Wacker Neuson RD11A Manual do usuário

Categoria
Componentes do dispositivo de segurança
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

www.wackergroup.com
Rolo Vibratório
RD 11
MANUAL DO OPERADOR
0155952pt 005
0906
0155952PT
RD 11 /... Índice
wc_bo0155952pt_005TOC.fm 1
1. Prefácio 4
2. Segurança de Operação 5
2.1 Segurança da operação ....................................................................... 6
2.2 Segurança do operador ao se utilizar motores de combustão interna . 7
2.3 Segurança durante a manutenção ....................................................... 8
2.4 Local do Etiquetas ................................................................................ 9
2.5 Etiquetas de Segurança ..................................................................... 10
2.6 Etiquetas de operação ....................................................................... 12
3. Dados técnicos 15
3.1 Motor .................................................................................................. 15
3.2 Rolo Vibratório .................................................................................... 16
3.3 Lubrificação ........................................................................................ 16
3.4 Dimensões ......................................................................................... 17
3.5 Medições de som e vibração .............................................................. 17
4. Operação 18
4.1 Local da Operação e do Serviço ........................................................ 18
4.2 Aplicação ............................................................................................ 20
4.3 Combustível Recomendado ............................................................... 20
4.4 Antes de começar .............................................................................. 20
4.5 Iniciando (RD11A / RD11V) ............................................................... 21
4.6 Parando/Estacionando (RD11A / RD11V) ......................................... 22
4.7 Direção e Velocidade (RD11A / RD11V) ............................................ 23
4.8 Freando a Máquina (RD11A / RD11V) ............................................... 23
4.9 Iniciando (RD11AEC) ......................................................................... 24
4.10 Parando/Estacionando (RD11AEC) ................................................... 25
4.11 Direção e Velocidade (RD11AEC) ..................................................... 26
4.12 Freando a Máquina (RD11AEC) ........................................................ 27
4.13 Vibrações (RD11A / RD11V) .............................................................. 28
4.14 Vibrações (RD11AEC) ....................................................................... 29
4.15 Sistema de distribuição de água ........................................................ 30
4.16 Braço de Travamento da Junta da Articulação .................................. 30
4.17 Adicionando Lastro ao Tambor Traseiro ............................................ 31
Índice RD 11 /...
wc_bo0155952pt_005TOC.fm 2
4.18 Estrutura de Proteção Contra Rolamento (ROPS) ..............................32
4.19 Contador de Horas / Tacômetro ..........................................................33
4.20 Utilização em declives .........................................................................34
4.21 Barra de Apoio de Madeira .................................................................35
4.22 Bateria Desconectada (RD11AEC) .....................................................35
4.23 Sistema de Presença de Operador .....................................................36
5. Manutenção 37
5.1 Manutenção do Motor .........................................................................37
5.2 Programa de manutenção ...................................................................39
5.3 Filtro de combustível ...........................................................................40
5.4 Drenagem de Óleo do Motor ...............................................................40
5.5 Óleo do Motor ......................................................................................41
5.6 Filtro de Óleo (Honda) .........................................................................42
5.7 Filtro de Óleo (Vanguard) ....................................................................43
5.8 Vela de ignição ....................................................................................44
5.9 Filtro de ar (Honda) .............................................................................45
5.10 Filtro de ar (Vanguard) ........................................................................46
5.11 Regulagem do carburador (Vanguard) ................................................47
5.12 Barras de raspagem ............................................................................48
5.13 Graxeiras .............................................................................................49
5.14 Hydraulic System Cleanliness .............................................................50
5.15 Requisitos de óleo hidráulico ..............................................................51
5.16 Nível de óleo hidráulico .......................................................................52
5.17 Filtro de Sucção ..................................................................................53
5.18 Trocando Óleo Hidráulico e Filtro ........................................................54
5.19 Soltando o Sistema Hidráulico ............................................................55
5.20 Ajustando o Cabo de Controle de Transmissão ..................................56
5.21 Ajuste do Freio de Estacionamento (RD11A / RD11V) .......................57
5.22 Ajuste do Solenóide do Acelerador .....................................................58
5.23 Erguendo a Máquina ...........................................................................59
5.24 Transporte da máquina .......................................................................60
5.25 Armazenamento ..................................................................................61
5.26 Reboque (RD11A / RD11V) ................................................................62
5.27 Reboque (RD11AEC) ..........................................................................63
5.28 Esquemático Hidráulico—RD 11A e RD 11V (transmissão paralela) .64
5.29
Componentes Hidráulicos—RD 11A e RD 11V (transmissão paralela)
.65
5.30 Esquemático Hidráulico—RD 11A, RD 11V (revisões 103–134) ........66
5.31 Componentes Hidráulicos—RD 11A, RD 11V (revisões 103–134) .....67
5.32 Esquemático Hidráulico—RD 11A, RD 11V (revisões > 134) .............68
RD 11 /... Índice
wc_bo0155952pt_005TOC.fm 3
5.33 Componentes Hidráulicos—RD 11A, RD 11V (revisões > 134) ......... 69
5.34 Esquemático Hidráulico—RD 11AEC ................................................ 70
5.35 Componentes Hidráulicos—RD 11AEC ............................................. 71
5.36 Esquemático Elétrico—RD 11A (revisões 100–118) .......................... 72
5.37 Componentes Elétricos—RD 11A (revisões 100–118) ...................... 73
5.38 Esquemático Elétrico—RD 11A (revisões 119–123) .......................... 74
5.39 Componentes Elétricos—RD 11A (revisões 119–123) ...................... 75
5.40 Esquemático Elétrico—RD 11A (revisões 124–141) .......................... 76
5.41 Componentes Elétricos—RD 11A (revisões 124–141) ...................... 77
5.42 Esquemático Elétrico—RD 11A (revisões > 141) ............................... 78
5.43 Componentes Elétricos—RD 11A (revisões > 141) ........................... 79
5.44 Esquemático Elétrico—RD 11V (revisões 100–118) .......................... 80
5.45 Componentes Elétricos—RD 11V (revisões 100–118) ...................... 81
5.46 Esquemático Elétrico—RD 11V (revisões 119–138) .......................... 82
5.47 Componentes Elétricos—RD 11V (revisões 119–138) ...................... 83
5.48 Esquemático Elétrico—RD 11V (revisões 139–142) .......................... 84
5.49 Componentes Elétricos—RD 11V (revisões 139–142) ...................... 85
5.50 Esquemático Elétrico—RD 11V (revisões > 142) ............................... 86
5.51 Componentes Elétricos—RD 11V (revisões > 142) ........................... 87
5.52 Esquemático Elétrico—RD 11AEC (revisões 100–111) ..................... 88
5.53 Componentes Elétricos—RD 11AEC (revisões 100–111) ................. 89
5.54 Esquemático Elétrico—RD 11AEC (revisões 112–125) ..................... 90
5.55 Componentes Elétricos—RD 11AEC (revisões 112–125) ................. 91
5.56 Esquemático Elétrico—RD 11AEC (revisões > 125) .......................... 92
5.57 Componentes Elétricos—RD 11AEC (revisões > 125) ...................... 93
Prefácio
wc_tx000001pt.fm 4
1. Prefácio
Este manual contém informações e procedimentos de operação e
manutenção deste equipamento da Wacker. Para a sua própria
segurança e para evitar ferimentos, leia, entenda e siga as instruções
de segurança descritas neste manual cuidadosamente.
Mantenha este manual ou uma cópia dele junto à máquina. Se este
manual for perdido, ou se precisar de uma cópia adicional, entre em
contato com a Wacker Corporation. Esta máquina foi projetada
levando-se em consideração a segurança; no entanto, ela pode
apresentar riscos se for operada indevidamente ou se a manutenção
for feita de maneira inapropriada. Siga as instruções de operação
cuidadosamente! Se tiver dúvidas sobre como operar ou fazer a
manutenção deste equipamento, entre em contato com a Wacker
Corporation.
As informações contidas neste manual foram baseadas em máquinas
que se encontravam em produção na época em que o manual foi
publicado. A Wacker Corporation reserva-se o direito de alterar
qualquer trecho das informações sem aviso prévio.
Todos os direitos, especificamente os direitos de cópia e de
distribuição, são reservados.
Copyright 2006 da Wacker Corporation.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida de nenhuma
maneira e por nenhum meio, eletrônico ou mecânico, incluindo
fotocópias, sem a permissão expressa e por escrito da Wacker
Corporation.
Qualquer reprodução ou distribuição não autorizada pela Wacker
Corporation será considerada uma violação dos direitos autorais
legais e será motivo de processo judicial. Reservamo-nos
expressamente o direito de fazer modificações técnicas, mesmo sem
aviso prévio, que tenham o objetivo de melhorar nossas máquinas ou
seus níveis de segurança.
RD 11 /... Segurança de Operação
wc_si000013pt.fm 5
2. Segurança de Operação
Este manual contém avisos de PERIGO, ATENÇÃO, CUIDADO,
PRECAUÇÃO e OBSERVAÇÃO que deverão ser seguidos a fim de
reduzir a possibilidade de acidentes pessoais ou danos ao
equipamento por uso inadequado.
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele é usado para preveni-lo
sobre os riscos potenciais de acidentes pessoais. Observe todas as
mensagens que acompanham este símbolo para evitar a
possibilidade de ferimento ou morte.
PERIGO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá
causar danos mortais ou ferimentos graves.
ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada,
poderá causar danos mortais ou ferimentos graves.
CUIDADO indica uma situação perigosa que, se não for evitada,
poderá causar ferimentos ligeiros ou moderados.
PRECAUÇÃO: Utilizado sem o símbolo de alerta de segurança,
PRECAUÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa que, se
não for evitada, poderá causar danos materiais.
Observação: Contém informações adicionais importantes para um
procedimento
PERIGO
ATENÇÃO
CUIDADO
Segurança de Operação RD 11 /...
wc_si000013pt.fm 6
2.1 Segurança da operação
A operação segura deste equipamento exige familiaridade e
treinamento adequado. Equipamentos operados indevidamente por
pessoal não qualificado podem ser perigosos. Leia as instruções de
operação e familiarize-se com a localização e uso adequado de todos
os instrumentos e comandos. Operadores inexperientes devem
receber instruções de alguém familiarizado com o equipamento antes
que seja permitido operar o máquina.
2.1.1 Desengate e mova SEMPRE a barra de bloqueio até à junta articulada
antes de utilizar máquina. A máquina não pode ser conduzida quando
a barra de bloqueio estiver engatada.
2.1.2 Certificar-se SEMPRE de que todos os controlos estão a funcionar
devidamente logo após o arranque! NÃO operar a máquina se todos
os controlos não estiverem a funcionar correctamente.
2.1.3 Esteja SEMPRE atento à mudança de posições e ao movimento de
outros equipamentos e do pessoal no local de trabalho.
2.1.4 SEMPRE permaneça sentado enquanto operar a máquina.
2.1.5 Esteja SEMPRE atento à mudança das condições da superfície e
tenha especial cuidado quando estiver a trabalhar sobre solo irregular,
montes ou sobre material macio ou áspero. A máquina pode deslocar-
se ou deslizar inesperadamente.
2.1.6 Należy ZAWSZE zachować ostrożność podczas pracy przy brzegach
wykopów, rowów lub platform. Sprawdzić, czy powierzchnia gruntu
jest wystarczajco stabilna, aby utrzymać ciżar maszyny z
operatorem, oraz czy nie wystpuje ryzyko, że walec stoczy si,
przewróci lub przechyli.
2.1.7 SEMPRE use roupas de proteção ao operar a máquina.
2.1.8 SEMPRE mantenha mãos, pés e roupas largas afastados das partes
móveis do máquina.
2.1.9 SEMPRE leia, entenda e siga as instruções do Manual do Operador
antes de tentar operar o equipamento.
2.1.10 SEMPRE armazene o equipamento adequadamente quando este não
estiver em uso. Equipamentos devem ser armazenados em local
limpo e seco, fora do alcançe de crianças.
2.1.11 SEMPRE opere a máquina com todas as guardas e os dispositívos de
segurança no lugar e funcionando.
2.1.12 NUNCA permita que uma pessoa opere este equipamento sem o
devido treinamento. Pessoas que operam este equipamento devem
estar familiarizadas com os riscos e perigos associados com o
mesmo.
ATENÇÃO
RD 11 /... Segurança de Operação
wc_si000013pt.fm 7
2.1.13 NUNCA encoste no escape, cilindros do motor ou alhetas de
arrefecimento quando estiverem quentes, pois podem causar
queimaduras.
2.1.14 NUNCA utilize acessórios que não sejam recomendados pela Wacker
para este equipamento. Danos ao equipamento e acidentes com o
usuario poderão ocorrer.
2.1.15 NUNCA deixe a máquina funcionar desacompanhada.
2.1.16 NUNCA trabalhe com o tampão de combustível solto ou sem que o
mesmo esteja colocado.
2.2 Segurança do operador ao se utilizar motores de combustão
interna
Motores de combustão interna apresentam perigo em potencial
durante o funcionamento e abastecimento. Leia e siga as instruções
de advertência no manual do motor e as instruções de segurança
fornecidas neste manual. A falta de atenção em seguir as normas de
segurança apresentadas abaixo podem resultar em acidentes sérios
ou morte.
2.2.1 NÃO fume ao operar a máquina.
2.2.2 NÃO fume ao reabastecer o motor.
2.2.3 NÃO reabasteça quando o motor estiver quente ou em
funcionamento.
2.2.4 NÃO reabasteça próximo a chamas.
2.2.5 NÃO derrame combustível ao reabastecer o motor.
2.2.6 NÃO opere próximo à chamas.
2.2.7 NÃO opere a máquina em ambiente fechado a não ser que exista
ventilação adequada através de dispositivos como exaustor ou
mangueiras. Gases de exaustão provenientes do motor contém gas
carbônico; exposição à este pode causar perda de consciência e levar
à morte.
2.2.8 SEMPRE reabasteça o tanque de combustível em áreas bem
ventiladas.
2.2.9 SEMPRE recoloque a tampa do tanque de combustível após o
reabastecimento.
2.2.10 Mantenha SEMPRE a área em torno dos tubos de escape quentes
sem resíduos para reduzir a possibilidade de um incêndio acidental.
PERIGO
Segurança de Operação RD 11 /...
wc_si000013pt.fm 8
2.3 Segurança durante a manutenção
Equipamentos assistidos inadequadamente podem colocar em risco a
segurança! Para que o equipamento funcione de modo seguro e
adequado por muito tempo, é necessária a manutenção periódica e
consertos ocasionais.
2.3.1 NÃO tente limpar ou fazer manutenção da máquina enquanto esta
estiver funcionando. Partes giratórias podem causar acidentes sérios.
2.3.2 NÃO dê a partida em motores à gasolina quando estes estiverem
afogados e com a vela de ignição retirada. Combustível acumulado
no cilindro esguichará pela abertura da vela .
2.3.3 NÃO teste a presença de faísca em motores à gasolina, se o motor
estiver afogado ou houver cheiro de gasolina. A presença de faísca
poderá causar a ignição de vapores.
2.3.4 NÃO use gasolina ou outros tipos de combustíveis ou solventes
inflamáveis para limpar peças, especialmente em recintos fechados.
Vapores provenientes de combustível e solventes podem acumular e
virar explosivos.
2.3.5 NÃO modifique o equipamento sem antes receber aprovação escrita
da Wacker Corporation.
2.3.6 Verifique SEMPRE todos os dispositivos exteriores de fixação a
intervalos regulares.
2.3.7 SEMPRE mantenha a área ao redor do escapamento isenta de
detritos para reduzir a possibilidade de incêndio acidental.
2.3.8 SEMPRE substitua os componentes danificados ou gastos do
compactador por peças projetadas e recomendadas pela Wacker
quando consertar este compactador.
2.3.9 SEMPRE desligue o contato da vela de ignição em máquinas
equipadas com motores à gasolina antes da manutenção, a fim de
evitar partida acidental.
2.3.10 SEMPRE mantenha a máquina limpo e com as etiquetas legíveis.
Troque todas as etiquetas que estejam ilegíveis. As etiquetas
fornecem instruções importantes de procedimentos e informam sobre
perigos.
2.3.11 SEMPRE desligue a bateria antes de fazer a manutenção no sistema
elétrico.
2.3.12 SEMPRE faça as manutenções periódicas conforme as
recomendação do Manual do Operador.
ATENÇÃO
RD 11 /... Segurança de Operação
wc_si000013pt.fm 9
2.4 Local do Etiquetas
Y
W
X
V
U
Segurança de Operação RD 11 /...
wc_si000013pt.fm 10
2.5 Etiquetas de Segurança
Esta máquina Wacker usa etiquetas com símbolos internacionais
onde necessário. Estas etiquetas estão descritas abaixo:
Ref. Etiqueta Significado
A PERIGO!
Motores emitem monóxido de carbono;
opere-os apenas em áreas bem
ventiladas. Leia o manual do operador.
Não permita a proximidade de faíscas,
chamas ou objetos que estejam
queimando. Desligue o motor antes de
reabastecer.
B PERIGO!
Desligue o motor antes de reabastecer.
Não permita a proximidade de faíscas,
chamas ou objetos que estejam
queimando.
C ATENÇÃO!
Superfície quente!
D ATENÇÃO!
Antes de utilizar esta máquina, deve ler e
compreender o manual do utilizador
fornecido. Se não o fizer, aumenta o
risco de lesões para si e para os outros.
E CUIDADO!
Leia e compreenda o manual do
operador fornecido antes de operar esta
máquina. Não fazê-lo aumenta a
possibilidade de ferir-se ou ferir outras
pessoas.
RD 11 /... Segurança de Operação
wc_si000013pt.fm 11
F ATENÇÃO!
Para prevenir a perda de audição, utilize
protectores auditivos quando utilizar esta
máquina.
G ATENÇÃO!
Use sempre o cinto de segurança
quando trabalhar com o cilindro.
H CUIDADO!
Ponto de içamento.
I ATENÇÃO!
Ponto de compressão.
Ref. Etiqueta Significado
Segurança de Operação RD 11 /...
wc_si000013pt.fm 12
2.6 Etiquetas de operação
Ref. Etiqueta Significado
J Ponto de fixação
K Escoamento de óleo hidráulico.
L Enchimento do reservatório de óleo
hidraúlico
M Nível do reservatório de óleo hidráulico
N Nível de água
O Nível de gás
P Aperte as porcas de fixação da bateria
com um binário de 3,5Nm no máximo.
RD 11 /... Segurança de Operação
wc_si000013pt.fm 13
Q Pontos de lubrificação: Inspecione e
lubrifique a cada 100 horas de operação.
R Válvula de controlo de água
S Nível de pressão sonora garantido em
dB(A).
T Uma chapa de identificação indicando o
modelo, número de item, revisão e
número de série encontra-se afixada a
cada máquina. Favor registrar as
informações contidas nesta chapa de
identificação para que as mesmas
estejam à disposição caso a chapa seja
extraviada ou danificada. Ao
encomendar peças ou solicitar
informações sobre serviços, sempre lhe
será solicitado fornecer o modelo,
número de item, revisão e número de
série da máquina.
U Indicador de velocidade do acelerador.
V Afogador variável
Ref. Etiqueta Significado
Segurança de Operação RD 11 /...
wc_si000013pt.fm 14
W Controle de direção variável
X Controle de vibração
Y Chave de ignição:
Desligado
Ligado
Partida
Esta máquina pode ser protegido sob um
ou mais dos patentes listados.
Ref. Etiqueta Significado
RD 11 /... Dados técnicos
wc_td000022pt.fm 15
3. Dados técnicos
3.1 Motor
Número de item RD 11A
0007693
RD 11AEC
0007695
RD 11V
0007694
Motor
Tipo de motor Curso 4, cilindro 2, ar resfriado
Marca do motor Honda Honda
Briggs & Stratton
Modelo do motor GX 610 QDF Vanguard
350447
Potência nominal
kW
13,4
Deslocamento
cm
3
614 570
Vela
(NGK) BPR6ES / (NGK) BPR6ES
Alta Temperatura
Champion
RC12YC
Abertura do eletrodo
mm
0,71–0,79 0,76
Velocidade do motor—
carga total
rpm
3200
1800
Velocidade do motor—
lenta
rpm
Folga da válvula (fria)
entrada:
exaustão:
mm
0,10–0,16
0,10–0,16
Bateria
V
12VDC
Filtro de ar
tipo
Elemento Duplo
Combustível
tipo
Gasolina Regular sem Chumbo
Capacidade do tanque
de combustível
l
24
Consumo
l/hr.
4,6
Dados técnicos RD 11 /...
wc_td000022pt.fm 16
3.2 Rolo Vibratório
3.3 Lubrificação
Número de item RD 11A
0007693
RD 11AEC
0007695
RD 11V
0007694
Cilindro
Peso seco 925 1067 925
Folga do rebordo:
Direita
Esquerda
mm
470
205
390
210
470
205
Capacidade do tanque
de água
l
151
Raio do giro externo
m
2,8
Velocidade para frente/
para trás
m/mín.
0–126
Qualidade 27%
Freqüência da vibração
Hz
65
Número de item RD 11A
0007693
RD 11AEC
0007695
RD 11V
0007694
Lubrificação
Lubrificação do motor
tipo
l
SAE 10W30 Classe SG, SF ou SE nominal
1,6
Sistema hidráulico
tipo
l
Qualidade Premium, Fluido hidráulico antidesgaste 10W30
21,6
Excitador
tipo EMB Filmite da graxa do mancal da roda
Transmissão do tambor
Traseiro Mancal
tipo
qtd.
Graxa Shell Alvania RL2 (1 graxeira)
2–3 cargas com pistola de lubrificação portátil
Transmissão do tambor
Frontal Mancal
tipo Mancais vedados—Não é necessário lubrificar
Junta articulada
tipo
qtd.
Graxa Shell Alvania RL2 (1 graxeira)
2–3 cargas com pistola de lubrificação portátil
RD 11 /... Dados técnicos
wc_td000022pt.fm 17
3.4 Dimensões
3.5 Medições de som e vibração
A especificação de som necessária, Parágrafo 1.7.4.f da Diretiva de
Maquinaria 89/392/EEC, é:
O nível de pressão sonora no local do operador (L
pA
) = 89,1dB(A).
O nível de potência sonora garantida (L
WA
) = 109dB(A).
Esses valores de ruído foram obtidos no local do operador de acordo
com o padrão ISO 3744 para o nível de potência sonora (L
WA
) e
ISO 6081 para o nível de pressão sonora (L
pA
).
O valor de aceleração efetiva pesado, determinado de acordo com o
padrão ISO 8662 Parte 1, é aproximadamente:
Mãos = 5,65m/s
2
, Pés = 0,64m/s
2
, Assento = 1,05m/s
2
.
As medidas de som e vibração foram obtidas com a máquina
operando em asfalto duro com a velocidade e o RPM máximos.
wc_gr000213
1530 mm
(60 in.)
560 mm
(22 in.)
2210 mm
(87 in.)
1127 mm
(44 in.)
2100 mm
(83 in.)
1025 mm
(40 in.)
900 mm
(35 in.)
Operação RD 11 /...
wc_tx000048pt.fm 18
4. Operação
4.1 Local da Operação e do Serviço
Consultar o gráfico: wc_gr000115, wc_gr000116
Ref. Descrição Ref. Descrição
1 Filtro de ar 29 Tanque de água
2 Junta articulada 30 Braço de travamento
3 Indicador visível do nível da água 31 Montagem do tubo de transmissão
(bloco de válvula)
4 Controles manuais 32 Filtro de óleo—motor
5 Alavanca do afogador 33 Enchimento do tambor traseiro/bujão de
dreno
6 Acoplamento—motor 34 Tambor traseiro—estático
7 Vareta 35 Barra raspadeira (4 lugares)
8 Bujão de Dreno—tanque hidráulico 36 Visor de vidro—tanque hidráulico
9 Motor de transmissão 37 Tubo de pulverização (4)
10 Bomba de transmissão 38 Volante
11 Madeira do motor 39 Cilindro de direção
12 Controle de acelerador do motor 40 Limite (2 lugares)
13 Botão de controle de vibração 41 Bateria desconectada (RD 11AEC)
14 Motor do excitador 42 Controle do sistema de água—tambor
frontal
15 Excitador/bomba de direção 43 Controle do sistema de água—tambor
traseiro
16 Filtro—tubo de retorno 44 Bateria
17 Filtro—tubo de sucção 45 Contador de horas/tacômetro
18 Controle para frente / para trás 46 Tubo de sucção
19 Cabo de controle para frente / para trás 47 Graxadeira—excitador (2 lugares)
20 Tambor Frontal—vibratório 48 Indicador visível do nível de combustível
21 Porta de acesso ao tanque de
combustível
49 Olhal de suspensão (4 lugares)
22 Filtro de combustível (embaixo do
painel no chão)
50 Etapa (2)
23 Graxeira—tambor traseiro 51 ROPS
24 Graxeira—junta articulada (4 lugares) 52 Botão de parada de emergência/freio de
estacionamento (RD 11AEC)
25 Porta de enchimento de tanque
hidráulico
53 Comutador de buzina (RD 11AEC)
26 Placa de identificação 54 Assento ajustável com cinto de
segurança (RD 11AEC)
27 Chave de ignição 55 Válvula de reboque para soltar o freio
(RD 11AEC)
28 Tubo de direção/excitador 56 Buzina (RD 11AEC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Wacker Neuson RD11A Manual do usuário

Categoria
Componentes do dispositivo de segurança
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para