LG 26LC46 Manual do usuário

Categoria
TVs LCD
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

19
ESPAÑOL
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
Pulse el botón de
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para visualizar cada menú.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar un elemento del menú.
Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con
F
o
G.
Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón
OOKK
o
MMEENNUU
.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
2
3
1
NOTA
!
G
No se pueden utilizar las opciones Metodo ISM y Bajo consumo en modelos de televisores LCD.
G
En modo analógico, no se muestran las opciones Antenna 5V , Información CI, Act. software y
Diagnóstico.
G
Indice - sólo el modelo 50PB6
*
.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
* Esta función no está disponible
en todos los países.
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Indice
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Menu
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
* sólo 50PB6
*
* Esta función no está disponible
en todos los países.
Leia este manual cuidadosamente antes de iniciar a
operação do seu TV.
Guarde-o para futuras referências.
Grave o número do modelo e número de série do TV.
Verifique a etiqueta na parte posterior da unidade e
sempre que necessitar de um serviço de assistência
informe estes dados ao seu fornecedor.
O Manual do Proprietário Alargado que contém as
funcionalidades avançadas destes aparelhos de tele-
visão da LG existe em versão electrónica em CD-
ROM.
Para o ler é necessário abrir ficheiros escolhidos uti-
lizando o Computador Pessoal (PC) equipado com
uma unidade de CD-ROM.
MODELOS DE TV LCD
2266LLCC44
**
2266LLCC55
**
3322LLCC44
**
3322LLCC55
**
3377LLCC44
**
3377LLCC55
**
4422LLCC44
**
4422LLCC55
**
2266LLBB77** 3322LLBB77**
MODELOS DE TV PLASMA
4422PPCC55
**
5500PPCC55
**
5500PPB
B66
**
4422PPCC33
**
5500PPCC33
**
6600PPCC44
**
TV LCD
TV PLASMA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
3
PORTUGUÊS
Instruções de segurança
• Leia essas precauções de segurança atentamente antes de usar o aparelho.
Neste manual, é possível que as ilustrações sejam um pouco diferente do seu aparelho, pois são apenas exemplos
para ajudar com as instruções.
Ignorar essa mensagem de aviso pode resultar em acidente com ferimentos graves ou até fatais.
Ignorar essa mensagem de cuidado pode resultar em ferimentos leves ou danos ao aparelho.
Cuidados ao instalar o aparelho
Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor, como
aquecedores elétricos.
- Podem ocorrer choques elétricos, incêndio, defeitos ou defor-
mações.
Se você sentir algum cheiro forte ou de fumaça ou ouvir
um som estranho vindo do aparelho, retire o cabo de força
da tomada e entre em contato com o centro de atendi-
mento.
- Continuar a usá-lo sem tomar as medidas apropriadas pode
resultar em choque elétrico ou incêndio.
Não use o aparelho em locais úmidos, como banheiros ou
lugares onde ele possa ser molhado.
- Isso pode causar incêndio ou provocar choque elétrico.
Instale o aparelho em um local plano e estável que não
ofereça risco de que sofra uma queda.
- Se o aparelho cair ao chão, isso pode resultar em ferimentos para
as pessoas e danos graves para o aparelho.
Mantenha o aparelho afastado da luz solar direta.
- O aparelho pode ser danificado.
Não coloque o aparelho em lugares fechados, como
estantes ou gabinetes.
- É importante que haja ventilação.
Precauções relacionadas à energia elétrica
Certifique-se de ligar o cabo de força à corrente aterrada.
- Você pode ser eletrocutado ou ferido.
Não toque na tomada de energia com mãos molhadas.
Além disso, se o pino da tomada estiver molhado ou
coberto de poeira, seque a tomada completamente ou
limpe a poeira.
- Você pode ser eletrocutado devido ao excesso de umidade.
Durante uma tempestade com raios ou trovões, desligue
os cabos de energia ou de sinal.
- Você pode ser eletrocutado ou pode ocorrer um incêndio.
Proteja o cabo de força de abusos físicos ou mecânicos,
como torções, vincos, dobras e de ficar preso embaixo de
uma porta ou de ter pessoas pisando nele.
Tenha cuidado especial com os conectores, as tomadas e
os pontos de saída do cabo do aparelho.
Cuidados ao mover o aparelho
Não bata com o aparelho quando o mover.
- Você pode ser eletrocutado ou o aparelho pode ser
danificado.
Vire o painel para frente e sustente o aparelho com
ambas as mãos para movê-lo.
- Se deixar o aparelho cair, o produto danificado poderá
causar choque elétrico ou incêndio. Entre em contato
com o centro de atendimento para consertá-lo.
Certifique-se de desligar o aparelho.
Certifique-se de retirar todos os cabos antes de
mover o aparelho.
- Você pode ser eletrocutado ou o aparelho pode ser
danificado.
Cuidados ao usar o aparelho
Não desmonte, conserte ou modifique o aparelho por
conta própria.
- Isso pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
- Entre em contato com o centro de atendimento para verifi-
cações, regulagens ou consertos.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não
exponha este aparelho à chuva ou umidade.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou respingos
d'água e objetos cheios d'água, como vasos de flores, não
devem ser colocados sobre o aparelho.
Entre em contato com pessoas qualificadas para todos os
serviços de manutenção. Se o aparelho estiver danificado
de alguma forma, como se o cabo de força ou a tomada
estiverem com defeito, se respingar líquido ou cair um
objeto dentro do aparelho, se o aparelho for exposto à
chuva ou umidade, se não estiver funcionando normal-
mente ou se sofrer uma queda, será necessário fazer a
manutenção.
4
PORTUGUÊS
PREPARAÇÃO
CONTROLOS DO PAINEL FRONTAL
A
Trata-se de uma representação simplificada do painel frontal. A representação pode ser um pouco diferente a sua TV.
A
Se o seu produto tiver uma película de protecção, retire a película e limpe o produto com um pano de polimento.
Botões de PR
Botões de Volume
Botão MENU
Botão OK
Botão INPUT
(ENTRADA)
Botão Ligar/Desligar
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Indicador de Modo Ligado/Espera
• Luz vermelha em modo de espera.
• Luz verde quando o televisor está
ligado.
Sensor do Controlo Remoto
Botões de PR
Botões de Volume
Botão MENU
Botão OK
Botão INPUT (ENTRADA)
Botão Ligar/Desligar
Indicador de Modo Ligado/Espera
• Luz vermelha em modo de espera.
INPUT MENU OK VOL PR
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Botões de PR
Botões de Volume
Botão OK
Botão MENU
Botão INPUT (ENTRADA)
Botão Ligar/Desligar
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
CH
VOL
5
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR
A
Esta é uma representação simplificada do painel posterior. A representação pode ser um pouco diferente da sua TV.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
ANTENNA
IN
AUDIO
VIDEO
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
HDMI IN 3
PCMCIA
CARD SLO
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
1 2 3
84 5 6 7
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
9
Ranhura de PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association).
(Esta função não está disponível em todos os países.)
Entrada HDMI
Ligue um sinal HDMI à HDMI IN (Entrada HDMI).
Ou o sinal DVI (VIDEO)à porta HDMI/DVI com o
cabo DVI para HDMI.
SAÍDA DE ÁUDIO DIGITAL ÓPTICA
Ligue o áudio digital a partir de vários tipos de
equipamento. Nota: Estas portas não funcionam
no modo de espera.
Entrada da Antena
Ligue sinais por ar a esta tomada.
PORTA DE ENTRADA RS-232C
(CONTROLO/ASSISTÊNCIA)
Ligue a porta série dos dispositivos de controlo à
tomada RS-232C.
Entrada Component (Componente)
Ligue um componente de dispositivo vídeo/áudio
a estas tomadas.
Entrada de Áudio RGB/DVI
Ligue a saída do monitor de um PC/DTV (apenas
Áudio) à porta de entrada apropriada.
Tomada Euro Scart (AV1/AV2)
Ligue a entrada ou saída da tomada scart de um
dispositivo externo a estas tomadas.
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com corrente CA. A tensão é
indicada na página de Especificações.
Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente
CC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Entrada S-Video
Ligue a saída S-Video de um
dispositivo S-VIDEO.
Entrada de Áudio/Vídeo
Ligue a saída áudio/vídeo de
um dispositivo externo a estas
tomadas.
6
PORTUGUÊS
Ranhura de PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association).
(Esta função não está disponível em todos os países.)
Entrada HDMI
Ligue um sinal HDMI à HDMI IN (Entrada HDMI).
Ou o sinal DVI (VIDEO)à porta HDMI/DVI com o
cabo DVI para HDMI.
Entrada de Áudio RGB/DVI
Ligue a saída do monitor de um PC/DTV (apenas
Áudio) à porta de entrada apropriada.
Entrada da Antena
Ligue sinais por ar a esta tomada.
SAÍDA DE ÁUDIO DIGITAL ÓPTICA
Ligue o áudio digital a partir de vários tipos de
equipamento. Nota: Estas portas não funcionam
no modo de espera.
PORTA DE ENTRADA RS-232C
(CONTROLO/ASSISTÊNCIA)
Ligue a porta série dos dispositivos de controlo à
tomada RS-232C.
Entrada Component (Componente)
Ligue um componente de dispositivo vídeo/áudio
a estas tomadas.
Tomada Euro Scart (AV1/AV2)
Ligue a entrada ou saída da tomada scart de um
dispositivo externo a estas tomadas.
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com corrente CA. A tensão é
indicada na página de Especificações.
Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente
CC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT EJECT
HDMI/DVI IN 1HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
1 2 3
9
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
9
84 5 6 7
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
OUT
HDMI/DVI IN
12
HDMI IN
ANTENNA
IN
1 32
84 5 6 7
7
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO DA COLUNA
(
Apenas no 42/50PC3
*)
As figuras apresentadas podem ser ligeiramente diferentes do
seu televisor.
AAoo ffeecchhaarr aa ccoolluunnaa ppaarraa aarrrruummaaççããoo
Em primeiro lugar, remova os parafusos dos orifícios (B) na
parte inferior da coluna. Em seguida, puxe dois ganchos (D)
na parte inferior da coluna e dobre a coluna na parte posteri-
or do televisor.
Depois de dobrar, empurre dois bloqueios (A) na parte inferior
da coluna para fora.
NOTA
!
Coloque o televisor com o ecrã voltado para baixo sobre uma almofada ou um pano macio, como ilustrado na
Figura 1.
Antes de desdobrar a coluna, certifique-se de que os dois bloqueios (A) na parte inferior da coluna estão
empurrados para fora.
Puxe a coluna para fora, como ilustrado acima nas Figuras 2 e 3.
Depois de desdobrar a coluna, insira e aperte os parafusos nos orifícios (B) da parte inferior da coluna.
Ao ligar os cabos ao televisor, não liberte o bloqueio (C).
Isto pode provocar a queda do televisor, causando lesões graves e danos graves no televisor.
A
C
B
1
2
3
4
Esta função não está disponível em todos os países.
A
D
B
8
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO DA COLUNA (Apenas modelos de TV LCD de 26 e 32e 37 polegadas)
1
2
3
Coloque cuidadosamente o produto, com o ecrã
voltado para baixo, sobre uma superfície
acolchoada que proteja o produto e o ecrã de
danos.
Encaixe a coluna do produto com o
produto,conforme ilustrado.
Instale os 4 parafusos de forma segura na parte
posterior do produto, nos orifícios apropriados.
9
PORTUGUÊS
COLOCAR A TV NUMA PAREDE
Modelos de TV plasma Modelos de TV LCD
2
1
A
Esta função não está disponível em todos os países.
A
Proceda à montagem perto da parede para que o produto não caia quando empurrado.
A
As instruções abaixo constituem uma forma mais segura de preparar o produto, consistindo em fixá-lo à
parede para que não caia quando empurrado para a frente. Isso impedirá que o produto caia para a
frente e magoe alguém. Também impedirá eventuais danos no produto devido à queda. Certifique-se
de que as crianças não agarram nem se penduram no produto.
NOTA
!
GG
Quando deslocar o produto para outro local, comece por desprender o cabo.
GG
Utilize um suporte ou um armário que seja suficientemente grande e resistente para o tamanho e o peso
do produto.
GG
Para utilizar o produto de forma segura, certifique-se de que a altura do suporte montado na parede é
igual à do produto.
2
3
1
1
2
Utilize os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV para fixar o produto à parede, como ilustrado na imagem.
(Se o produto tiver parafusos na posição dos parafusos com olhal antes de inserir os parafusos com olhal, desaperte os
parafusos.)
* Insira os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV e atarraxe-os com firmeza nos orifícios superiores apropriados.
Fixe os suportes de parede com os parafusos (não incluídos com o produto, devendo ser comprados em separado) à
parede. Faça corresponder a altura à altura do suporte montado na parede.
3
Utilize um cabo resistente (não incluído com o produto, devendo ser comprado à parte) para pren-
der o produto. É mais seguro prender a cabo de forma a que fique na horizontal entre a parede e o
produto.
10
PORTUGUÊS
Instalação do Pedestal da Televisão
R
Para ter uma ventilação adequada, deixe um espaço de 10cm de cada lado e até à parede.
LIGAÇÃO À TERRA
Certifique-se de que liga o fio terra para evitar possíveis
choques eléctricos. Se os métodos de ligação à terra não
forem possíveis, peça a um electricista qualificado para
instalar um disjuntor independente. Não tente ligar o pro-
duto à terra ligando-o a fios do telefone, pára-raios ou
canos de gás.
Fonte de
Alimentação
Disjuntor de
Curto-Circuito
A TV pode ser instalada de várias formas, como numa parede, ou sobre uma mesa, etc.
Esta TV foi concebida para montagem horizontal.
4 polegadas
4 polegadas 4 polegadas 4 polegadas
11
PORTUGUÊS
Montagem na Parede: Instalação horizontal
Para ter uma ventilação adequada, deixe um espaço de 10cm de cada lado e até à parede. Poderá encontrar
informações detalhadas no seu fornecedor; consulte o Tilt Wall Mounting Bracket Installation and Setup
Guide (Manual de Preparação e Instalação do Suporte de Montagem Basculante na Parede) opcional.
4 polegadas
4 polegadas
4 polegadas 4 polegadas
4 polegadas
Se pretender instalar a capa de pro-
tecção da fixação do suporte tipo
secretária ( Apenas para 50PB6
*
)
Para prevenir que entrem materiais
estranhos no interior da fixação de
suporte tipo secretária, fixe a capa de
protecção da fixação do suporte tipo
secretária com os parafusos fornecidos
da forma apresentada na figura.
parafusos
Capa de protecção
da fixação do suporte
tipo secretária
FIXAÇÃO DO TELEVISOR A UMA SECRETÁRIA
(Apenas no modelo 26/32LB7
*
)
AVISO
!
GG
Para prevenir a queda do televisor, este tem de ser firmemente fixado ao chão/parede, de acordo com
as instruções de instalação. Inclinar, abanar ou oscilar a máquina pode provocar ferimentos.
1-parafuso
Suporte
Secretária
O Televisor tem de ser fixo à secretária de modo a não poder ser puxado para a frente/ou para trás, para não
provocar ferimentos pessoais ou danos no produto. Utilize apenas o parafuso incluído.
12
PORTUGUÊS
PREPARAÇÃO
ANTENNA CONNECTION
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
Para conseguir uma qualidade de imagem óptima, ajuste a direcção
da antena.
Não são fornecidos um cabo da antena e um conversor.
Para evitar danos no equipamento, nunca ligue cabos de alimentação enquanto não terminar de ligar todo o
equipamento.
Habitações/Apartamentos plurifamiliares
(Ligue à tomada da antena na parede)
Habitações/Casas unifamiliares
(Ligue à tomada da antena externa na parede)
Antena
Exterior
(VHF, UHF)
Tomada da
Antena na
Parede
Cabo Coaxial RF (75 ohm)
Antena
UHF
Amplificad
or de Sinal
VHF
Em áreas com um sinal fraco, para conseguir uma melhor qualidade de imagem, instale um amplificador
de sinal na antena, conforme indicado à direita.
Se for necessário dividir o sinal por duas TVs, utilize um repartidor de sinal (splitter) para a ligação.
- Certifique-se de que o arame de bronze
não fica dobrado ao fazer a ligação à
tomada de entrada da antena.
- A alimentação da antena 5V funciona ape-
nas no modo Digital.
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN
12
RGB IN
S-VIDEO
13
PORTUGUÊS
Em primeiro lugar, ligue o cabo de alimentação correcta-
mente.
Nesse momento, a TV muda para o modo de espera.
No modo de espera, para ligar a TV, prima o botãoe
rr
/ I,
IINNPPUUTT ((EENNTTRRAADDAA)),, PPRR
DD
ou
EE
na
TTVV
, ou prima o
botão
PPOOWWEERR
(ALIMENTAÇÃO),
IINNPPUUTT
(ENTRADA) ,
DD//AA
,
PPRR ++
ou
--
,
NNuummbbeerr
(Número) (0~9) no controlo
remoto, e a TV será ligada.
2
1
LIGAR A TV
Inicializar a configuração
Nota:
a. Desaparecerá automaticamente após aproximadamente
40 segundos, a menos que prima um botão.
b. Prima o botão
BBAACCKK
para alterar o OSD actual para o
OSD anterior.
Se o OSD (On Screen Display) for apresentado no ecrã
como imagem depois de ligar o aparelho, poderá ajustar a
optimização do programa Auto, Idioma, País, Fuso Horário.
Se ligar a TV, poderá utilizar as suas funções.
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
RATIO
I/II
VCR
POWER
TEXT
INPUT
BRIGHT
TV/RADIO
SIMPLINK
VOL PR
123
456
789
0
LIST
MUTE
FAV
Q.VIEW
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
123
TEXT
MUTE
SIMPLINK
INFO i
FAV
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
SELECÇÃO DE CANAIS
Prima o botão
PPRR ++
ou
--
ou os botões
NNUUMMÉÉRRIICCOOSS
para seleccionar um número de canal.
1
REGULAÇÃO DO VOLUME
Prima o botão
VVOOLL ++
ou
--
para regular o volume.
Se pretende desligar o volume, prima o botão
MMUUTTEE
((MMUUDDOO))
.
Pode cancelar esta função premindo o botão
MMUUTTEE
,
VVOOLL
++
ou
--
ou
II//IIII
.
1
14
PORTUGUÊS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
FUNÇÕES DAS FUNÇÕES DAS TECLAS DO CONTROLO
Ao utilizar o controlo remoto, vire-o na direcção do sensor de controlo remoto no aparelho.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
POWER
(ALIMENTAÇÃO)
D/A INPUT
TV/RADIO
Muda o televisor do estado de espera para On (Ligado)
ou de Off(Desligado) para o modo de espera.
Selecciona o modo digital ou analógico.
Liga o aparelho a partir do modo de espera.
Selecciona o canal de TV ou Rádio no modo digital.
INPUT
Ajuste do brilho
O modo de introdução externo sucede-se em sequência
regular.
Liga a unidade do modo Stand-By.
Ajusta o brilho do ecrã.
As predefinições de brilho são repostas ao alterar a fonte
do modo.
BOTÕES
COLORIDOS
Estes botões são utilizados para teletexto. (apenas modelos
com
TTEELLEETTEEXXTT
) ou
PPrrooggrraammmmee eeddiitt
(Ediçãode canais).
EXIT(SAIR)
BACK
MENU
INFO i
GUIDE
Limpa todas as apresentações do ecrã e regressa à TV a
partir de qualquer menu.
Permite que o utilizador retroceda um passo numa apli-
cação interactiva, EPG ou outra função de interacção do
utilizador.
Selecciona um menu.
Apresenta as informações actuais do ecrã.
Apresenta a agenda do programa.
VOLUME UP
/DOWN
FAV
MUTE
Programme
UP/DOWN
0~9 number
button
LIST
Q.VIEW
Ajusta o volume.
Apresenta o canal favorito seleccionado.
Liga ou Desliga o som.
Selecciona um canal.
Selecciona um canal.
Selecciona itens numerados de um menu.
Mostra a tabela de programações.
Regressa ao canal seleccionado anteriormente.
15
PORTUGUÊS
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
1
1
Instalação das Pilhas
Abra a tampa do compartimentodas pilhas na parte posterior.
Introduza duas pilhas AA de 1,5V com a polaridade correcta
(+ com +, - com -). Não misture pilhas velhas ou usadas com novas.
Feche a tampa.
1
MODE
Selecciona os modos de funcionamento remoto.
Botões de
TELETEXTO
RATIO
I/II
Consulte uma lista de dispositivos AV ligados à TV.
Quando alterna este botão,o menu Simplink (Ligação sim-
ples)aparece no ecrã.
Estes botões são utilizados para teletexto.
Para obter mais detalhes, consulte a secção 'Teletexto'.
Selecciona o formato de imagem pretendido.
Selecciona a saída de som.
TECLAS DE
COMANDOS
(Cima/Baixo/Esquerda/
Direita)
OK
Permite navegar nos menus no ecrã e ajustar as definições
do sistema de acordo com as preferências.
Aceita a selecção efectuada ou apresenta o modo actual.
SLEEP
SUBTITLE
Define o temporizador de desligamento.
Remarca a legenda preferida no modo digital.
Botões de controlo
do VCR/DVD
Controla alguns gravadores de video ou leitores de DVD quan-
do já tiver seleccionado o botão de modo do DVD ou VCR.
Controle os dispositivos AV ligados premindo os botões
DD
ou
EE
ou
FF
ou
GG
,
OOKK
e os botões para reproduzir, parar,
pausar, inversão rápida, avanço rápido, saltar capítulo.
(O botão não fornece estas funções)
16
PORTUGUÊS
FUNÇÕES DAS FUNÇÕES DAS TECLAS DO CONTROLO
Ao utilizar o controlo remoto, vire-o na direcção do sensor de controlo remoto no aparelho.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
POWER
D/A INPUT
INPUT
Muda o televisor do estado de espera para On (Ligado)
ou de Off(Desligado) para o modo de espera.
Selecciona o modo digital ou analógico.
Liga o aparelho a partir do modo de espera.
O modo de introdução externo sucede-se em sequência
regular.
Liga a unidade do modo Stand-By.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Selecciona o canal de TV ou Rádio no modo digital.
Selecciona a saída de som.
Liga ou Desliga o som.
Botões numéri-
cos 0-9
LIST
Q.VIEW
Selecciona um canal.
Selecciona itens numerados de um menu.
Mostra a tabela de programações.
Regressa ao canal seleccionado anteriormente.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
TECLAS DE
COMANDOS
(Cima/Baixo/Esquerda/
Direita)
OK
Selecciona um menu.
Limpa todas as apresentações do ecrã e regressa à TV a
partir de qualquer menu.
Apresenta as informações actuais do ecrã.
Apresenta a agenda do programa.
Permite navegar nos menus no ecrã e ajustar as definições
do sistema de acordo com as preferências.
Aceita a selecção efectuada ou apresenta o modo actual.
VOLUME +/-
BACK
*
FAV
Programme +/-
Ajusta o volume.
Permite que o utilizador retroceda um passo numa apli-
cação interactiva, EPG ou outra função de interacção do
utilizador.
Não funciona
Apresenta o canal favorito seleccionado.
Selecciona um canal.
17
PORTUGUÊS
Instalação das Pilhas
Abra a tampa do compartimentodas pilhas na parte posterior.
Introduza duas pilhas AAA de 1,5V com a polaridade correcta
(+ com +, - com -). Não misture pilhas velhas ou usadas com novas.
Feche a tampa.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
BOTÕES
COLORIDOS
Estes botões são utilizados para teletexto. (apenas modelos
com
TTEELLEETTEEXXTT
) ou
PPrrooggrraammmmee eeddiitt
(Ediçãode canais).
Botões de
TELETEXTO
Estes botões são utilizados para teletexto.
Para obter mais detalhes, consulte a secção 'Teletexto'.
1
1
1
RATIO
SLEEP
SUBTITLE
Selecciona o formato de imagem pretendido.
Define o temporizador de desligamento.
Remarca a legenda preferida no modo digital.
18
PORTUGUÊS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
MENU NO ECRÃ SELECÇÃO DE
IDIOMA/PAÍS
Pressione o botão MENU e, em seguida, o botão
DD
ou
EE
bpara selecionar o menu OPÇÃO.
Carregue no botão
GG
e depois em
DD
ou
EE
para
escolher
Idioma(Language). O menu pode ser
visualizado no écran, primeiro seleccione a sua lingua.
Ou, Carregue no botão
GG
e depois em
DD
ou
EE
para
escolher
País.
Prima o botão
GG
e, em seguida, utilize o botão
F
ou
G
para seleccionar o idioma ou país pretendido.
Carregue no botão
OOKK
.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
5
O menu do manual de instalação é apresentado no ecrã do televisor
quando este é ligado pela primeira vez.
Prima o botão
DD
ou
EE
ou
FF
ou
GG
e, em seguida, utilize o
botão OK para seleccionar o idioma pretendido.
Prima o botão
DD
ou
EE
ou
FF
ou
GG
e, em seguida, utilize
o botão OK para seleccionar o país.
1
2
**
Se pretende alterar Selecção de Idioma/País
NOTA
!
GG
Se não terminar a configuração do
MMaannuuaall ddee IInnssttaallaaççããoo
, premindo
o botão
EEXXIITT
ou após a expiração do ecrã de OSD (Instruções no
Ecrã), esta irá aparecer repetidamente quando o aparelho estiver ligado.
GG
Se seleccionar um país errado, o teletexto pode não aparecer correcta-
mente no ecrã e podem ocorrer alguns problemas durante a operação
de teletexto.
GG
A função CI (Interface Comum) pode não ser aplicável, dependendo das
circunstâncias de transmissão do país.
GG
Os botões do controlo do modo DTV podem não funcionar, dependen-
do da transmissão do país.
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
MUTE
INFO i
FAV
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
I/II
MUTE
TEXT
INFO
i
TV/RADIO
19
PORTUGUÊS
SELECÇÃO E AJUSTE DE MENUS NO ECRÃ
Car ue em
MMEENNUU
e depois em
DD
ou
EE
para ver no ecrã os vários menus principais.
Carregue no botão
GG
e depois em
DD
ou
EE
para escolher um item do menu.
Pode regular os itens no menu secundário ou nas suas janelas com os botões
F
ou
G.
Pode passar para o menu de nível superior premindo o botão OK ou MENU.
O OSD (On Screen Display) da sua TV pode ser um pouco diferente do apresentado nestemanual.
2
3
1
NOTA
!
G
Não está disponível para utilizar o Método ISM e Baixo consumo em modelos de
TTVV LLCCDD
.
G
No modo Analógico, não será apresentado, Potênc. antena 5V, Informação CI, Actualiz. soft-
ware e Diagnósticos.
G
Indíce
-
s ó para o modelo 50PB6
*
Sinton. automática
Sinton. manual
Edição programa
Potênc. antena 5V
Actualiz. software
Diagnósticos
Informação CI
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
Prev.
MENU
Move
Modo imagem
Temperatura de cor
Avançado
Repor imagem
demo
CONFIG .
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
Prev.
MENU
Move
Modo de som
Volume automático
Balanço 0
TV Colunas
Saíd digital áudio
CONFIG .
IMAGEM
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
Prev.
MENU
Move
CONFIG .
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
Relógio
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto.
Fuso horário
CONFIG .
IMAGEM
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
Prev.
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
Auto config.
Config. manual
Modo XGA
Proporção
Reset
CONFIG .
IMAGEM
O
Prev.
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
* Esta função não está
disponível em todos
os países.
Idioma(Language)
País
Sist. de bloqueio
Controlo parental
Rótulo de entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Indíce
CONFIG .
IMAGEM
O
ECRÃ
O
Menu
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
* apenas para
50PB6
*
* Esta função não está
disponível em todos
os países.
20
PORTUGUÊS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Utilize-o para localizar automaticamente e armazenar todos
os programas.
Quando iniciar a programação automática no modo digital,
todas as informações de serviço armazenadas serão elimi-
nadas.
SINTONIZAR COM AUTO-
PROGRAMAÇÃO
(NO MODO DIGITAL)
1
Sinton. automática G
Sinton. manual
Edição programa
Potênc. antena 5V
Actualiz. software
Diagnósticos
Informação CI
Começo
2
3
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DD
ou
EE
para selec-
cionar o menu de
CONFIG.
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
ou
EE
para
seleccionar
Sinton. automática.
Prima o botão
GG
para iniciar a sintonização automática.
Utilize os botões de NÚMERO para introduzir uma
senha de 4 dígitos em Lock System ‘On’
(Sistema de Bloqueio ‘Ligado’).
Será apresentada a mensagem “Todas as infor-
mações de serviço serão actualizadas.
Continuar??”.
Se pretender manter a optimização automática, selec-
cione Sim utilizando o botão
F
ou
G
. Em seguida,
prima o botão OK. Caso contrário, seleccione Não.
Para parar a sintonização automática, prima o botão
MMEENNUU
.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
2
3
4
1
Sinton. automática
Sinton. manual
Edição programa
Potênc. antena 5V
Actualiz. software
Diagnósticos
Informação CI
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
Prev.
MENU
Move
CONFIG .
Sinton. automática
MENU
Parar
24 %
UHF CH.
14
0 Programa
0 Programa
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL PR
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608

LG 26LC46 Manual do usuário

Categoria
TVs LCD
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para