçao do contador de quilómetros diários dEF. Se
possível deixar eliminar o erro tao depressa quanto possível numa oficina
Škoda.
Aviso ao ultrapassar a velocidade*
Se a velocidade de marcha de 120 km/h for ultrapassada ouve-se um
sinal de aviso acústico. Assim que a velocidade descer de novo para lá
deste limite de velocidade, o sinal de aviso acústico desliga-se.
Esta funçao só é válida para alguns países de exportaçao.
Fig. 5 Instrumento
combinado: Contador
para a quilometragem
total
ATENÇÃO!
Para a sua própria segurança, nunca reajuste o contador de quiló-
metros diários durante a conduçao.
Instrumentos e Luzes de controlo 17
Accionamento Segurança Aviso de conduçao Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Indicaçao do Intervalo de Inspecçao
Dependendo do equipamento do veículo os dados sao mostrados no
visualizador do contador para a quilometragem andada ou no visualizador
de informaçoes fig. 6.
Indicaçao do Intervalo de Inspecçao
Assim que o prazo de vencimento para a manutençao tenha sido atingido,
aparece depois de se ligar a igniçao:
no visualizador do contador de quilómetros diários
Service km 1500
no visualizador de informaçoes
SERVICE in 1500 km (Inspecçâo em 1500 km)
A indicaçao dos quilómetros diminui em passos de 100 km antes do prazo
de inspecçao. Assim que o prazo para a inspecçao tenha sido atingido,
aparece:
no visualizador do contador de quilómetros diários
Service
no visualizador de informaçoes
Service now (Inspecçâo agora)
A indicaçao apaga-se dentro de 20 segundos depois do arranque do
motor. O contador da quilometragem diária é também mostrado depois de
se carregar na tecla de retrocesso dos quilómetros (mais do que 1
segundo).
Retroceder a Indicaçao do Intervalo de Inspecçao
Recomendamos que este processo seja efectuado por um concessio-
nário Škoda.
Concessionário Škoda:
Depois da execuçao da Inspecçao respectiva, o concessionário
Skoda retrocede a memorizaçao para a Indicaçao dos Intervalos de
Serviço; faz a anotaçao correspondente no Plano de Assistencia;
faz a anotaçao correspondente no Plano de Assistencia;
cola o autocolante no lado do painel de instrumentos no lado do
condutor, onde está indicado o prazo para a próxima manutençao.
O retrocesso da Indicaçao do Intervalo de Serviço pode ser também feito
com o botao de retrocesso da quilometragem diária, do seguinte modo
(só é válido para veículos com Intervalos de Serviço fixos QG2).
Com a igniçao desligada, carregue na tecla de retrocesso do contador
de quilometragem diária e mantenha-a premida.
Ligue a igniçao e solte a tecla de retrocesso do contador de quilome-
tragem diária. No visualizador aparece a indicaçao Service e/ou Service
now.
Rode o botao de retrocesso do relógio para a direita - a indicaçao é
posta para trás.
Fig. 6 Instrumento
combinado: Indicaçao
do Intervalo de
Inspecçao
Instrumentos e Luzes de controlo18
Cuidado!
Recomendamos nao retroceder pessoalmente a Indicaçao dos Intervalos
de Serviço, pois que assim o ajuste pode ser feito erradamente podendo
surgir eventualmente falhas no veículo.
Nota
Nunca retroceda a indicaçao entre os intervalos de inspecçao, pois
que com isso aparecem indicaçoes erradas.
Com a bateria do veículo desligada, os valores da Indicaçao do Inter-
valo de Inspecçao nao sao eliminados.
Se depois de uma reparaçao o instrumento combinado for trocado, a
Indicaçao do Intervalo de Inspecçao deve ser de novo codificada. Este
trabalho será efectuado por um concessionário Škoda.
Depois do retrocesso da indicaçao com Intervalos de Manutençao
flexíveis (QG1) através do botao de retrocesso, os dados sao indicados
como em veículos com Intervalos de Manutençao fixos prolongados
(QG2).
Por esse motivo, recomendados deixar fazer os trabalhos de retro-
cesso da Indicaçao do Intervalo de Inspecçao só num concessionário
Škoda, no qual o retrocesso é feito com um testador do sistema do
veículo.
Informaçoes detalhadas sobre os Intervalos de Serviço - ver o Plano
de Assistencia.
Indicaçao Multifuncional*
Introduçao
A indicaçao multifuncional é mostrada, dependendo do equipamento do
veículo no visualizador do contador de rotaçoes gina 13, fig. 3 ou no
visualizador de informaçoes fig. 7.
A indicaçao multifuncional oferece-lhe uma série de informaçoes úteis.
Temperatura exterior página 20
Alcance página 21
Consumo momentâneo de combustível página 21
Consumo médio de combustível página 21
Fig. 7 Indicaçao Multi-
funcional Consumo
médio de combustível
Instrumentos e Luzes de controlo 19
Accionamento Segurança Aviso de conduçao Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Nota
Em modelos para determinados países a indicaçao é feita no sistema de
medidas ingles.
Memorizador
A Indicaçao Multifuncional está equipada com duas memórias funcio-
nando automaticamente. Qual é o plano de memória actualmente indi-
cado no visualizador, voce pode ver pelo número apresentado em nega-
tivo fig. 8.
Os dados do memorizador de viagens individuais (plano de memorizaçao
No. 1) serao indicados, quando no visualizador aparecer um 1. Se
aparecer um 2, serao indicados os dados do memorizador de quilome-
tragem total (plano de memorizaçao No. 2) andada.
A comutaçao do memorizador é feito com a tecla página 20, fig. 9.
Memorizador de trajectos individuais (memorizador 1)
O memorizador de viagens individuais recolhe as informaçoes de anda-
mento desde o ligar da igniçao até a desligaçao da mesma. Se a viagem
for continuada dentro de 2 horas depois de se ter desligado a igniçao,
os valores a partir daí recolhidos sao adicionados ao cálculo das informa-
çoes de andamento actuais. Se a viagem for interrompida durante mais
do que 2 horas, o memorizador é automaticamente apagado.
Memorizador de quilometragem total (memorizador 2)
Um memorizador de quilometragem total recolhe os dados de conduçao
de uma quantidade de viagens individuais até ao total de 100 horas de
conduçao e 10.000 km de percurso. Se um dos valores indicador for ultra-
passado, a memória é apagada e o cálculo começa de novo.
Ao contrário da memória de viagens individuais, a memória nao é
apagada depois de 2 horas de interrupçao de viagem.
Nota
Se a bateria for desligada, todos os valores da memorizaçao serao
apagados.
Tempo de andamento página 21
Distância andada página 22
Velocidade média página 22
Fig. 8 Indicaçao Multi-
funcional Plano de
memorizaçao
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263

SKODA Superb (2003/08) Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para