Siemens SISTORE AX16 Guia de instalação

Categoria
Câmeras de segurança
Tipo
Guia de instalação
Fire Safety & Security Products
Siemens Building Technologies
Gravador Vídeo Digital
SISTORE AX8 250/100 V2.8
SISTORE AX16 250/100 V2.8
Manual de instalação
Os dados e o design estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. / Fornecimento sujeito à disponibilidade..
Data and design subject to change without notice. / Supply subject to availability.
© 2008 Direitos de autor da
Siemens Building Technologies AG
Reservamo-nos todos os direitos sobre este documento e o conteúdo do mesmo. Ao aceitar este documento, o destinatário reconhece
estes direitos e compromete-se a não publicar este documento, nem o conteúdo do mesmo, seja total ou parcialmente, nem a disponibilizá-
lo a terceiros sem expressa autorização prévia, por escrito, nem a utilizá-lo para qualquer outro fim para além do previsto quando lhe foi
entregue.
We reserve all rights in this document and in the subject thereof. By acceptance of the document the recipient acknowledges these rights
and undertakes not to publish the document nor the subject thereof in full or in part, nor to make them available to any third party without our
prior express written authorization, nor to use it for any purpose other than for which it was delivered to him.
Direitos de autor
Direitos de autor 2008 © Siemens Fire & Security Products GmbH & Co. oHG.
Todos os direitos reservados.
A Siemens Fire & Security Products GmbH & Co. oHG confere ao comprador o
direito de utilizar o software.
É proibido reproduzir este documento na sua totalidade ou parcialmente ou
traduzi-lo para outro idioma sem a nossa autorização por escrito.
Marcas comerciais
SISTORE é uma marca comercial da Siemens Fire & Security Products GmbH &
Co. oHG.
Como nos contactar
Se tiver questões ou sugestões relativas ao produto ou a esta documentação,
contacte o seu representante SIEMENS local.
Pode também visitar o nosso website em www.siemens.com/sistoreax
.
99
Siemens Building Technologies
PT
Fire Safety & Security Products 12.2008
Índice
1 Segurança............................................................................................101
1.1 Leitores destinatários............................................................................101
1.2 Precauções gerais de segurança .........................................................101
1.2.1 Transporte.............................................................................................101
1.2.2 Instalação..............................................................................................102
1.2.3 Serviço e manutenção..........................................................................102
1.3 Significado das palavras de advertência..............................................103
1.4 Significado dos símbolos de perigo......................................................103
2 Directivas da UE..................................................................................103
3 Características técnicas.....................................................................104
4 Informações para encomendar..........................................................105
5 Âmbito da entrega...............................................................................105
6 Instalação.............................................................................................106
7 Funcionamento ...................................................................................107
7.1 Ligar a alimentação...............................................................................107
7.2 Comandos de reprodução ....................................................................107
7.3 Botões e LEDs do painel frontal ...........................................................109
7.4 Configuração do sistema ......................................................................110
8 Eliminação...........................................................................................110
Segurança
101
Siemens Building Technologies PT
Fire Safety & Security Products 12.2008
1 Segurança
1.1 Leitores destinatários
As instruções deste manual foram concebidas apenas para os seguintes leitores
destinatários:
Leitores destinatários Qualificação Actividade Estado do
equipamento
Pessoal de início
operacional
Formação técnica para
instalações eléctricas e
em edifícios.
Coloca o produto em
funcionamento pela
primeira vez.
O produto ainda não
está instalado nem
configurado.
1.2 Precauções gerais de segurança
z Leia as precauções gerais de segurança antes de utilizar o dispositivo.
z Guarde este documento para consulta.
z Siga todos os avisos e instruções marcados no dispositivo.
z Este documento deve ser sempre entregue com o produto.
z Para além das instruções contidas na documentação do produto, devem ser
cumpridas quaisquer normas de segurança ou leis, locais ou nacionais, que se
apliquem ao desenvolvimento, design, instalação, funcionamento ou eliminação
de um produto.
Interferência de rádio com outros dispositivos no ambiente
z Este é um dispositivo de classe A. Este equipamento poderá provocar inter-
ferência de rádio numa instalação residencial. Neste caso, o utilizador é acon-
selhado a tomar as medidas apropriadas para corrigir a interferência.
Reclamação de responsabilidade
z Não ligue o dispositivo caso esteja danificado ou faltem peças.
z Não efectue quaisquer alterações ou modificações ao dispositivo que não
tenham sido aprovadas pelo fabricante.
z Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios aprovados pelo fabricante.
1.2.1 Transporte
Danos durante o transporte
z Não exponha o dispositivo a vibrações mecânicas ou choques.
z Guarde o material de embalagem para transportes futuros.
Segurança
102
Siemens Building Technologies PT
Fire Safety & Security Products 12.2008
1.2.2 Instalação
Danos devido a local de montagem inadequado
z É necessário respeitar as condições do ambiente recomendadas pelo
fabricante. Consulte a secção 3: Características técnicas).
z Não trabalhe com o dispositivo perto de fontes de forte radiação
electromagnética.
z Não utilize o dispositivo em locais poeirentos.
z O dispositivo deve ser utilizado apenas no interior.
z Não exponha o dispositivo a vibrações mecânicas ou choques.
z Proteja o dispositivo da humidade.
Danos nos cabos devido a carga mecânica
z Certifique-se de que os cabos não estão sob esforço, dobrados ou danificados.
Danos no dispositivo devido a falta de ventilação
z Não obstrua nem tape as aberturas de ventilação do dispositivo.
z Não empilhe vários dispositivos em cima uns dos outros e não coloque objectos
sobre eles.
Perigo de choque eléctrico devido a ligação incorrecta
z Utilize o dispositivo apenas com um cabo de alimentação que tenha sido
aprovado no seu país e que esteja em conformidade com as normas nacionais.
z Este produto foi concebido para sistemas de alimentação TN e para sistemas
de alimentação IT na Noruega, com uma tensão entre fases de 230 V. Não ligue
o dispositivo a qualquer outro sistema de alimentação IT.
Danos no dispositivo devido a sobretensão
z Ligue o dispositivo apenas em fontes de alimentação com a tensão
especificada. Os requisitos de fornecimento de tensão encontram-se indicados
no adaptador de rede eléctrica (consulte a secção 3: Características técnicas).
1.2.3 Serviço e manutenção
Perigo de choque eléctrico durante a manutenção
z Desligue sempre o cabo de alimentação e outros cabos da fonte de alimentação
principal antes de efectuar a manutenção.
Perigo de choque eléctrico durante a limpeza do dispositivo
z Desligue o dispositivo da tomada eléctrica antes de o limpar.
z Não utilize produtos de limpeza líquidos ou sprays que contenham álcool ou
amoníaco.
Directivas da UE
103
Siemens Building Technologies PT
Fire Safety & Security Products 12.2008
1.3 Significado das palavras de advertência
A gravidade de um perigo é indicada pelas seguintes palavras de advertência
escritas.
Palavra de advertência Tipo de perigo
ATENÇÃO
Há risco de lesões físicas ligeiras a moderadas ou danos materiais.
1.4 Significado dos símbolos de perigo
A natureza do perigo é indicada por ícones.
Aviso de um perigo
2 Directivas da UE
Este produto está em conformidade com as seguintes directivas europeias: A
declaração de conformidade da UE está disponível para as entidades
responsáveis em:
Siemens Building Technologies
Fire & Security Products GmbH & Co. oHG
76181 Karlsruhe
Alemanha
Directiva Europeia 2004/108/CE “Compatibilidade Electromagnética”
A conformidade com a Directiva Europeia 2004/108/CE foi comprovada através de
testes de acordo com as seguintes normas:
Interferência emitida: EN 61000-6-4
EN 55022 Class A
Resistência à interferência:
EN 50130-4
Directiva Europeia 2006/95/CE “Directiva de Baixa Tensão”
A conformidade com a Directiva Europeia 2006/95/CE foi comprovada através de
testes de acordo com as seguintes normas:
Segurança: EN 60950-1
Características técnicas
104
Siemens Building Technologies PT
Fire Safety & Security Products 12.2008
3 Características técnicas
Vídeo
Formato do sinal PAL ou NTSC (detecção automática)
Entrada de vídeo Composta: 8 ou 16 entradas em circuito fechado, terminação automática de
1 Vpp, 75 ohms
Saídas do monitor Composta: 1 (BNC), 1 Vpp, 75 ohms
SPOT: 1 (BNC), 1 Vpp, 75 ohms
VGA: 1
Resolução de vídeo Composta: (PAL) 720 x 576, (NTSC) 720 x 480
VGA: 800 x 600 @ 60 Hz
Velocidade de reprodução/gravação
(imagens por segundo)
100 ips (PAL), 120 ips (NTSC)
Entradas/saídas
Entrada de alarme 8 ou 16 TTL, programáveis como NC ou NO
Saída de alarme Bloco de terminais de colector aberto e 7 ou 15 TTL, programáveis como
NC/NO,
30 mA @ 12 V CC
2 saídas de relé, blocos de terminais, programáveis como NC/NO
0,5 A @ 125 V CA, 1 A @ 30 V CC
Entrada de reposição do alarme 1x TTL, bloco de terminais
Aviso sonoro interno 80 dB @ 10 cm
Conectividade à rede Ethernet (RJ-45) de 10/100 Mbps
Ligações
Entrada de vídeo Composta: 8 ou 16 BNC
Circuito fechado de vídeo Composto: 8 ou 16 BNC (terminação automática)
Saída do monitor Composta: 1x BNC
VGA: 1 VGA
SPOT (composta): 1 BNC
Entrada/saída de alarme Blocos de terminais
Porta Ethernet RJ-45
Porta de série RS-232C DB9 (P)
Porta de série RS-485 Bloco de terminais de 2 conectores
Porta UltraWide SCSI Conector fêmea de alta densidade e 68 pinos
Porta USB 2 (USB 2.0)
Armazenamento
Armazenamento principal Unidade de disco rígido SATA (até 3)
**
Armazenamento secundário (opcional) Unidade de DVD-RW integrada
Unidade de disco rígido USB, unidade de CD-RW USB ou unidade flash
USB
Condições ambientais
Temperatura de funcionamento 5 – 40 °C
Humidade de funcionamento 0 – 90 %
Informações para encomendar
105
Siemens Building Technologies PT
Fire Safety & Security Products 12.2008
Alimentação eléctrica
Alimentação 100 - 240 V CA, 2 A, 50/60 Hz
Consumo de energia 80 W máx. (100 W quando estão instaladas 3 unidades de disco rígido)
Informações gerais
Dimensões (LxAxP) 430 x 88 x 405 mm
Peso da unidade 10,2 kg
Peso da embalagem fornecida 12,5 kg
Dimensões da embalagem fornecida
(LxAxP)
540 x 290 x 590 mm
*) Ao instalar uma unidade CD-RW o VD-RW, ligue o cabo de E/S SATA à
tomada SATA3.
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
4 Informações para encomendar
Tipo Peça n.º Designação Peso
SISTORE AX8 250/100 S54569-C71-B13 SISTORE AX8, 250 GB, 100 ips 10,2 kg
SISTORE AX16 250/100 S54569-C91-B13 SISTORE AX16, 250 GB, 100 ips 10,2 kg
5 Âmbito da entrega
z Gravador vídeo digital
z Cabo de alimentação
z Manual do utilizador, software RAS e manual do utilizador multilingue
em CD-ROM
z Manual de instalação multilingue
z Kit de suporte para bastidor
z Parafusos de fixação/calhas guias para adicionar unidades de disco rígido
Instalação
106
Siemens Building Technologies PT
Fire Safety & Security Products 12.2008
6 Instalação
ATENÇÃO
Desligue sempre o cabo de alimentação e outros cabos da fonte de alimenta-
ção principal antes de instalar o dispositivo.
O SISTORE AX8/AX16 foi concebido para funcionar com uma variedade de outros
equipamentos. O sistema básico consiste numa câmara de vídeo e um monitor do
sistema. Consulte o CD do manual do utilizador para mais informações sobre a in-
stalação de cada tipo de equipamento.
Fig. 1 Painel traseiro do SISTORE AX16
Passo 1:
Entrada vídeo: Para ligar as câmaras (até 8/16) às entradas BNC das câmaras. Se
for necessário em ‘looping’, ligue a saída da câmara à segunda fonte (segundo
BNC).
Passo 2:
Saída vídeo: Para ligar um monitor a uma saída de vídeo composta para visuali-
zação em vários ecrãs e reprodução.
Passo 3:
Conector de alimentação: para ligar a corrente à unidade.
Funcionamento
107
Siemens Building Technologies PT
Fire Safety & Security Products 12.2008
7 Funcionamento
7.1 Ligar a alimentação
O SISTORE AX8/AX16 fica operacional em aproximadamente 60 segundos após
o cabo de alimentação ter sido ligado ao sistema. O SISTORE AX8/AX16 pode ser
desligado, seleccionando Shutdown (Encerrar) no menu do sistema. Quando en-
cerrar o DVR, precisa de confirmar que pretende encerrar a unidade. Não existe
nenhum interruptor para ligar e desligar.
Fig. 2 Painel frontal do SISTORE AX16
Modos de visualização
Prima o botão do número da câmara que pretende visualizar e prima o botão
Display (ver) repetidamente para escolher entre vários formatos de visualização:
4x4, 3x3, 2x2 e PIP.
Gravação
Após a instalação do sistema de acordo com as instruções descritas no Manual do
utilizador, pode começar a gravar. Não existe nenhum botão no painel frontal para
iniciar a gravação de vídeo. O SISTORE AX8/16 começa a gravar vídeos de
acordo com o calendário configurado pelo utilizador e a partir de eventos externos
e internos como entrada de alarme, detecção de movimento ou eventos introduzi-
dos no texto.
7.2 Comandos de reprodução
Botões da câmara (1 a 16)
Prima os botões individuais da câmara para visualizar a câmara seleccionada em
ecrã inteiro.
Botão Zoom/PTZ
Prima o botão
Zoom/PTZ para ampliar para o dobro a imagem actualmente no
ecrã.
Funcionamento
108
Siemens Building Technologies PT
Fire Safety & Security Products 12.2008
Botão Visualização
O botão tem duas funções. Em primeiro lugar, permite escolher entre diferentes
formatos de visualização. Os formatos disponíveis são: 4x4, 3x3 e 2x2. Em
segundo, mantendo o botão premido durante dois ou mais segundos, pode
seleccionar que câmaras visualizar no monitor de local.
Botão Grupo/Sequência
Prima o botão
Grupo/Sequência para alterar o ecrã do grupo de câmaras actual
para o grupo de câmaras seguinte, apresentando o ecrã o número da página.
Botão Menu/Cameo
Prima o botão
Menu/Cameo para visualizar o menu Procura. Mantenha o botão
premido durante dois ou mais segundos para passar ao modo Cameo. O contorno
amarelo em volta do vídeo indica o cameo activo; premindo os botões de seta
pode mover o cameo activo. Prima o botão da câmara pretendida no cameo activo
para editar o cameo e visualizar o vídeo da câmara seleccionada. Prima o botão
Enter/Pausa para sair do modo Cameo activo. Também pode seleccionar Sair de
edição de grupo no menu Cameo visualizado ao premir o botão Menu/Cameo para
sair do modo Cameo activo.
Botão Reproduzir
Prima o botão Reproduzir para passar ao modo Reprodução. Para sair do modo
Reprodução, volte a premir o botão. Ao entrar no modo Reprodução, o vídeo é
colocado em pausa. Prima o botão de seta Direita para reproduzir o vídeo a
velocidade constante. O ecrã indica
quando o DVR está no modo Pausa e indica
quando o DVR está a reproduzir vídeo.
Botão Enter/Pausa
Prima o botão
Enter/Pausa para colocar o vídeo em pausa. O ecrã apresenta
quando está no modo Pausa.
Botões de seta Cima, Baixo, Esquerda e Direita
Os botões de seta Cima e Baixo são utilizados para alterar os números realçando
um número no menu e aumentando ou reduzindo o seu valor.
Os botões de seta Esquerda e Direita são utilizados para reproduzir imagens no
modo Reprodução. Prima o botão de seta Direita para reproduzir o vídeo a
velocidade constante e prima o botão novamente para alternar a velocidade de
reprodução entre x2, x3 e x4. Prima o botão de seta Esquerda para reproduzir o
vídeo para trás a velocidade constante e prima o botão novamente para alternar a
velocidade de reprodução entre x2, x3 e x4.
Funcionamento
109
Siemens Building Technologies PT
Fire Safety & Security Products 12.2008
7.3 Botões e LEDs do painel frontal
LED Power
O LED Power está aceso quando a unidade está ligada.
LED HDD
O LED HDD pisca quando o DVR está a gravar ou à procura de vídeo na unidade de
disco rígido.
LED Alarm
O LED Alarm Out está aceso quando uma saída de alarme ou o aviso sonoro interno
está activado.
LED Network
O LED Network está aceso quando a unidade está ligada a uma rede através da
Ethernet.
LED Clip Copy
O LED Clip Copy está aceso quando o DVR está a copiar um clip.
Botões da câmara
(1 a 16)
Prima os botões individuais da câmara para visualizar a câmara seleccionada em ecrã
inteiro. Os botões 1 a 9 permitem também introduzir as palavras-passe.
No modo PTZ, prima o botão 1 para aumentar a imagem do ecrã e o botão 2 para
diminuir, prima o botão 3 para focar ao perto e o botão 4 para focar ao longe, prima o
botão 5 para mover para a predefinição e o botão 6 para guardar a predefinição.
Botão Zoom/PTZ
Prima o botão
Zoom/PTZ para passar ao modo Zoom, aparecendo um rectângulo no
ecrã. Pode utilizar os botões de seta para deslocar o rectângulo para outra área. Prima
o botão Enter/Pausa para aumentar a imagem que se encontra no rectângulo. Prima o
botão Zoom/PTZ durante dois ou mais segundos para passar ao modo PTZ.
Botão Visualização/ Local
Prima o botão
Visualização/Local para alternar entre diferentes formatos de visualiza-
ção. Os formatos disponíveis são: PIP, 2x2, 3x3 e 4x4. Mantendo o botão premido
durante dois ou mais segundos, pode seleccionar que câmaras visualizar no monitor de
local.
Botão Grupo/ Sequência
Quando está no modo em tempo real, prima o botão
Grupo/Sequência para alterar o
ecrã do grupo de câmaras actual para o grupo de câmaras seguinte, apresentando o
ecrã o número da página. Mantenha o botão premido durante dois ou mais segundos
para visualizar os canais em tempo real sequencialmente.
Botão Menu/Cameo
Prima o botão
Menu/Cameo para entrar no ecrã Configuração. É necessário introduzir
um utilizador autorizado e a palavra-passe para aceder à Configuração. Prima também
o botão para fechar o menu actual ou a caixa de diálogo de configuração. No menu
Reprodução, prima o botão para visualizar o menu Procura. Mantenha o botão premido
durante dois ou mais segundos para passar ao modo Cameo.
Botão Emergência
Prima o botão
Emergência para iniciar a gravação de emergência de todos os canais
das câmaras, apresentando o ecrã . Prima novamente o botão para parar a gravação
de emergência.
Botão Clip Copy
Prima o botão
Clip-copy para copiar clips de vídeo.
Botão Alarme
O botão
Alarme tem duas funções. Em primeiro lugar, reinicializa as saídas do DVR
incluindo o aviso sonoro interno durante um alarme. Em segundo lugar, apresenta o
registo de evento quando está no modo Monitorização em tempo real, excepto se
houver um alarme activo. Esta operação pode estar protegida por palavra-passe de
utilizador.
Botão Reproduzir
Prima o botão
Reproduzir para passar ao modo Reprodução e volte a premi-lo para sair
do modo Reprodução. Ao entrar no modo Reprodução, o vídeo é colocado em pausa.
Prima o botão de seta Direita para reproduzir o vídeo a velocidade constante. O ecrã
indica
quando o DVR está no modo Pausa e indica quando o DVR está a reproduzir
vídeo.
Botão Enter/Pausa
No modo Monitorização em tempo real, prima o botão para fixar o ecrã actual, apresen-
tando o ecrã o ícone
. Quando está no modo Reprodução, prima o botão para colocar
a reprodução do vídeo em pausa. Quando está no modo Configuração, prima o botão
para seleccionar um item realçado ou completar uma entrada que criou.
Botões de seta Cima, Baixo,
Esquerda e Direita
Estes botões são utilizados para navegar através dos menus e da GUI.
Os botões de seta Cima e Baixo são também utilizados para alterar os números
realçando um número no menu e aumentando ou reduzindo o valor.
Os botões de seta Esquerda e Direita são também utilizados para reproduzir imagens
no modo Reprodução. Prima o botão de seta Direita para reproduzir o vídeo a veloci-
dade constante e prima o botão novamente para alternar a velocidade de reprodução
entre x2, x3 e x4. Prima o botão de seta Esquerda para reproduzir o vídeo para trás a
velocidade constante e prima o botão novamente para alternar a velocidade de repro-
dução entre x2, x3 e x4.
Eliminação
110
Siemens Building Technologies PT
Fire Safety & Security Products 12.2008
7.4 Configuração do sistema
Os botões do painel frontal são utilizados para introduzir os comandos do sistema
e para a programação. Prima o botão
Menu/Cameo no painel frontal e introduza a
palavra-passe premindo a combinação adequada nos botões numéricos da câma-
ra e, em seguida, prima o botão
Enter/Pause. Consulte o Manual do utilizador para
instruções detalhadas sobre a configuração. A documentação está situada no CD
ou na pasta da aplicação no disco rígido do PC (C:\SISTORE AX\…).
Menu de configuração
8 Eliminação
Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do
sistema municipal de recolha de lixo, através de locais de recolha autorizados pelas
autoridades governamentais e locais.
Este símbolo de um caixote do lixo com rodas com uma cruz, aposto no produto,
significa que este está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
A eliminação correcta e a recolha separada do seu aparelho antigo ajudarão a
impedir consequências potencialmente prejudiciais para o meio ambiente e para a
saúde pública. É uma pré-condição para a reutilização e reciclagem de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Para mais informações acerca da eliminação do seu
aparelho antigo, contacte a câmara municipal, o serviço de recolha de resíduos ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Publicado por
Siemens Building Technologies
Fire & Security Products GmbH & Co. oHG
D-76181 Karlsruhe
www.sbt.siemens.com
© 2008 Copyright by
Siemens Building Technologies
Os dados e o design estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Fornecimento sujeito à disponibilidade.
N.º do documento A6V10230360
Edição 08.12.08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Siemens SISTORE AX16 Guia de instalação

Categoria
Câmeras de segurança
Tipo
Guia de instalação