Scotsman CU0415, CU0715 and CU0920 Controller Replacement - 17-3425-01 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
ACCENDE QUESTA UNITÀ
MOSTRATO DURANTE CICLO
DI CONGELAMENTO
INGR.
ALIMENTAZIONE
*VEDERE LA TARGHETTA PER LA
TENSIONE CORRETTA E LA
DIMENSIONE MASSIMA DEL
FUSIBILE.
POMPA
DELL'ACQUA
MOTORE
VENTOLA
MOTORE
VENTOLA
MESSA
A TERRA
MESSA
A TERRA
MESSA
A TERRA
SENSORE TEMP.
EVAPORATORE
INTERRUTTORE
A 3 VIE
ALIM. C/A
(COM)
LIVELLO BIN
NA = CONGELAMENTO
NC =
RACCOLTA
SOLENOIDE
GAS CALDO
COMPRESSORE
BIN STAT
COMPRESSORE
LINEA
12 V
TRASFORMATORE
LINEA
TRASFORMATORE
SOLENOIDE
ACQUA
SOLENOIDE
GAS CALDO
SOLENOIDE
ACQUA
MOTORE
POMPA
INTERRUTTORE
BIPOLARE A 3 VIE
(SPENTO AL CENTRO)
COMANDO VENTOLA
COMANDO VENTOLA
RACCOLTA
PULIZIA
ACC.
PULIZIA
PULIZIA
ACC.
ACC.
SP.
CONTROLLO ELETTRONICO
CONTROLLO
ELETTRONICO
CONTROLLO
CARICO
SOVRACCARICO
RELÈ - CORRENTE
CONGELA-
MENTO
ALIM. CA
SENSORE
TEMP.
EVAPORA-
TORE
PER TOGLIERE TUTTA L'ALIMENTAZIONE
DA QUESTA UNITÀ PUÒ ESSERE
NECESSARIO PIÙ DI UN INTERRUTTORE.
ATTENZIONE:
QUESTA UNITÀ DEVE
ESSERE MESSA
A TERRA.
6
3
5 2
4
1
2
1
3
5
4
6
R A
Instruções: Substituição do controlador
O controlador é denido para um modelo de 31,75 kg (70 libras) e deve ser ajustado para outros modelos. Consulte
estas instruções antes da instalação.
1. Desconecte a fonte de alimentação.
2. Remova o painel frontal.
3. Remova a tampa traseira da caixa de controle.
4. Desconecte todos os os do controlador, aperte os separadores para soltá-los do suporte e remova
o controlador da máquina de gelo.
5. Toque na base de metal da máquina de gelo antes de tocar no novo controlador para descarregar
a eletricidade estática.
6. Monte o novo controlador na chapa de suporte de metal da caixa de controle.
7. Conecte todos os os seguindo o esquema de conexão na página 2.
8. Volte a ligar a fonte de alimentação e ajuste o controlador por esta tabela (a bandeja do termostato deve
estar morna):
Classicação do
tamanho da máquina
(número no modelo)
Luzes da ponte
de gelo acesas
constantes
Luzes da
ponte de gelo
piscando
Luzes da
coleta acesas
constantes
Luzes da
coleta
piscando
40-50 (415, 50, 55, 56) 1 1 3 1
70 (715, 70, 75, 76) 2 0 3 1
90 (920, 90, 95, 96) 2 1 3 0
9. Coloque de volta a caixa de controle e o painel frontal em suas posições normais.
-
+
-
+
Ice Bridge Thickness Adjustment
Réglage de l'épaisseur du pont de glace
Ajuste del espesor del puente de hielo
Regolazione spessore ponte di ghiaccio
Anpassung der Eisbrückendicke
Harvest Time Adjustment
Réglage du temps de récolte
Ajuste del tiempo de cosecha
Regolazione orario di raccolta
Anpassung der Erntezeit
ON / OFF / WASH
MARCHE / ARRÊT / LAVAGE
ENCENDIDO / APAGADO / LAVADO
ON / OFF / LAVAGGIO
EIN / AUS / WASCHEN
Freeze Mode
Mode de congélation
Modo de congelamiento
Modalità congelamento
Gefriermodus
Timer On
Minuterie allumée
Cronómetro encendido
Timer attivato
Timer eingeschaltet
17-3386-01
Ciclo de ajuste de tempo de coleta
Realize ajustes pressionando o sinal “+” ou o sinal “-” na
seção de ajuste de coleta do painel de controle até que
o número correto de luzes esteja constante ou piscando.
Esta é a conguração de fábrica.
O tempo de coleta adequado é quando o gelo cai na
bandeja e há aproximadamente 10 segundos extras
de tempo de coleta (bombas e ventoinhas estão
desligadas) antes do ciclo de congelamento reiniciar.
Se o tempo de coleta for curto demais para liberar o
gelo, ou se houver necessidade de colocar mais água
em condições ambientais altas, o tempo pode ser
aumentado pressionando o sinal “+” na seção de ajuste
do tempo da coleta do painel de controle. Opere um
novo ciclo na máquina para conrmar se o ajuste está
correto. Observe que um tempo de coleta muito longo
diminuirá um pouco a capacidade de fazer gelo.
Área de ajuste da espessura da ponte de gelo
Ajuste pressionando o sinal + ou sinal - na seção de
ajuste de ponte de gelo do painel de controle até que
o número correto de luzes esteja constante ou piscando.
Esta é a conguração de fábrica. A ponte de gelo pode
ser ajustada, mas NÃO ajuste para uma ponte na
demais. O gelo deve ser liberado como uma unidade.
COMPRESSOR DA BOMBA
ESTA UNIDADE
DEVE SER ATERRADA.
CUIDADO:
MAIS DE UM MEIO DE DESCONEXÃO PODE
SER NECESSÁRIO PARA DESCONECTAR
TODA A ENERGIA DESTA UNIDADE.
CHAVES NESTA UNIDADE
MOSTRADAS NO CICLO
DE CONGELAMENTO
ENTRADA
DE ENERGIA
*CONSULTE A PLACA
DE IDENTIFICAÇÃO PARA
INFORMAÇÕES SOBRE REQUISITOS
DE TENSÃO ADEQUADA E VALOR
MÁXIMO DE FUSÍVEL
RELÉ – CORRENTE
SOBRECARGA
COMPRESSOR
LINHA
TRANSFORMADOR
CARREGADA
NÍVEL DA
BANDEJA
CONTROLE
LIGAÇÃO
À TERRA
LIGAÇÃO
À TERRA
LIMPEZA
CHAVE
DE 3 VIAS
DESLIGADO
LIGADO
CONTROLE
ELETRÔNICO
SENSOR DE
TEMPERATURA
DA ÁGUA
SENSOR DE
TEMPERATURA
DO EVAPORADOR
CONTROLE
DO VENTILADOR
COLETA
NORMALMENTE
FECHADA
NA
BOMBA
NF
COMPRESSOR
DA BOMBA
COMPRESSOR
AC PWR
ATERRAMENTO
CONGELAMENTO
MOTOR
DA
BOMBA
SOLENOIDE
DE GÁS QUENTE
SOLENOIDE
DE ÁGUA
TRANSFORMADOR
LINHA
COMPRESSOR
TERMOSTATO DA BANDEJA
SOLENOIDE
DE ÁGUA
SOLENOIDE
DE GÁS QUENTE
CHAVE BIPOLAR
DE 3 VIAS
(CENTRO DESLIGADO)
LIGADO
LIMPEZA
LIGAÇÃO
À TERRA
NF =
COLETA
A/C PWR
(COM)
CONGELAMENTO
NA
BOMBA
NF
CONTROLE
ELETRÔNICO
SENSOR DE
TEMPERATURA
DA ÁGUA
SENSOR DE
TEMPERATURA
DO EVAPORADOR
COMPRESSOR
DA BOMBA
MOTOR DO
VENTILADOR
CONTROLE DO
VENTILADOR
MOTOR DO
VENTILADOR
BOMBA
D’ÁGUA
LIGADOLIMPEZA
5
4
6
2
1
3
6
3
5
2
4
1
R A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Scotsman CU0415, CU0715 and CU0920 Controller Replacement - 17-3425-01 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação