Infiniton FGC-347AX Manual do proprietário

Categoria
Geladeira-freezers
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

FRIGORÍFICO COMBI TOTAL NO FROST
MANUAL DE USUARIO
Model No.: FGC-346WB
ean: 8445639000441
FGC-347AX
ean: 8445639000458
v(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVDSDUWLU
GHDxRV\SHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDV
VHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRSRUIDOWDGH
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVLVHOHVKDGDGRVXSHUYLVLyQ
RLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRGHOGLVSRVLWLYRGHPDQHUD
VHJXUD\HQWLHQGHQHOSHOLJURLQYROXFUDGR
v/RVQLxRVGHDDxRVGHHGDGSXHGHQFDUJDU\
GHVFDUJDUHVWHDSDUDWR
v/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRV௙௙SDUDDVHJXUDUVHGH
TXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
v/RVQLxRVQRGHEHQUHDOL]DUODOLPSLH]D\HO
PDQWHQLPLHQWRGHOXVXDULRDPHQRVTXHWHQJDQXQD
HGDGGHDxRVRPiV\HVWpQVXSHUYLVDGRV
v0DQWHQJDWRGRVORVHQYDVHVOHMRVGHORVQLxRV([LVWH
ULHVJRGHDVIL[LD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3RUVXVHJXULGDG\SDUDJDUDQWL]DUHOXVRFRUUHFWRDQWHV
GHLQVWDODU\XWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRSRUSULPHUDYH]OHD
DWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHOXVXDULRLQFOXLGRVVXV
FRQVHMRV\DGYHUWHQFLDV3DUDHYLWDUHUURUHV\DFFLGHQWHV
LQQHFHVDULRVHVLPSRUWDQWHDVHJXUDUVHGHTXHWRGDVODV
SHUVRQDVTXHXVDQHODSDUDWRHVWpQFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGDVFRQVXIXQFLRQDPLHQWR\FDUDFWHUtVWLFDVGH
VHJXULGDG*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV\DVHJ~UHVHGHTXH
SHUPDQH]FDQFRQHOGLVSRVLWLYRVLVHPXHYHRVHYHQGH
SDUDTXHWRGRVORVTXHORXVHQGXUDQWHWRGDVXYLGD~WLO
HVWpQLQIRUPDGRVDGHFXDGDPHQWHVREUHHOXVR\OD
VHJXULGDGGHOGLVSRVLWLYR
3DUDODVHJXULGDGGHODYLGD\ODSURSLHGDGPDQWHQJDODV
SUHFDXFLRQHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHOXVXDULR\DTXHHO
IDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVFDXVDGRVSRUOD
RPLVLyQ
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1
v6LHVWiGHVHFKDQGRHODSDUDWRVDTXHHOHQFKXIH
GHODWRPDGHFRUULHQWHFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LyQ
ORPiVFHUFDTXHSXHGDGHODSDUDWR\UHWLUHOD
SXHUWDSDUDHYLWDUTXHORVQLxRVVXIUDQXQDGHVFDUJD
HOpFWULFDVHFDLJDQRVHFLHUUHQ
v6LHVWHGLVSRVLWLYRFRQVHOORVPDJQpWLFRVSDUDSXHUWD
UHHPSOD]DXQGLVSRVLWLYRPiVDQWLJXRTXHWLHQHXQ
VHJXURGHUHVRUWHSHVWLOORHQODSXHUWDRWDSD
DVHJ~UHVHGHTXHQRVHSXHGDXVDUHVHUHVRUWHDQWHV
GHGHVHFKDUHOGLVSRVLWLYRYLHMR(VWRHYLWDUiTXHVH
FRQYLHUWDHQXQDWUDPSDPRUWDOSDUDXQQLxR
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGH
YHQWLODFLyQHQHOJDELQHWHGHODSDUDWRRHQOD
HVWUXFWXUDLQFRUSRUDGDVLQREVWUXFFLRQHV
£$'9(57(1&,$1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVX
RWURVPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ
TXHQRVHDQORVUHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RGDxHHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWH
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$1RXVHRWURVDSDUDWRVHOpFWULFRV
FRPRORVIDEULFDQWHVGHKHODGRVGHQWURGHDSDUDWRV
GHUHIULJHUDFLyQDPHQRVTXHHVWpQDSUREDGRVSDUD
HVWHSURSyVLWRSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RWRTXHODERPELOODVLKDHVWDGR
HQFHQGLGDGXUDQWHXQODUJRSHUtRGRGHWLHPSRSRUTXH
SRGUtDHVWDUPX\FDOLHQWH
£$'9(57(1&,$$OFRORFDUHODSDUDWRDVHJ~UHVHGH
TXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRHVWpDWUDSDGRRGDxDGR
£$'9(57(1&,$1RXELTXHP~OWLSOHVHQFKXIHV
SRUWiWLOHVRSURYHHGRUHVGHHQHUJtDSRUWiWLOHVHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOGLVSRVLWLYR
*'
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
2
v N!

v (OLVREXWDQRUHIULJHUDQWH5DHVWiFRQWHQLGRGHQWUR
GHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRXQJDVQDWXUDOFRQ
XQDOWRQLYHOGHFRPSDWLELOLGDGDPELHQWDOTXHVLQHPEDUJR
HVLQIODPDEOH
v 'XUDQWHHOWUDQVSRUWH\ODLQVWDODFLyQGHODSDUDWR
DVHJ~UHVHGHTXHQLQJXQRGHORVFRPSRQHQWHVGHO
FLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHVHGDxH
9DFLDUOODPDVDELHUWDV\IXHQWHVGHLJQLFLyQ
YHQWLOHELHQODKDELWDFLyQHQODTXHVHHQFXHQWUDHODSDUDWR
v (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWH
SURGXFWRGHDOJXQDPDQHUD&XDOTXLHUGDxRDOFDEOHSXHGH
SURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWRXQLQFHQGLRRXQDGHVFDUJD
HOpFWULFD
v (VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRHQ
DSOLFDFLRQHVGRPpVWLFDV\VLPLODUHVFRPR
iUHDVGHFRFLQDGHWDIIHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURV
HQWRUQRVGHWUDEDMR
DUPDUFDVDV\SRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHV\RWURV
HQWRUQRVGHWLSRUHVLGHQFLDO
(QWRUQRVGHVD\XQR
$SOLFDFLRQHVQRFRPHUFLDOHV\VLPLODUHV
`"%7&35&/$*"&XDOTXLHUFRPSRQHQWHHOpFWULFR
HQFKXIHFDEOHGHDOLPHQWDFLyQFRPSUHVRUHWF
GHEHVHUUHHPSOD]DGRSRUXQDJHQWHGHVHUYLFLR
FHUWLILFDGRRSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOLILFDGR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3
`"%7&35&/$*"/DERPELOODVXPLQLVWUDGDFRQHVWH
DSDUDWRHVXQD³ERPELOODGHOiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´
TXHVRORVHSXHGHXWLOL]DUFRQHODSDUDWRVXPLQLVWUDGR
(VWD³OiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´QRHVXWLOL]DEOHSDUD
LOXPLQDFLyQGRPpVWLFD*'
(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRGHEHDODUJDUVH
$VHJ~UHVHGHTXHODFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQQRHVWp
DSODVWDGDRGDxDGDSRUODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWR
8QHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQDSODVWDGRRGDxDGRSXHGH
VREUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR
$VHJ~UHVHGHTXHSXHGHFRQHFWDUVHDODWRPDGHFRUULHQWH
GHODSDUDWR
1RWLUHGHOFDEOHGHUHG
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVWiIORMDQRLQVHUWHHOHQFKXIHGH
DOLPHQWDFLyQ([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
1RGHEHRSHUDUHODSDUDWRVLQODOiPSDUD
(VWHDSDUDWRHVSHVDGR6HGHEHWHQHUFXLGDGRDOPRYHUOR
1RUHWLUHQLWRTXHORVHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
FRQJHODGRUVLWLHQHODVPDQRVK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
HVWRSRGUtDFDXVDUDEUDVLRQHVHQODSLHOR TXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQFRQJHODFLyQ
(YLWHODH[SRVLFLyQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODU
GLUHFWD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v1RFDOLHQWHODVSLH]DVGHSOiVWLFRGHODSDUDWR
v1RFRORTXHSURGXFWRVDOLPHQWLFLRVGLUHFWDPHQWHFRQWUD
ODSDUHGSRVWHULRU
v/RVDOLPHQWRVFRQJHODGRVQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH
XQDYH]TXHVHKD\DQGHVFRQJHODGR
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
4
v$OPDFHQHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUHHQYDVDGRV
GHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHGH
DOLPHQWRVFRQJHODGRV
v/DVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWRGHORV
IDEULFDQWHVGHHOHFWURGRPpVWLFRVGHEHQVHJXLUVH
HVWULFWDPHQWH&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSHUWLQHQWHV
v1RFRORTXHEHELGDVJDVHRVDVFDUERQDWDGDVHQHO
FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU\DTXHFUHDSUHVLyQHQ
HOUHFLSLHQWHORTXHSRGUtDFDXVDUTXHH[SORWH\GDxH
HODSDUDWR
v/RVSRORVGHKLHORSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQVLVHFRQVXPHQGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWR
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUODFRQWDPLQDFLyQGHORVDOLPHQWRVUHVSHWH
ODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV
v$EULUODSXHUWDGXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVSXHGH
SURYRFDUXQDXPHQWRVLJQLILFDWLYRGHODWHPSHUDWXUD
HQORVFRPSDUWLPHQWRVGHODSDUDWR
v/LPSLHUHJXODUPHQWHODVVXSHUILFLHVTXHSXHGDQHQWUDU
HQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRV\VLVWHPDVGHGUHQDMH
DFFHVLEOHV
v/LPSLDUORVWDQTXHVGHDJXDVLQRVHKDQXWLOL]DGR
GXUDQWHK(QMXDJXHHOVLVWHPDGHDJXDFRQHFWDGR
DXQVXPLQLVWURGHDJXDVLQRVHKDH[WUDtGRDJXD
GXUDQWHGtDV
v*XDUGHODFDUQH\HOSHVFDGRFUXGRVHQUHFLSLHQWHV
DGHFXDGRVHQHOUHIULJHUDGRUGHPRGRTXHQRHQWUHQHQ
FRQWDFWRFRQRWURVDOLPHQWRVQLVHGHUUDPHQVREUHHOORV
v/RVFRPSDUWLPLHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGRV
HVWUHOODVVLVHSUHVHQWDQHQHODSDUDWRVRQDGHFXDGRV
SDUDDOPDFHQDUDOLPHQWRVSUHFRQJHODGRVDOPDFHQDUR
KDFHUKHODGRV\KDFHUFXELWRVGHKLHOR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5
*OTUBMBDJO
H3DUDODFRQH[LyQHOpFWULFDVLJD
FXLGDGRVDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGDGDVHQSiUUDIRV
HVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHVLKD\GDxRVHQpO
1RFRQHFWHHODSDUDWRVLHVWiGDxDGR5HSRUWHORV
SRVLEOHVGDxRVLQPHGLDWDPHQWHDOOXJDUGRQGHOR
FRPSUy (QHVHFDVRUHWHQHUHOHPEDODMH
v$QWHVGHOPDQWHQLPLHQWRDSDJXHHODSDUDWR\
GHVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
v1ROLPSLHHODSDUDWRFRQREMHWRVPHWiOLFRV
v1RXWLOLFHREMHWRVDILODGRVSDUDHOLPLQDUODVKHODGDVGHO
DSDUDWR8VHXQUDVSDGRUGHSOiVWLFR*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHHOGUHQDMHHQHOUHIULJHUDGRUHQ
EXVFDGHDJXDGHVFRQJHODGD6LHVQHFHVDULROLPSLDU
HOGHVDJH6LHOGHVDJHHVWiEORTXHDGR HODJXDVH
DFXPXODUiHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUDWR 2'
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v/RVFRPSDUWLPHQWRVGHXQDGRV\WUHVHVWUHOODVVL
HVWiQ SUHVHQWDGRVHQHODSDUDWRQRVRQDGHFXDGRV
SDUDODFRQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v6LVHGHMDHODSDUDWRYDFtRGXUDQWHODUJRVSHUtRGRVGH
WLHPSRDSDJXHGHVFRQJHOHOLPSLHVHTXH\GHMHOD
SXHUWDDELHUWDSDUDHYLWDUTXHHOPRQWDMHVHGHVDUUROOH
GHQWURGHODSDUDWR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v(VUHFRPHQGDEOHHVSHUDUDOPHQRVFXDWURKRUDVDQWHV
GHFRQHFWDUHODSDUDWRSDUDSHUPLWLUTXHHODFHLWH
UHJUHVHDOFRPSUHVRU
£
6
v'HEHUtDKDEHUXQDFLUFXODFLyQGHDLUHDGHFXDGD
DOUHGHGRUGHODSDUDWR\DTXHHVWRQRFRQGXFHDO
VREUHFDOHQWDPLHQWR3DUDORJUDUXQDYHQWLODFLyQ
VXILFLHQWHVLJDODVLQVWUXFFLRQHVUHOHYDQWHVSDUD
ODLQVWDODFLyQ
v6LHPSUHTXHVHDSRVLEOHORVVHSDUDGRUHVGHO
SURGXFWRGHEHQHVWDUFRQWUDXQDSDUHGSDUDHYLWDU
WRFDURDWUDSDUSDUWHVFDOLHQWHVFRPSUHVRU
FRQGHQVDGRUSDUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDV
v(ODSDUDWRQRGHEHXELFDUVHFHUFDGHUDGLDGRUHV
RFRFLQDV
v$VHJ~UHVHGHTXHVHSXHGDDFFHGHUDOHQFKXIH
GHDOLPHQWDFLyQGHVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHO
DSDUDWR
v&XDOTXLHUWUDEDMRHOpFWULFRTXHVHUHTXLHUDSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRGHODSDUDWRGHEHVHUUHDOL]DGRSRUXQ
HOHFWULFLVWDFDOLILFDGRRXQDSHUVRQDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXFWRGHEHVHUUHSDUDGRSRUXQ&HQWURGH6HUYLFLR
DXWRUL]DGR\VRORGHEHQXVDUVHUHSXHVWRVRULJLQDOHV
"IPSSPEFFOFSH¥B
v1RSRQJDFRPLGDFDOLHQWHHQHODSDUDWR
v1RHPSDTXHORVDOLPHQWRVMXQWRV\DTXHHVWRHYLWDTXHHO
DLUHFLUFXOH
v$VHJ~UHVHGHTXHODFRPLGDQRWRTXHODSDUWHSRVWHULRUGHO
FRPSDUWLPHQWRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v6LODHOHFWULFLGDGVHDSDJDQRDEUDODVSXHUWDV
v1RDEUDODVSXHUWDVFRQIUHFXHQFLD
v1RPDQWHQJDODVSXHUWDVDELHUWDVSRUPXFKRWLHPSR
v1RFRORTXHHOWHUPRVWDWRHQWHPSHUDWXUDVPX\DOWDV
v$OJXQRVDFFHVRULRVFRPRORVFDMRQHVVHSXHGHQ
TXLWDUSDUDREWHQHUXQ PD\RUYROXPHQGH
DOPDFHQDPLHQWR\XQPHQRUFRQVXPRGHHQHUJtD
7
(VWHDSDUDWRQRFRQWLHQHJDVHVTXHSRGUtDQGDxDU
ODFDSDGHR]RQRQLHQVXFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHQLHQ
ORVPDWHULDOHVGHDLVODPLHQWR(ODSDUDWRQRGHEH
GHVHFKDUVHMXQWRFRQORVUHVLGXRVXUEDQRV\ODEDVXUD
/DHVSXPDGHDLVODPLHQWRFRQWLHQHJDVHVLQIODPDEOHV
HODSDUDWRGHEHGHVHFKDUVHGHDFXHUGRFRQODV
UHJXODFLRQHVGHODSDUDWRSDUDREWHQHUGHODVDXWRULGDGHV
ORFDOHV(YLWHGDxDUODXQLGDGGHUHIULJHUDFLyQ
HVSHFLDOPHQWHHOLQWHUFDPELDGRUGHFDORU/RVPDWHULDOHV
XWLOL]DGRVHQHVWHDSDUDWRPDUFDGRVFRQHOVtPEROR
VRQUHFLFODEOHV
$ODVHJXUDUVHGHTXHHVWHSURGXFWRVHHOLPLQH
FRUUHFWDPHQWHD\XGDUiDSUHYHQLUSRVLEOHVFRQVHFXHQFLDV
QHJDWLYDVSDUDHOPHGLRDPELHQWH\ODVDOXGKXPDQDTXH
GHRWURPRGRSRGUtDQVHUFDXVDGDVSRUHOPDQHMR
LQDGHFXDGRGHORVGHVHFKRVGHHVWHSURGXFWR3DUDREWHQHU
LQIRUPDFLyQPiVGHWDOODGDVREUHHOUHFLFODMHGHHVWHSURGXFWR
FRPXQtTXHVHFRQVXFRQVHMRORFDOHOVHUYLFLRGHHOLPLQDFLyQ
GHGHVHFKRVGRPpVWLFRVRODWLHQGDGRQGHDGTXLULyHO
SURGXFWR
(OVtPERORHQHOSURGXFWRRHQVXHPSDTXHLQGLFD
TXHHVWHSURGXFWRQRSXHGHVHUWUDWDGRFRPREDVXUD
GRPpVWLFD(QVXOXJDUGHEHOOHYDUVHDOSXQWRGH
UHFRJLGDDSURSLDGRSDUDHOUHFLFODMHGHHTXLSRV
HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
UHFLFODUOR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
8
 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
 &RUWDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ\GHVHFKDUOR
`"%7&35&/$*"'XUDQWHHOXVRVHUYLFLR\
HOLPLQDFLyQGHODSDUDWRSUHVWHDWHQFLyQDO similar
VtPERORTXHVHHQFXHQWUDHQHOODGRL]TXLHUGRTXH
VHHQFXHQWUDHQODSDUWHSRVWHULRUGHOPLVPRSDQHO
WUDVHURRFRPSUHVRU Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
(s símbolo de advertencia de riesgo de incendio
+D\PDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQODVWXEHUtDVGH
UHIULJHUDQWH\FRPSUHVRU
(VWpDOHMDGRGHODIXHQWHGHIXHJRGXUDQWHHOXVR
VHUYLFLR\HOLPLQDFLyQ
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra para su seguridad. El cable de alimentación de este aparato
está equipado con un enchufe de tres clavijas que se acopla a las tomas de corriente estándar de tres clavijas para
minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija de tierra del cable de alimentación suministrado.
Este frigorífico requiere una toma de corriente estándar de 220-240VAC 50Hz
con toma de tierra de tres clavijas.
Este frigorífico no está diseñado para ser utilizado con un inversor.
El cable debe asegurarse detrás del aparato y no dejarlo expuesto o colgando para evitar lesiones accidentales.
Nunca desenchufe el frigorífico tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el enchufe con firmeza y tire en línea
recta del receptáculo.
No utilice un cable alargador con este aparato. Si el cable de alimentación es demasiado corto, pida a un electricista o
técnico de servicio cualificado que instale una toma de corriente cerca del aparato. El uso de un cable alargador puede
afectar negativamente al rendimiento del aparato.
El uso inadecuado del enchufe con toma de tierra puede dar lugar a un riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de
alimentación está dañado, hágalo reemplazar por un centro de servicio autorizado.
Rango climático
La información sobre el rango climático del aparato se encuentra en la placa de características. Indica a qué temperatura
ambiente (es decir, la temperatura ambiente en la que funciona el aparato) el funcionamiento del aparato es óptimo
(adecuado).
Rango climático
Temperatura ambiente permitida
SN
desde +10°C hasta +32°C
N
desde +16°C hasta +32°C
ST
desde +16°C hasta +38°C
T
desde +16°C hasta +43°C
NotaDados los valores límite del rango de temperatura ambiente para las clases climáticas para las que está diseñado
el aparato de refrigeración y el hecho de que las temperaturas internas podrían verse afectadas por factores tales como
la ubicación del aparato de refrigeración, la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta, el ajuste de
cualquier dispositivo de control de la temperatura podría tener que variar para tener en cuenta estos factores, si procede.
Nota: Si el aparato funciona en un entorno distinto al tipo de clima especificado (es decir, más allá del rango de
temperatura ambiente nominal), es posible que no pueda mantener las temperaturas deseadas del compartimento.
Cierres de seguridad
Si su frigorífico está equipado con una cerradura, mantenga la llave fuera del alcance y no en las proximidades del
aparato para evitar que los niños queden atrapados. Cuando se deshaga de un frigorífico viejo, rompa las cerraduras o
pestillos antiguos como medida de seguridad.
Freon-free
El refrigerante sin freón (R600a) y el material aislante espumante (ciclopentano), que no dañan la capa de ozono y tienen
un impacto muy pequeño en el calentamiento global, se utilizan para el refrigerador. El R600a es inflamable, y sellado en
un sistema de refrigeración, sin fugas durante su uso normal. Pero, en caso de que se produzca una fuga de refrigerante
debido a que el circuito de refrigerante esté dañado, asegúrese de mantener el aparato alejado de las llamas y de abrir
las ventanas para su ventilación lo antes posible.
I. Características de producto
Total no frost
Multi air flow cooling system
Control de temperature electrónico
Luz LED interior
Partes del producto
Debido a la innovación tecnológica, las descripciones del producto en este manual pueden no coincidir completamente
con su frigorífico. Los detalles están de acuerdo con el artículo de material.
II. Preparativos para su uso
1. Ubicación de la instalación
Condiciones de ventilación
La posición que elija para la instalación del frigorífico debe estar bien ventilada y tener menos aire caliente. No ubique el
frigorífico cerca de una fuente de calor, como una cocina o una caldera, y evite que le dé la luz solar directa, para
garantizar el efecto de la refrigeración y ahorrar el consumo de energía. No ubique el frigorífico en un lugar húmedo, para
evitar que se oxide y tenga fugas de electricidad. El resultado de dividir el espacio total de la habitación en la que está
instalada la nevera por la cantidad de carga de refrigerante de la nevera no debe ser inferior a 8 g/ M3.
Nota: La cantidad de refrigerante cargado para el refrigerador se puede encontrar en la placa de identificación.
2. Espacio de disipación de calor
Durante su funcionamiento, la nevera desprende calor a su alrededor. Por lo tanto, se debe dejar al menos 30 mm de
espacio libre en la parte superior, más de 100 mm en ambos lados y más de 50 mm en la parte trasera de la nevera.
Dimensiones en mm:
W
D
H
B
C(
°
)
E
F
595
635
1855
1202
130
50
100
NotaLa figura 1, la figura 2 sólo ilustran la demanda de espacio del producto.
No
Descripción
1
Baldas del frigorífico
2
Cubierta del cajón
3
Cajones del frigorífico
4
Cajones del congelador
5
Pies ajustables
6
Estantes de la puerta del frigorífico
7
Depósito de agua
3. Suelo nivelado
Coloque el frigorífico sobre un suelo sólido y plano (piso) para mantenerlo estable, de lo contrario, dará lugar a
vibraciones y ruidos. Cuando el frigorífico se coloque sobre materiales de suelo como alfombras, esteras de paja,
cloruro de polivinilo, las placas de apoyo sólidas deben aplicarse debajo del frigorífico, para evitar el cambio de color
debido a la disipación del calor.
Se mantendrá una ventilación sin obstáculos alrededor del aparato o en una estructura empotrada.
Preparativos para su uso
1. Tiempo de permanencia
Después de que el frigorífico esté bien instalado y limpio, no lo encienda inmediatamente. Asegúrese de encender la
nevera después de más de 1 hora de estar parada, para asegurar su normal funcionamiento.
2. Limpieza
Confirme las partes accesorias del interior de la nevera y limpie el interior con un paño suave.
3. Encendido
Inserte el enchufe en la toma de corriente sólida para poner en marcha el compresor. Después de 1 hora, abra la puerta
del congelador, si la temperatura dentro del compartimento del congelador desciende de forma evidente, indica que el
sistema de refrigeración funciona con normalidad.
4. Almacenamiento de los alimentos
Después de que el frigorífico funcione durante un periodo de tiempo, la temperatura interna del frigorífico se controlará
automáticamente según el ajuste de temperatura del usuario. Una vez que el frigorífico se haya enfriado por completo,
introduzca los alimentos, que suelen necesitar entre 2 y 3 horas para enfriarse por completo. En verano, cuando la
temperatura es alta, los alimentos tardan más de 4 horas en enfriarse por completo (intente abrir la puerta del frigorífico lo
menos posible antes de que la temperatura interna se enfríe).
Si el frigorífico está instalado en un lugar húmedo, asegúrese de comprobar si el cable de tierra y
el interruptor de fugas son normales. Si se producen ruidos de vibración debido al contacto del
frigorífico con la pared o si la pared se ennegrece por la convección del aire alrededor del compresor,
aleje el frigorífico de la pared. La colocación del frigorífico
El montaje del frigorífico puede provocar ruidos de interferencia o caos de imagen en el teléfono móvil,
el teléfono fijo, el receptor de radio o el televisor que lo rodea, por lo que, en este caso, intente
mantener el frigorífico lo más alejado posible.
III. Funciones
Cuando el sistema de refrigeración se conecta a la red eléctrica por primera vez, todos los iconos de la
pantalla se iluminan durante 2 segundos. Cuando se cierran todas las puertas, la pantalla se apaga
automáticamente si no se pulsa ninguna tecla en 3 minutos. Cuando la pantalla está apagada, se
encenderá si se abre alguna puerta o se pulsa alguna tecla.
Las siguientes operaciones de llave son válidas sólo cuando las llaves están desbloqueadas y se
iluminan en la pantalla.
Ajuste de temperatura
1Ajuste de la temperatura del frigorífico
Pulse el botón "Frigorífico", con los dígitos de la temperatura del frigorífico parpadeando, y luego pulse
la tecla "Frigorífico" para ajustar la temperatura, finalmente pulse el botón "OK" para validar el ajuste de
la temperatura anterior.
El ajuste de la temperatura del frigorífico tiene el siguiente ciclo:
4℃→5℃→6℃→7℃→8℃→OFF2℃→3℃→4℃;
OFF se refiere a Frigorífico apagado, y cuando OFF tiene efecto, el frigorífico dejará de enfriar.
Saque los alimentos del compartimento frigorífico antes de ajustar esta función.
2Ajuste de la temperatura del congelador
Pulse el botón "Congelador", con los dígitos de la temperatura del congelador parpadeando, y luego pulse la tecla
"Congelador" para ajustar la temperatura, finalmente pulse el "OK" para validar el ajuste de la temperatura anterior.
El ajuste de la temperatura del congelador tiene los siguientes ciclos:
-18℃→-17℃→-16℃→-24℃→-23℃→-22℃→-21℃→-20℃→-19℃→-18
Smart ECO
1Cuando la función "Smart ECO" está activada, la temperatura del compartimento de alimentos frescos se controla a
4 , y la del compartimento del congelador a - 18 , para que los alimentos se puedan conservar en las mejores
condiciones mientras el frigorífico funciona de forma más eficiente y con mejor rendimiento.
En el modo "Smart ECO", la temperatura del compartimento de alimentos frescos y la temperatura del
compartimento del congelador no están sujetas a cambios.
2Habilitación de la función "Smart ECO"
Pulse la tecla "Función" para seleccionar "Smart ECO" hasta que el icono correspondiente parpadee y, a continuación,
pulse la tecla "OK" antes de 5 segundos para confirmar. Si no se pulsa "OK" antes de 5 segundos, el ajuste se invalidará.
3Salir de la función "Smart ECO
En el modo "Smart ECO", pulse la tecla "Función" para seleccionar "Smart ECO" hasta que lo correspondiente
parpadee, y luego pulse la tecla "OK" para confirmar. Se saldrá de la función "Smart ECO".
Cuando la función "Vacaciones" o "Congelación rápida" o "Enfriamiento rápido" está activada, la función "Smart
ECO" se desactiva automáticamente..
Fast Cooling
1) Cuando esta función está activada, la temperatura del frigorífico se ajusta automáticamente a 2, reduciéndose la
temperatura de forma rápida, para que los alimentos se conserven frescos sin que se pierdan sus nutrientes.
En el modo "Enfriamiento rápido", la temperatura del frigorífico no está sujeta a ningún ajuste.
2) Activación de la función "Enfriamiento rápido
Pulse la tecla "Función" para seleccionar "Enfriamiento Rápido" hasta que el icono correspondiente parpadee, y luego
pulse la tecla "OK" antes de 5s para confirmar. Si no se pulsa la tecla "OK" antes de 5s, el ajuste se invalidará.
3) Salir de la función "Enfriamiento rápido
En el modo "Enfriamiento Rápido", pulse la tecla "Función" para seleccionar "Enfriamiento Rápido" hasta que el indicador
correspondiente parpadee, y luego pulse la tecla "OK" para confirmar. Se saldrá de la función "Enfriamiento rápido".
Cuando se activa la función "Vacaciones" o "Smart ECO", la función "Enfriamiento rápido" se desactiva
automáticamente..
Fast Freezing
1) Cuando la función "Congelación Rápida" está activada, la temperatura del congelador se controlará a -32 automá
ticamente, y después de 26 horas de funcionamiento, la función "Congelación Rápida" se abandona. Enfriar la
temperatura del congelador de forma rápida es beneficioso para evitar que se pierdan los nutrientes de los alimentos y
para preservar su frescura..
En el modo "Congelación rápida", la temperatura del congelador no se ajusta.
2) Activación de la función "Congelación rápida
Pulse la tecla "Función" para seleccionar "Congelación Rápida" hasta que el icono correspondiente parpadee, y luego
pulse la tecla "OK" antes de 5s para confirmar. Si no se pulsa la tecla "OK" en un plazo de 5 segundos, se invalidará el
ajuste.
3) Salida de la función "Congelación rápida
Tras un periodo de funcionamiento acumulado de 26 horas, la función "Congelación rápida" saldrá automáticamente.
En el modo "Congelación rápida", pulse la tecla "Función" para seleccionar "Congelación rápida" hasta que el icono
correspondiente parpadee y, a continuación, pulse la tecla "OK" para confirmar, la función "Congelación rápida" saldrá.
Cuando la función "Smart ECO" está activada, la función "Congelación rápida" se desactiva automáticamente..
Vacation
1 Cuando la función "Vacaciones" está activada, la temperatura del frigorífico se controlará a 14. Cuando esté fuera
de casa durante un tiempo bastante prolongado, puede configurar la función "Vacaciones" para mantener el frigorífico en
funcionamiento con un bajo consumo de energía, a la vez que se garantiza que el compartimento de alimentos frescos
esté libre de olores indeseables y que el compartimento del congelador funcione con normalidad.
Asegúrese de sacar todos los alimentos del compartimento de alimentos frescos antes de ajustar esta función.
En el modo "Vacaciones", la temperatura del frigorífico no está sujeta a cambios.
2Activación de la función "Vacaciones
Pulse la tecla "Función" para seleccionar "Vacaciones" hasta que el icono correspondiente parpadee, y luego pulse la
tecla "OK" antes de 5s para confirmar. Si no se pulsa "OK" antes de 5s, el ajuste se invalidará.
3Salir de la función "Vacaciones"
En el modo "Vacaciones", pulse la tecla "Función" para seleccionar "Vacaciones" hasta que lo correspondiente parpadee,
y luego pulse la tecla "OK" para confirmar. Se saldrá de la función "Vacaciones".
Cuando se activa la función "Smart ECO" o "Fast Cooling", la función "Vacaciones" se desactiva automáticamente.
Memoria de corte de corriente
En caso de fallo de alimentación, el frigorífico mantendrá el estado de funcionamiento anterior al fallo de
alimentación cuando se restablezca el suministro eléctrico.
Retardo de encendido
Para evitar que el compresor del frigorífico se dañe en caso de un corte de corriente de corta duración (es decir,
menos de 5 minutos), el compresor no se pondrá en marcha inmediatamente después de encenderse.
Alarma de sobretemperatura (sólo después de un corte de energía)
Cuando se enciende el sistema de refrigeración, si la temperatura del sensor del congelador es superior a -10, los
dígitos de la zona del congelador parpadean en la pantalla. La temperatura del congelador puede mostrarse
cuando se pulsa cualquier tecla, y la pantalla normal se restablece cuando se vuelve a pulsar cualquier tecla o
después de 10s.
Alarma de Puerta abierta
Si la puerta del frigorífico está abierta durante más de 3 minutos, se emitirán continuamente alarmas de zumbido,
que pueden detenerse al pulsar cualquier tecla, pero se restablecerán después de 3 minutos si la puerta sigue
abierta. Las alarmas no se levantarán hasta que se cierre la puerta.
Alarma de fallo
En caso de que aparezca E0, E1, E2, EH o EC en el panel de control, indica que hay un fallo en el frigorífico. En
este caso, póngase en contacto con el personal de postventa para que le visite.
IV. Instrucciones para el almacenamiento de alimentos
Precauciones de uso
El aparato podría no funcionar de forma consistente (existe la posibilidad de descongelación o de que la temperatura se
vuelva demasiado caliente en el compartimento de los alimentos congelados) cuando se sitúa durante un periodo de
tiempo prolongado por debajo del límite de frío del rango de temperatura para el que está diseñado el aparato de
refrigeración
La información sobre el tipo de clima del aparato figura en la placa de características.
La temperatura interna puede verse afectada por factores tales como la ubicación del aparato de refrigeración, la
temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta, etc., y, en su caso, debe advertirse que el ajuste de
cualquier dispositivo de control de la temperatura puede tener que variarse para tener en cuenta estos factores.
Las bebidas efervescentes no deben almacenarse en el compartimento del congelador ni en el de baja temperatura, y
algunos productos, como los helados de agua, no deben consumirse demasiado fríos.
Ubicación de los alimentos
Debido a la circulación de aire frío en el frigorífico, la temperatura de cada zona del mismo es diferente, por lo que los
distintos tipos de alimentos deben colocarse en zonas diferentes.
El compartimento de alimentos frescos es adecuado para el almacenamiento de alimentos que no necesitan ser
congelados, los alimentos cocinados, la cerveza, los huevos, algunos condimentos que necesitan conservación en frío, la
leche, el zumo de frutas, etc. El compartimento de alimentos crujientes es adecuado para la conservación de verduras,
frutas, etc.
El compartimento congelador es adecuado para el almacenamiento de helados, alimentos congelados y los alimentos
que deben conservarse durante mucho tiempo.
Uso del compartimento de alimentos frescos
Estante de la nevera: Al retirar el estante, levántelo primero y luego sáquelo; y al instalar el estante, colóquelo en su
posición antes de bajarlo. (En el caso del estante de dos secciones, empuje la primera sección hacia el extremo posterior,
y luego tire de la segunda sección hacia afuera). Mantenga la pestaña trasera de la estantería hacia arriba, para evitar
que los alimentos entren en contacto con la pared del revestimiento. Cuando saque o ponga el estante, sujételo
firmemente y manipúlelo con cuidado para evitar daños.
Caja de crujientes: Saque la caja de crujientes para acceder a los alimentos. Después de usar o limpiar la tapa de la caja
de crujientes, asegúrese de volver a colocarla en la caja de crujientes, para que la temperatura interna de la caja de
crujientes no se vea afectada.
Uso de la varilla reguladora de la humedad del cajón de verduras
La varilla reguladora de la humedad se utiliza para conservar la humedad dentro de la caja de crujientes, a fin de
mantener frescas las verduras y frutas almacenadas en su interior.
Cuando la varilla reguladora de la humedad se ajusta hacia el lado derecho, con más agujeros expuestos, la humedad
interna de la caja de crujientes puede mantenerse a un nivel bajo.
Cuando la varilla reguladora de la humedad se ajusta hacia el lado izquierdo, con menos agujeros expuestos, la
humedad interna de la caja de verduras puede mantenerse en un nivel alto.
Cómo utilizar el depósito de hielo
Coloque el depósito de hielo en la posición superior del congelador, para que se congele lo antes posible.
Precauciones para el almacenamiento de alimentos
Es mejor limpiar los alimentos y secarlos antes de guardarlos en el frigorífico. Antes de introducir los alimentos en el
frigorífico, es aconsejable sellarlos, para evitar la evaporación del agua y mantener las frutas y verduras frescas, por un
lado, y evitar la aparición de olores, por otro.
No coloque demasiados alimentos ni con demasiado peso dentro del frigorífico. Mantenga suficiente espacio entre los
alimentos; si están demasiado cerca, el flujo de aire frío se bloqueará, afectando así al efecto de refrigeración. No
almacene alimentos excesivos o con sobrepeso, para evitar que el estante se aplaste. Cuando almacene los alimentos,
manténgase alejado de la pared interior; y no coloque los alimentos ricos en agua demasiado cerca de la pared trasera
del frigorífico, para que no se congelen en la pared interior.
Almacenar los alimentos por categoríasLos alimentos deben almacenarse por categorías, colocando los que se
consumen a diario delante de la estantería, de manera que se pueda acortar el tiempo de apertura de la puerta y evitar el
deterioro de los alimentos por caducidad.
Consejos para ahorrar energía: Deje que los alimentos calientes se enfríen a la temperatura ambiente antes de
meterlos en el frigorífico. Ponga los alimentos congelados en el compartimento de alimentos frescos para que se
descongelen, utilizando la baja temperatura de los alimentos congelados para enfriar los alimentos frescos, ahorrando
así energía.
Almacenamiento de frutas y verduras
En el caso de los aparatos frigoríficos con compartimento de frío, debe indicarse que algunos tipos de verduras y frutas
frescas son sensibles al frío y, por lo tanto, no son adecuadas para su almacenamiento en este tipo de compartimento.
Uso del compartimento de almacenamiento de alimentos congelados
La temperatura del congelador se controla por debajo de -18 , y es aconsejable almacenar los alimentos para su
conservación a largo plazo en el compartimento del congelador, pero debe respetarse la duración de la conservación
indicada en el envase del alimento.
Los cajones del congelador se utilizan para almacenar los alimentos que deben ser congelados. El pescado y la carne de
gran tamaño en bloque deben cortarse en trozos pequeños y envasarse en bolsas de conservación en fresco antes de
distribuirlos uniformemente dentro de los cajones del congelador.
Congelación rápida
(1) Consulte la descripción de la función de congelación rápida en la sección "Función".
(2) En comparación con la congelación normal, la congelación rápida permite que los alimentos pasen por la zona de
máxima formación de cristales de hielo a la mayor velocidad. La congelación rápida puede congelar el contenido de agua
de los alimentos en finos cristales de hielo, sin dañar la membrana celular, por lo que el jugo celular no se perderá al
descongelarse, y la frescura y nutrición originales de los alimentos pueden mantenerse.
(3) La función de congelación rápida está diseñada para preservar la nutrición de los alimentos congelados, con los
alimentos completamente congelados en el menor tiempo posible. La congelación rápida consume más energía que la
congelación normal.
Deje que los alimentos calientes se enfríen a la temperatura ambiente antes de ponerlos en el compartimento del
congelador.
No coloque un recipiente de vidrio con líquido o el líquido enlatado que esté sellado en el compartimiento del
congelador, para evitar que estalle debido a la expansión del volumen después de que el líquido se congele.
Divida los alimentos en porciones convenientemente pequeñas
Es mejor empaquetar los alimentos antes de congelarlos, y la bolsa de embalaje utilizada debe estar seca, en caso de
que las bolsas de embalaje se congelen juntas. Los alimentos deben envasarse o cubrirse con materiales adecuados que
sean firmes, insípidos, impermeables al aire y al agua, no tóxicos y no contaminantes, para evitar la contaminación
cruzada y la transferencia de olores.
Consejos para comprar los alimentos congelados
1. Cuando vayas a comprar alimentos congelados, fíjate en las indicaciones de conservación que aparecen en el envase.
Podrá almacenar cada alimento congelado durante el periodo indicado en la clasificación por estrellas. Este suele ser el
periodo indicado como "Mejor usarlos antes×", que se encuentra en la parte frontal del envase.
2. Comprueba la temperatura del armario de los alimentos congelados en la tienda donde los compras.
3. Asegúrate de que el envase de los alimentos congelados está en perfecto estado.
4. Compra siempre los productos congelados en último lugar en tu compra o visita al supermercado.
5. Intenta mantener los alimentos congelados juntos mientras haces la compra y en el viaje de vuelta a casa, ya que esto
ayudará a mantener los alimentos más frescos.
6. No compre alimentos congelados a menos que pueda congelarlos de inmediato. En la mayoría de los supermercados
y ferreterías se pueden comprar bolsas aislantes especiales. Estas mantienen los alimentos congelados en frío durante
más tiempo.
7. Para algunos alimentos, no es necesario descongelarlos antes de cocinarlos. Las verduras y la pasta pueden añadirse
directamente al agua hirviendo o cocinarse al vapor. Las salsas y sopas congeladas pueden ponerse en una cacerola y
calentarse suavemente hasta que se descongelen.
8. Utilice alimentos de calidad y manipúlelos lo menos posible. Si los alimentos se congelan en pequeñas cantidades,
tardarán menos en congelarse y descongelarse.
9. Calcule la cantidad de alimentos que va a congelar. Cuando congele grandes cantidades de alimentos frescos, ajuste
el mando de control de la temperatura en el modo bajo, con la temperatura del congelador baja. De este modo, los
alimentos se pueden congelar de forma rápida, manteniendo la frescura de los alimentos.
Consejos para el dispensador de agua
El frigorífico está diseñado con un dispensador de agua, que facilita el llenado de su taza de
agua y el acceso a agua fría casi inmediatamente. El dispensador de agua incluye un
depósito de 2,5 litros de agua que hay que rellenar. Para utilizar el dispensador de agua, siga
las siguientes instrucciones:
1. Abra la puerta del frigorífico para que el
dispensador de agua se fije bien.
2. Abra la tapa de llenado del depósito de agua,
llene lentamente el depósito de agua para evitar
cualquier derrame hasta que el depósito esté lleno.
A continuación, cierre la tapa de llenado del
depósito de agua. Ver imagen C.
3. Una vez que el depósito de agua esté lleno,
ajuste el termostato en el modo más bajo o en el
modo de enfriamiento rápido, y una hora después
podrá dispensar agua para beber. Ver imagen D.
4. Al utilizar el dispensador de agua, es posible que gotee algo de agua y se acumule en el fondo del dispensador. Por
favor, límpiela con un paño cuando sea necesario.
5. El llenado máximo debe ser inferior a la tapa del depósito, como indica la línea de llenado
NOTANo te lleves el vaso hasta que no haya una gota de agua.
V. Consejos para necesidades especiales
Trasladar el frigorífico/congelador
Ubicación
No coloque el frigorífico/congelador cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una cocina, una caldera o un radiador.
Evite que le dé el sol directamente en los exteriores o en las tumbonas.
Nivelación
Asegúrese de nivelar su frigorífico/congelador utilizando las patas de nivelación delanteras. Si no está nivelado, el
rendimiento de la junta de la puerta del frigorífico/congelador se verá afectado, o incluso puede provocar un fallo de
funcionamiento de su frigorífico/congelador.
Después de colocar el frigorífico/congelador en su posición, espere 4 horas antes de utilizarlo, para permitir que el
refrigerante se asiente.
Instalación
No cubra ni bloquee las rejillas de ventilación de su aparato.
Cuando esté fuera durante mucho tiempo
-Si no va a utilizar el aparato durante varios meses, apáguelo primero y desenchúfelo de la toma de corriente.
-Saque todos los alimentos.
-Limpie y seque bien el interior. Para evitar olores y la aparición de moho, deje la puerta entreabierta: bloquéela o haga
que la retiren si es necesario.
-Mantenga el aparato limpio en un lugar seco y ventilado y alejado de la fuente de calor, coloque el aparato suavemente
y no coloque objetos pesados encima.
-El aparato no debe ser accesible al juego de los niños.
VI. Limpieza y mantenimiento
Antes de la limpieza, desenchufe primero la clavija de alimentación; no enchufe ni desenchufe la clavija con la
mano mojada, ya que existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica y lesiones. No derrame agua directamente sobre el
frigorífico, para evitar la oxidación, las fugas de electricidad y los accidentes. No introduzca las manos en la parte inferior
del frigorífico, ya que podría sufrir arañazos con las esquinas metálicas afiladas.
Limpieza interna y externa
Los restos de comida en el frigorífico pueden producir mal olor, por lo que hay que limpiar el frigorífico regularmente. El
compartimento de alimentos frescos suele limpiarse una vez al mes.
Retire todos los estantes, la caja de crujientes, los botelleros, el tablero de la tapa y los cajones, etc., y límpielos con una
toalla suave o una esponja mojada en agua tibia o detergente neutro.
Limpie a menudo el polvo acumulado en el panel trasero y las placas laterales del frigorífico.
Después de usar detergente, asegúrese de enjuagarlo con agua limpia, y luego séquelo con un paño.
No utilice cepillo de cerdas, cepillo de alambre de acero, detergente, jabón en polvo, detergente alcalino, bencina,
gasolina, ácido, agua caliente y otros elementos corrosivos o solubles para limpiar la superficie del armario, la junta de la
puerta, las piezas decorativas de plástico, etc., para evitar daños.
Seque con cuidado la junta de la puerta y limpie la ranura con un palillo de madera envuelto en un hilo de algodón.
Después de la limpieza, fije primero las cuatro esquinas de la junta de la puerta y, a continuación, introdúzcala segmento
a segmento en la ranura de la puerta.
Interrupción del suministro eléctrico o fallo del sistema de refrigeración
-Cuide de los alimentos congelados en caso de que el aparato de refrigeración no funcione durante un tiempo prolongado
(por ejemplo, si se interrumpe el suministro de energía o falla el sistema de refrigeración).
-Intente abrir la puerta del frigorífico lo menos posible, de esta forma los alimentos se conservan de forma segura y fresca
durante horas incluso en el caluroso verano.
-Si recibe el aviso de corte de luz con antelación
1) Ajuste el mando del termostato al modo alto con una hora de antelación, para que los alimentos se congelen por
completo (¡No guarde alimentos nuevos durante este tiempo!). Restablezca el modo de temperatura al ajuste original
cuando el suministro de energía se normalice de manera oportuna.
2) También puede hacer hielo con un recipiente hermético, y ponerlo en la parte superior del congelador, para prolongar
el tiempo de conservación de los alimentos frescos.
Nota: Una vez utilizado el frigorífico, es mejor utilizarlo de forma continua; y en circunstancias normales, no dejar
de utilizarlo, para no afectar a la vida útil.
Descongelación
Este aparato está diseñado con función de descongelación automática, por lo que no es necesario descongelarlo
manualmente.
Cambio de la lámpara
El frigorífico utiliza la lámpara LED para la iluminación, que se caracteriza por un bajo consumo de energía y una larga
vida útil. En caso de cualquier anomalía, póngase en contacto con el personal de postventa para que lo visite. Las
lámparas sólo pueden ser sustituidas por el fabricante.
Tipo de lámparaLuz LED.
Nivel de eficiencia energéticaEste producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética (G).
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética (G).
Comprobación de seguridad después del mantenimiento
¿Está el cable de alimentación roto o dañado?
¿Está el enchufe firmemente insertado en la toma de corriente?
¿Se sobrecalienta el enchufe de forma anormal?
Nota: Pueden producirse descargas eléctricas e incendios si el cable de alimentación y el enchufe están dañados o
manchados por el polvo. Si hay alguna anomalía, desconecte el enchufe y póngase en contacto con el vendedor.
Cómo desmontar las piezas.
Estante de botellas de la puerta de la nevera:
Sujete el botellero con ambas manos, y luego empújelo hacia arriba.
Estante de la nevera:
Sujete un extremo del estante y levántelo mientras tira de él hacia fuera.
VII. Análisis y eliminación de fallos simples
Con respecto a las siguientes pequeñas averías, no es necesario que el personal del servicio técnico arregle todas
las averías; puede intentar resolver el problema.
Caso
Análisis
Soluciones
Completamente sin
refrigeración -¿Está el enchufe desconectado?
-¿Se han roto los disyuntores y los
fusibles?
-¿No hay electricidad o se dispara la
línea?
-Enchufar de nuevo
-Abrir la puerta y comprobar si la lámpara está
encendida.
Ruido anormal
-¿Es estable la nevera?
-¿Está el frigorífico en contacto con la
pared?
-Ajuste de las patas de nivelación del refrigerador.
-Desde la pared.
Poca eficacia
frigorífica
-¿Pones comida caliente o demasiada
comida?
-¿Abres la puerta con frecuencia?
-¿Pega la bolsa de comida a la junta de
la puerta?
-¿Tiene luz solar directa o está cerca de
un horno o estufa?
-¿Está bien ventilado?
-¿Se ha ajustado la temperatura
demasiado alta?
-Colocar los alimentos en el frigorífico cuando los
alimentos calientes se enfríen.
-Controlar y cerrar la puerta.
-Alejar el frigorífico de la fuente de calor.
-Vaciar la distancia para mantener una buena
ventilación.
-Ajuste de la temperatura adecuada.
Olor peculiar en la
nevera
-¿Se ha estropeado la comida?
-¿Necesita limpiar la nevera?
-¿Ha empacado alimentos de sabores
fuertes?
-Tirar la comida estropeada.
-Limpiar la nevera.
-Envasar alimentos de sabores fuertes.
-Imposible ajustar
la temperatura
-Compruebe si la función Smart, Fast
Freeze o Vacation está activada en el
panel de la pantalla.
-
Salir del modo de funciones especiales y, a
continuación, configurar la temperatura (para más
detalles, consulte la sección Funciones)
-
La temperatura
del congelador se
muestra en el
panel, con los
dígitos de la
temperatura
parpadeando
-¿Se ha cortado la luz antes? -
Pulse cualquier tecla para levantar la alarma
(consulte la función de alarma de
sobretemperatura) y, a continuación, compruebe
que los alimentos del interior de los
compartimentos del frigorífico y del congelador se
estropean.
(Nota: Si las descripciones anteriores no son aplicables a la solución de problemas, no la desmonte ni la repare
usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden causar lesiones o un mal funcionamiento
grave. Póngase en contacto con el establecimiento donde realizó la compra. Este producto debe ser revisado por un
técnico autorizado y sólo deben utilizarse piezas de repuesto originales.
Cuando el aparato no esté en uso durante mucho tiempo, desconéctelo de la red eléctrica, vacíe todos los alimentos y
limpie el aparato, dejando la puerta entreabierta para evitar olores desagradables.
VIII. Certificados
Información eléctrica
Este aparato eléctrico debe estar conectado a tierra
Este producto está equipado con un enchufe que es adecuado para todas las casas equipadas con tomas de corriente
que cumplan las especificaciones actuales
Si el enchufe instalado no es adecuado para sus tomas de corriente, debe cortarse y desecharse cuidadosamente. Para
evitar un posible riesgo de descarga eléctrica, no introduzca el enchufe desechado en una toma de corriente.
Este producto cumple con las directivas de la CEE.
IX. Instrucciones de recuperación segura
Eliminación
Los electrodomésticos viejos siguen teniendo un valor excedente. Un enfoque respetuoso con el medio ambiente
garantizará el reciclaje de valiosas materias primas.
Los refrigerantes utilizados en sus equipos y los materiales de aislamiento requieren procedimientos especiales de
manipulación. Asegúrese de que no hay daños en las tuberías de la parte trasera del equipo antes de manipularlo.
Puede obtener información actualizada sobre las opciones de eliminación de equipos y envases viejos en la oficina
municipal local.
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la
UE. Para evitar pos
ibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación
incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible
de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y
recogida o póngase en contacto con el minorista donde compró el producto. Ellos pueden llevarse
este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente.
Advertencias para la eliminación
El refrigerante y el material espumante de ciclopentano utilizados para el refrigerador son inflamables. Por lo tanto,
cuando el refrigerador sea desechado, deberá mantenerse alejado de cualquier fuente de fuego y ser recuperado
por una empresa especial de recuperación con la calificación correspondiente, en lugar de ser eliminado por
combustión, para evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
Cuando el refrigerador sea desechado, desmonte las puertas y retire la junta de la puerta y los estantes; coloque las
puertas y los estantes en un lugar adecuado, para evitar que los niños queden atrapados.
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton,
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 958 087 169,
disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de libre
instalación).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Infiniton FGC-347AX Manual do proprietário

Categoria
Geladeira-freezers
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para