ESAB LAW 500 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

4
OVEREENSKOMSTIGHEIDSVERKLARING
NEDERLANDS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoor-
delijkheid dat lasstroombron LAW400/500--400/500W m e t serienummer 708 over -
eenkomt m et norm EN 60974--1 volgens richtlijn 73/23/EEG van de Raad met toe-
voeging 93/68/EEG.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESPAÑOL
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Suecia, declara, asumiendo toda res-
ponsabilidad, que la fuente de corriente para soldadura LAW400/500--400/500W
con el número de serie 708 está fabricada de conformidad con la normativa EN
60974--1 según los requisitos de la dir ectiva 73/23/EEC con el suplemento
93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ITALIANO
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Swezia, dichiara sotto la propria respon-
sabilità che il generatore per saldatura LAW400/500--400/500W numer o di serie
708 è conforme alla norma EN 60974--1 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva
73/23/CEE e successive integrazioni nella direttiva 93/68/CEE.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
PORTUGUÊS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suécia, certifica, sob a sua própria res-
ponsabilidade que, a fonte de corrente para soldadura LAW400/500--400/500W nú-
mero de série 708 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os
requisitos constantes na directiva 73/23/EEC e com o suplemento 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Åëëçíéêá
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç
oôé ç ðçãÞ óõãêïëëçôéêïý ñåýìáôïò LAW400/500-400/500W ìå áñéèìü óåéñÜò
708 âñßóêåôáé óå óõìöùíßá ìå ôï ïôáíôáñô ÅÍ 609741 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò
ôçò ïäçãßáò 73/23/ÅÅC êáé ôçí ðñïóèÞêç 93/68/ÅÅC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LA
SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--02--18
PORTUGUÊS
-- 6 5 --ba11d12p
PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
LAW 400 e LAW 500 são rectificadores Tyristor de 6 impulsos para soldadura semi--
automática.
Os rectificadores de soldadura são arrefecidos por meio de ventoinha e estão equi-
pados com protecção térmica anti--sobrecarga.
469 700--880 LAW 400 --400--415V 350Hz
469 700--882 LAW 400 -- 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz
469 700--881 LAW 400W --400--415V 350Hz
469 700--883 LAW 400 W -- 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz
469 900--880 LAW 500 --400--415V 350Hz
469 900--881 LAW 500 -- 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz
469 900--882 LAW 500 W --400--415V 350Hz
469 900--883 LAW 500 W -- 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz
AVISO
Este produto é concebido para uso industrial. Utilizado num ambiente doméstico,
pode este produto causar interferência s no rádio. E da total responsabilidade do
utilizador, tomar as devidas precauções.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
SOLDADURA E CORTE A ARCO PODEM SER NOCIVOS TANTO PARA SI COMO PARA OUTRAS
PESSOAS. SEJA, PORTANTO, CAUTELOSO QUANDO UTILIZAR ESSES MÉTODOS. SIGA AS ES -
PECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE DEVERÃO BASEAR--SE NOS TEX-
TOS DE ADVERTÊNCIA ABAIXO.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale o equipamento de soldar e ligue à terra conforme as normas apropriadas.
S Não toque em partes conductoras de corrente, eléctrodos ou fios de soldar com as mãos desprote-
gidas nem com o equipamento de protecção molhado.
S Isole--se a si próprio da terra e da peça a trabalhar.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMO E GÁS -- Podem ser prejudiciais à sua saúde
S Mantenha o rosto afastado do fumo de soldadura.
S Ventile e aspire para o exterior o fumo de soldadura e gás, eliminando --os da sua e das outras
áreas de trabalho.
RAIOS LUMINOSOS -- São nocivos aos seus olhos e podem queimar a pele
S Proteja os olhos e a epiderme. Use capacete e luvas de soldar apropriados e vista roupas de pro-
tecção
S Proteja os arredores com biombos ou cortinas apropriados.
RISCO DE INCÊNDIO
S Faiscas podem provocar incêndios. Portanto, retire todos os materiais inflamáveis das imediações
do local de soldar.
RUÍDOS -- Ruídos excessivos podem causar danos à audição
S Proteja os seus ouvidos. Use protectores de ouvidos ou outra protecção auditiva.
S Previna os circunstantes sobre os riscos.
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO -- Dirija--se a um técnico especializado.
PROTEJA--SE A SI MESMO E AOS OUTROS!
ATENÇÃO
PORTUGUÊS
-- 6 6 --
ba11d12p
DADOS TÉCNICOS
LAW 400/400W LAW 400/400W
Tensão 400--415V, 350Hz 230/400-- 415/500V,3 50Hz
230/440--460V, 360Hz
Carga permitida a
100% intermitência 280 A/28 V 280 A/28 V
60% intermitência 350 A/32 V 350 A/32 V
45% intermitência 400 A/34 V 400 A/34 V
Âmbito de regulação (DC) 60 A/17(12)V--400 A/34 V 60 A/17(12)V--400 A/34 V
Tensão na marcha em
vazio
53--58 V 53--58 V
Potëncia na marcha em
vazio 590/790W 640/840W
Grau de rendimento
0,74
0,76
Factor de potência 0,86 0,84
Tensão de manobras 42 V, 50/60 Hz 42 V,50/60 Hz
Classe de revestimento IP 23 IP 23
Peso kg 200/214 201/215
Dimensões cxlxa 800x640x835 800x640x835
Classe de uso
As fontes de corrente para soldadura satisfazem as exigências segundo IEC 974--1.
Simbolos significam que a fonte de corrente é projectada para utilização em
espaços com perigo eléctrico aumentado. Dispositivo marcado IP 23 destina--se ao
uso no interior e no exterior.
PORTUGUÊS
-- 6 7 --ba11d12p
DADOS TÉCNICOS
LAW 500/500W LAW 500/500W
Tensão 400--415V, 350Hz 230/400-- 415/500V, 350Hz
230/440--460V, 360Hz
Carga permitida a
100% intermitência 400 A/34 V 390 A/33,5 V
60% intermitência 450 A/37 V 435 A/36 V
45% intermitência 500 A/39 V 500 A/39 V
Âmbito de regulação (DC) 60 A/17(12)V--500 A/39 V 60 A/17(12)V--500 A/39 V
Tensão na marcha em
vazio
53--60 V
53--60 V
Potëncia na marcha em
vazio
670/870 W 720/920 W
Grau de rendimento 0,78 0,78
Factor de potência 0,90 0,90
Tensão de manobras 42 V, 50/60 Hz 42 V,50/60 Hz
Classe de revestimento IP 23 IP 23
Peso kg 225/239 227/241
Dimensões cxlxa 800x640x835 800x640x835
Classe de uso
As fontes de corrente para soldadura satisfazem as exigências segundo IEC 974--1.
Simbolos significam que a fonte de corrente é projectada para utilização em
espaços com perigo eléctrico aumentado. Dispositivo marcado IP 23 destina--se ao
uso no interior e no exterior.
PORTUGUÊS
-- 6 8 --
ba11d12p
INSTALAÇÃO
Montagem de peças (ver as ultimas páginas de figuras)
Instalação eléctrica (ver as ultimas páginas de figuras)
A instalação deve ser efectuada por pessoal competente.
Ligar e desbloquear o cabo de ligação segundo as regulamentaçães vigentes.
Área de cabos de rede segundo a regulamentação sueca.
Verifique se a rectificadora de soldadura não está coberta ou em posição que dificul-
te o seu arrefecimento.
Ligação red e LAW 400
350 Hz 350 Hz 350 Hz 360Hz 360Hz
Tensão V 230 400--415 500 230 440--460
Corrente A
100%
39 23 19 37 22
60% 47 28 22 45 27
45% 51 31 25 51 30
Área de cabos 4x10 4x4 4x4 4x10 4x4
Fusivel lento A 35 25 20 35 20
Ligação red e LAW 500
350 Hz 350 Hz 350 Hz 360Hz 360Hz
Tensão V 230 400--415 500 230 440--460
Corrente A
100%
59 35 27 56 33
80% 63 39 29 61 37
60% 69 41 33 69 42
Área de cabos 4x16 4x6 4x6 4x16 4x6
Fusivel lento A 63 35 35 50 25
PORTUGUÊS
-- 6 9 --ba11d12p
DESCRIÇÃO TÉCNICA
S A-- Para/de rede.
S B-- Para/de equipamento de arrefecimento (LAW 400W/500W)
S C-- Låmpada indicadora r ede
S D-- Låmpada indicadora sensor térmico, acende em caso de sobreaquecimento
S E-- Tomada de soldadura, + polaridade
S F-- Tomada de indutåncia, -- polaridade
S G-- Tomada de indutåncia, -- polaridade
S H-- Lugar para instrumentos digitais (acessórios)
S J-- Fusível automático 42 V ~-- c i r c u i t o
ba11d003
MANUTENÇÃO
Dependendo do ambiente, a fonte de corrente deve ser limpa a sopro, com ar seco
com compressão reduzida, em intervalos de tempo regulares.
Caso contrário, as tomadas/admissões de ar entupidas ou bloqueadas, provocam
sobreaquecimento.
Enchimento de líquido de arrefecimento
Mistura: 50 % água 50 % glicol
ba11ky
l
a
PORTUGUÊS
-- 7 0 --
ba11d12p
ACESSÓRIOS ( Ver as últimas páginas de figuras).
Pos. Art.no Quant Denominação
400 400W 500 500W
1 455 172--001 1 Visor de instrumentos x x x x
2 455 173--882 1 Jogo de instrumentos x x x x
3 469 962--880 1 Unid.de alim.de el. MEK4 x x
469 962--881 1 Unid.de alim.de el. MEK4 I x x
469 962--882 1 Unid.de alim.de el. MEK4 W x x
469 962--883 1 Unid.de alim.de el. MEK4 IW x x
455 175--880 1 Unid.de alim.de el. MEK4 S x x
455 175--881 1 Unid.de alim.de el. MEK4 SW x x
4 156 654--883 1 Pino piloto x x x x
5 469 836--880 1 Jogo de ligação 1,7 m x
469 836--881 1 Jogo de ligação 8 m x
469 836--882 1 Jogo de ligação 16 m x
469 836--883 1 Jogo de ligação 25 m x
469 836--884 1 Jogo de ligação 35 m x
469 836--885 1 Jogo de ligação 1,7 m x
469 836--886 1 Jogo de ligação 8 m x
469 836--887 1 Jogo de ligação 16 m x
469 836--888 1 Jogo de ligação 25 m x
469 836--889 1 Jogo de ligação 35 m x
469 836--890 1 Jogo de ligação 1,7 m x
469 836--891 1 Jogo de ligação 8 m x
469 836--892 1 Jogo de ligação 16 m x
469 836--893 1 Jogo de ligação 25 m x
469 836--894 1 Jogo de ligação 35 m x
469 836--895 1 Jogo de ligação 1,7 m x
469 836--896 1 Jogo de ligação 8 m x
469 836--897 1 Jogo de ligação 16 m x
469 836--898 1 Jogo de ligação 25 m x
469 836--899 1 Jogo de ligação 35 m x
6 469 792--881 1 Ficha de ligação x x x x
7 156 746--880 1 Mastro x x x x
ATENÇÃO!
Risco de tombamento quando o armário de alimentação de eléctrodos está equipa-
do com dispositivo de equilíbrio. Fixe firmemente o equipamento, especialmente
quando o solo for irregular ou inclinado.
Limite o ângulo de viragem do armário de alimentação de eléctrodos com o auxílio
da cinta esticadora contida n a embalagem extra.
Ao deslocar o equipamento, NÃO puxe o mesmo pelo maçarico.
-- 7 8 --
schema
Schema, Shema, Skjema, Johdotuskaavio, Diagram,
Schaltplan, Schéma, Esquema, ÄéáôÜîåéò óýíäåóçò
ba11e001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB LAW 500 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outros idiomas