Ambiano GT-EB-04 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Cozedor de ovos Japandi
GT-EB-04
Manual de Instruções
SERVIÇO AO CLIENTE
anos
3
DO FABRICANTE
GARANTIA
7002223 IV/05/23
gt-support-p@
teknihall.com
00800 / 456 22 000
(gratuito)
2002070022232
IV/05/23
PO51031483
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 1 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
2
Índice
Conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Peças e elementos de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Descrição do funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparação dos ovos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cozer os ovos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Escalfar ovos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Limpeza das peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Remoção do calcário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conteúdo
Cozedor de ovos
Copo medidor
Recipiente para ovos escalfados (2x)
Manual de instruções
Cartão de garantia
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 2 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
3
Segurança
Leia e guarde as instruções
Leia atentamente as adver-
tências seguintes e guarde es-
tas instruções de utilização
caso deseje consultá-las posterior-
mente. Se entregar o artigo a outra
pessoa certifique-se de que entrega
também estas instruções de utilização.
Instruções importantes
Este aparelho pode ser usado por
crianças a partir dos 8 anos de idade
e por pessoas com capacidades físi-
cas, sensoriais ou intelectuais redu-
zidas ou falta de experiência e/ou
conhecimento, desde que estejam
a ser supervisionadas ou desde que
tenham sido instruídas relativa-
mente à utilização segura do apare-
lho e tenham entendido os perigos
daí resultantes.
Tanto o aparelho como o seu cabo
de ligação devem ser mantidos lon-
ge do alcance de crianças com ida-
de inferior a 8 anos.
A limpeza e manutenção por parte
do utilizador não pode ser executa-
da por crianças, a não ser que estas
tenham 8 anos de idade ou mais e
estejam a ser vigiadas.
As crianças não podem brincar com
o aparelho.
Mantenha as películas e material de
embalagem longe do alcance das
crianças. Existe perigo de asfixia.
O cozedor de ovos, o cabo de liga-
ção e a ficha não podem ser intro-
duzidos dentro de água ou de
outros líquidos. Perigo de choque
elétrico! Não utilize o cozedor de
ovos perto de fontes de humidade,
como por exemplo perto de um
lava-louça. Não pode entrar água
para as partes elétricas na parte
inferior do cozedor de ovos.
Posicione o cozedor de ovos de for-
ma que não seja possível o derra-
mamento de líquidos sobre a ficha
do aparelho.
Se o cabo de ligação deste aparelho
for danificado deverá ser substituí-
do pelo fabricante, o seu serviço de
apoio ou de assistência ao cliente,
de forma a evitar perigos.
O aparelho não pode ser ligado a
um temporizador, a um interruptor
crepuscular ou a qualquer outro sis-
tema de controlo remoto.
Apenas opere o dispositivo confor-
me descrito neste manual. Caso
contrário, existe o risco de lesão!
Utilização de acordo com a
finalidade
O cozedor de ovos serve exclusiva-
mente para a preparação de ovos
de galinha.
O aparelho foi concebido para uma
utilização doméstica e para as
quantidades normalmente utiliza-
das.
O cozedor de ovos não é adequado
para qualquer tipo de utilização
comercial ou doméstica em cozi-
nhas para funcionários em lojas,
escritórios ou outros espaços
comerciais, em propriedades agrí-
colas, por clientes em hotéis, motéis
ou outras instalações residenciais
ou pensões.
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 3 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
4
O manuseamento incorreto do apa-
relho pode causar queimaduras
graves.
Perigo devido a
eletricidade
Não coloque o aparelho a funcionar
se tiver as mãos molhadas.
Não coloque o aparelho a funcionar
no exterior.
Ligue o aparelho a uma tomada
devidamente instalada com contac-
tos de proteção, cuja tensão corres-
ponda à mencionada nos "Dados
técnicos".
Tenha em atenção que a tomada se
encontra bem acessível de forma a
poder retirar rapidamente a ficha.
Desligue sempre o cozedor de ovos
antes de introduzir água dentro do
mesmo.
Não utilize o cozedor de ovos sem
supervisão.
Não utilize o aparelho:
caso o cozedor de ovos ou partes
da mesmo estejam danificados,
se o cabo de ligação ou a ficha se
encontrarem danificados,
se o cozedor de ovos tiver caído.
Antes de cada utilização desenrole
completamente o cabo de ligação.
Tenha em atenção que o cabo de
ligação não deve poder ser danifi-
cado por arestas vivas ou objetos
quentes.
Retire a ficha da tomada:
quando não estiver a utilizar o
cozedor de ovos,
após cada utilização,
antes de limpar ou de arrumar o
aparelho,
se, durante o funcionamento,
ocorrer claramente um proble-
ma,
no caso de trovoadas.
Nunca puxe diretamente pelo
cabo, mas sim pela ficha.
Não faça quaisquer modificações
no aparelho ou no cabo de ligação.
Solicite que as reparações sejam
efetuadas apenas em locais espe-
cializados, uma vez que os apare-
lhos não reparados devidamente
podem colocar o utilizador em peri-
go. Tenha também em atenção as
condições de garantia anexas.
Não utilize quaisquer cabos de
extensão.
Não enrole o cabo de ligação à volta
do aparelho ou de partes do apare-
lho. Caso seja fornecido um enrola-
dor de cabo, utilize-o em conformi-
dade. Um enrolamento incorreto
pode danificar o isolamento do
cabo e provocar um risco de cho-
que elétrico.
Perigo de queimaduras/
escaldões e incêndio
Da abertura para a saída de vapor
na tampa sai vapor quente durante
a utilização. Evite o contacto com o
vapor quente. Perigo de escaldões!
Não toque com as mãos desprote-
gidas nas partes quentes do coze-
dor de ovos durante a sua utiliza-
ção. Utilize sempre luvas ou pegas
de cozinha termicamente isoladas
para segurar no cozedor de ovos
bem como danos seus acessórios.
Alerte também os outros utilizado-
res sobre os perigos.
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 4 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
5
Tenha em atenção que, mesmo
após desligar o cozedor de ovos,
poderá sair vapor e as partes indivi-
duais do cozedor de ovos ainda
poderão estar quentes. Deixe o
cozedor de ovos arrefecer comple-
tamente antes de o limpar ou arru-
mar.
Após ouvir o sinal sonoro tenha cui-
dado com a saída de vapor quando
abrir a tampa e retirar o portador
dos ovos para fora. Se possível, utili-
ze luvas de cozinha ou semelhan-
tes.
Aviso - Perigo de
ferimentos
Tenha cuidado ao picar os ovos ou
quando limpar o copo de medição.
O picador dos ovos é bastante pon-
tiagudo.
Nota - Danos materiais
Aquando da utilização introduza
água no recipiente de aquecimen-
to, mas nunca introduza líquidos no
cozedor de ovos.
Coloque o aparelho sobre uma
superfície estável e plana. Verifique
sempre a existência de uma distân-
cia suficiente relativamente a fontes
de calor demasiado fortes, como
por exemplo placas de fogão, tuba-
gens de aquecimento, entre outras.
O cabo deve passar pela abertura
para o cabo existente na base, para
que a base permaneça estável.
Posicione o cozedor de ovos de for-
ma a que durante a sua operação
seja possível o vapor evaporar bem.
Não coloque o cozedor de ovos por
baixo de um armário suspenso ou
de uma prateleira.
Mantenha também distância para
com materiais facilmente inflamá-
veis, como por exemplo cortinados
ou toalhas de mesa.
Não volte a utilizar cozedor de ovos
caso algum dos seus componentes
em plástico tenha rachas ou fissuras
ou esteja deformado. Substitua os
componentes danificados apenas
por peças originais.
Na parte inferior do cozedor de
ovos encontram-se os pés do apare-
lho. Uma vez que as superfícies de
base ou dos móveis podem consis-
tir dos mais diversos materiais e são
tratadas com os mais diversos pro-
dutos de tratamento, não se pode
excluir totalmente que alguns des-
ses materiais contenham compo-
nentes que sejam agressivos para
com os pés do aparelho. Se neces-
sário, coloque uma base antiderra-
pante por baixo do aparelho.
Não limpe o cozedor de ovos com
produtos de limpeza ou palha de
aço que sejam agressivos ou abrasi-
vos, entre outros.
Observe as instruções no capítulo
"Limpeza e manutenção".
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 5 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
6
Peças e elementos de controlo
1Tampa 6Enrolamento para o cabo
(parte inferior)
2Suporte de ovos 7Cabo de alimentação com ficha
3Recipiente de aquecimento 8Saída para o vapor
4Interruptor ligar/desligar 9Copo medidor com picador para os ovos
5Luz indicadora 10 Recipiente para ovos escalfados (2x)
1
4
9
8
5
7
2
3
6
10
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 6 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
7
Antes da primeira
utilização
Desembalar e
posicionamento
1. Retire o cozedor de ovos da emba-
lagem e remova cuidadosamente
todo o material de embalagem.
2. Verifique se o cozedor de ovos e os
seus acessórios apresentam possí-
veis danos de transporte.
Não poderá usar o aparelho
caso haja peças danificadas.
Nesse caso, contacte o servi-
ço de assistência ao cliente
ou (ver cartão de garantia).
3. Verifique se tem todas as peças.
4. Antes da primeira utilização limpe
todas as peças do cozedor de ovos
conforme o descrito no capítulo
"Limpeza e conservação".
Ligação
1. Desenrole completamente o cabo
de ligação 7 com a ficha.
2. Passe o cabo de ligação pela aber-
tura para o cabo na costas do coze-
dor de ovos.
3. Coloque o cozedor de ovos sobre
uma superfície plana e estável. Esta
superfície deve ser fácil de aceder e
de limpar e estar bem iluminada.
4. Introduza a ficha numa tomada
com contactos de segurança.
Utilização
Aviso
Durante o funcionamento,
o cozedor de ovos fica bas-
tante quente. Perigo de
queimaduras! Apenas to-
que no cozedor de ovos e
nas suas partes com um
pano de cozinha ou seme-
lhante.
Durante o aquecimento e
a cozedura sai sempre va-
por de água quente. Em
caso de contacto existe o
perigo de escaldão!
Descrição do
funcionamento
Se possível, utilizar ovos que
tenham o mesmo grau de frescura,
bem como um tamanho semelhan-
te. Os tempos de cozedura pré-pro-
gramados são optimizados para
ovos de tamanho M-L a partir do fri-
gorífico (aprox. 7 °C).
Com este cozedor de ovos é possí-
vel cozer até 6 ovos de galinha.
O tempo e o nível de cozedura dos
ovos resultam da quantidade de
água introduzida.
Para uma introdução correta da
água tem, no copo medidor 9, esca-
las de medição diferentes, uma para
ovos mal cozidos, outra para os
ovos médios e uma última para
ovos bem cozidos.
Por norma, é válido o seguinte:
Quanto menos água introduzir
menor será o tempo de cozedura e
menos cozido ficará o ovo ou os
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 7 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
8
ovos. Os ovos estão prontos assim
que a água introduzida tiver evapo-
rado, podendo ouvir-se um sinal
sonoro.
Se possível utilize ovos de tama-
nhos e níveis de frescura idênticos.
Poderá escalfar ovos usando os reci-
pientes para ovos escalfados 10,
consulte o ponto "Escalfar ovos".
Preparação dos ovos
1. Coloque o suporte de ovos 2 sobre
o recipiente 3.
2. Introduza, com o copo medidor 9, a
quantidade de água fria necessária
no recipiente de aquecimento.
A quantidade necessária de água
resulta da quantidade de ovos
(máx. 6) e do nível de cozedura
desejado: mal cozido, médio ou
bem cozido.
Para saber, utilize as diferentes
escalas do copo de medição.
3. Com o picador para os ovos, faça
um pequeno furo na extremidade
mais larga dos ovos (parte inferior),
para que as cascas não rebentem ao
cozer. ATENÇÃO - O picador dos
ovos é bastante pontiagudo.
4. Coloque os ovos dentro do porta-
dor de ovos 2, com a parte picada
para cima.
5. Coloque a tampa 1.
Cozer os ovos
1. Introduza a ficha 7 numa tomada
com contactos de segurança.
2. Carregue no interruptor ligar/desli-
gar 4 para ligar o cozedor dos ovos.
A lâmpada de controlo acende.
Após algum tempo irá ouvir o som
de um "bip". O processo de coze-
dura terminou e os ovos estão pron-
tos.
Mal cozido
Médio
Bem cozido
Saída de vapor
Cuidado - quente!
Perigo de escaldões!
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 8 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
9
3. Carregue no interruptor para desli-
gar o cozedor de ovos e retire a
ficha da tomada.
4. Segure a tampa pelas pegas e
retire-a de forma a não entrar em
contacto com o vapor de água
quente.
5. Segure o portador dos ovos 2 pelas
pegas laterais e coloque-o debaixo
de água corrente e fria, para resfriar
os ovos.
Se não resfriar os ovos, es-
tes endurecem. E a casca
de seguida fica mais difícil
de retirar.
Caso utilize o cozedor de
ovos para cozer vários
ovos de seguida, deixe-o
sempre arrefecer uns mi-
nutos entre cada processo
de cozedura.
Escalfar ovos
Os ovos escalfados são tam-
bém frequentemente cha-
mados de "ovos perdidos"
(na Alemanha). Para os fazer
é necessária alguma prática.
Poderá fazer um ovo escalfado em
cada um dos recipientes para ovos
escalfados 10.
Os ovos escalfados são ovos que são
levemente cozinhados (escalfados)
sem a sua casca, em água quase a fer-
ver (80 °C).
Resultam melhor quando os ovos são
frescos.
Os acessórios não se destinam nem
são adequados para fazer ovos
mexidos ou omeletes.
1. Coloque 80 ml de água fria no reci-
piente de aquecimento 3. O copo
de medição tem uma marca sepa-
rada para este fim.
2. Coloque o portador de ovos vazio 2
no recipiente de aquecimento.
3. Coloque ambos os acessórios para
os ovos escalfados 10 no portador
de ovos vazio.
4. Coloque cerca de 20 ml de água
dentro de cada recipiente para ovos
escalfados.
5. Parta os ovos e deixe cair cuidado-
samente um ovo de cada vez para
dentro do líquido nos recipientes
para ovos escalfados. Aconselha-
mos a colocar primeiro os ovos
numa taça, por exemplo, despe-
jando-os cuidadosamente na água
a partir daí.
6. Introduza a ficha 7 numa tomada
com contactos de segurança.
7. Carregue no interruptor ligar/desli-
gar 4 para ligar o cozedor dos ovos.
A lâmpada de controlo 5 acende.
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 9 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
10
Após algum tempo, quando ouvir
um sinal sonoro, o processo de
cozedura está terminado e os ovos
estão prontos.
8. Segure a tampa pelas pegas e
retire-a de forma a não entrar em
contacto com o vapor de água
quente.
9. Retirar os ovos escalfados das
bandejas utilizando uma colher ou
espátula de madeira, por exemplo,
e colocá-los cuidadosamente em
papel de cozinha para escorrer
antes de servir.
Limpeza e
conservação
Perigo
O cozedor de ovos e o ca-
bo de ligação não podem
ser introduzidos dentro de
água ou de outros líqui-
dos. Perigo de choque elé-
trico!
Retire a ficha da tomada
antes de limpar o apare-
lho.
Deixe o aparelho arrefecer
completamente antes de o
limpar. Perigo de queima-
duras!
Nota
Não coloque o cozedor de
ovos nem as suas peças in-
dividuais dentro da máqui-
na de lavar louça. Desta
forma poderia destrui-lo
ou danificá-lo, bem como
as suas peças.
Para a limpeza não utilize
quaisquer agentes de lim-
peza químicos agressivos,
agentes abrasivos, escovas
duras, entre outros.
Limpeza das peças
1. Limpe o recipiente de aquecimento
3 com um detergente e esponja
suaves. Certifique-se de que não
entra água para dentro do cozedor
de ovos.
2. Limpe o exterior da estrutura do
cozedor de ovos com um pano
ligeiramente humedecido.
3. Lave a tampa 1, o portador de ovos
2, o copo de medição 9 e os recipi-
entes para os ovos escalfados 10
com água morna.
ATENÇÃO - O picador dos ovos na
parte inferior do copo de
medição é bastante pontiagudo.
Remoção do calcário
Depois dos primeiros processos de
cozedura é possível a eventual for-
mação de manchas no recipiente
de aquecimento 3. Remova esses
inofensivos depósitos de calcário
com vinagre.
Os restos mais teimosos de calcário
poderão ser removidos com um
produto de descalcificação conven-
cional e ecológico, ou com essência
de vinagre.
Seguidamente deverá lavar muito
bem o recipiente de aquecimento.
Respeite as indicações do fabrican-
te relativamente ao produto de des-
calcificação a utilizar.
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 10 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
11
Guardar
1. Enrole o cabo de ligação. O enrolamento do cabo 6 encontra-se na parte infe-
rior do cozedor de ovos.
Não enrole o cabo de ligação à volta do aparelho ou de partes do aparelho.
2. Guarde o cozedor de ovos, limpo e seco, num local inacessível a crianças.
Problemas e soluções
Dados técnicos
Alimentação de energia: 220-240 V~, 50-60 Hz
Potência: 400 W
Classe de proteção: I
Múmero de rev.: 2023_01
Uma vez que os nossos produtos são constantemente atualizados e melhorados
são possíveis alterações técnicas e de design.
Este manual de instruções também pode ser descarregado como ficheiro PDF na
nossa página da Internet www.gt-support.de.
Eliminação
Eliminação de embalagens
Recicle devidamente a embalagem. Coloque o cartão e o papelão no
contentor dos papéis e os plásticos no contentor de plásticos recicláveis.
Problema Causa possível e solução
Sem funcionamento. - Ficha na tomada?
Ovos demasiado cozidos ou pouco
cozidos.
- Foi utilizada a escala correta no copo
medidor?
Os ovos rebentaram. - Os ovos foram picados antes de colo-
cados a cozer?
É difícil retirar a casca dos ovos. - Os ovos foram suficientemente arre-
fecidos em água fria e corrente, após
terem sido cozidos?
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 11 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
12
Eliminação do aparelho antigo
Os aparelhos antigos não devem ser colocados no lixo doméstico!
O símbolo com o caixote do lixo riscado significa que o equipamento elé-
trico e eletrónico (EEE) não deve ser eliminado juntamente com o lixo
doméstico. Os consumidores estão legalmente obrigados a eliminar os equipa-
mentos elétricos e eletrónicos (EEE) no final da sua vida útil, separadamente dos
resíduos municipais não classificados. Isto garante que a reciclagem é efetuada de
uma forma amiga do ambiente e uma poupança de recursos.
As pilhas e baterias que não estejam firmemente incorporadas no equipamento
elétrico ou eletrónico (EEE) e que possam ser retiradas, sem serem destruídas,
devem ser separadas do equipamento antes de este ser entregue num ponto de
recolha e de ser levado para um ponto de eliminação designado. O mesmo se
aplica às lâmpadas que possam ser removidas do aparelho sem que fiquem des-
truídas.
Os proprietários de equipamentos elétricos e eletrónicos (EEE) domésticos
podem entregá-los nos pontos de recolha das autoridades públicas de gestão de
resíduos ou nos pontos de recolha criados pelos fabricantes ou distribuidores.
A devolução de resíduos de equipamentos antigos é gratuita.
Em geral, os distribuidores são obrigados a certificar-se de que os equipamentos
antigos são retomados sem encargos, fornecendo instalações de retoma adequa-
das dentro de uma distância razoável.
Os consumidores têm a opção de devolver gratuitamente um aparelho antigo a
um distribuidor, que está obrigado a aceitá-lo de volta, caso comprem um apare-
lho novo equivalente, com essencialmente a mesma função. Esta possibilidade
existe também para entregas a casas particulares.
Declaração de conformidade
Garantimos a conformidade do produto com os padrões legais exigidos.
Poderá consultar a declaração de conformidade, na íntegra, em
www.gt-support.de.
Os produtos marcados com este símbolo cumprem toda a legislação
comunitária aplicável do Espaço Económico Europeu.
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 12 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 13 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 14 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 15 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
Comercializado por (não é a morada do serviço de assistência!):
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburgo
Alemanha
SERVIÇO AO CLIENTE
gt-support-p@
teknihall.com
00800 / 456 22 000
(gratuito)
Eierkocher PT QUIGG.book Seite 16 Freitag, 28. Oktober 2022 1:47 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ambiano GT-EB-04 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário